Дракон и диковинка для драконёнка (СИ). Страница 10
— И вы готовы понести наказание за того, кто нарушил правила моего дома? — в его голосе сталь. Но под кожей сдерживаемый жар, острая нота желания, эхом отдающаяся в моём теле. — А если оно окажется телесным?
Бровь лорда Харлана поднимается. Я почти уверена, что по-настоящему меня никто не накажет, но это слово собирает тепло внизу живота. Он не просто спрашивает. Он проверяет. И я вижу — ему нравится ответ, который он уже прочитал в моих глазах.
— Если нужно, понесу, — выдыхаю я.
Его зрачки расширяются. В них остро пляшут белые искры. И я вижу перед собой мужчину, а не дракона. Мужчину, который прячет желание, сдерживает порывы, хранит откровенность под маской холода.
— Вы слабо понимаете, на что подписываетесь, леди Элина, — тянет он хищно, словно смакуя слова.
Я сглатываю. Мне стыдно, что в теле от мысли о «наказании», особенно телесном, разливается тяжесть.
— Я прекрасно понимаю, — выговариваю как можно ровнее.
Отступаю вбок. Не потому что боюсь. А потому что рядом с ним слишком жарко. Внутри всё дрожит от его близости. И его эмоции разливаются внутри тела слишком ощутимой горячей волной.
Лорд Харлан подходит ближе. Я не чувствую угрозы, но и мягкости тоже нет. Он как буря, надвигающаяся на побережье — неизбежен.
— Наказание у белых драконов… не всегда мягкое, — его взгляд щупает моё лицо, спускается к шее, облизывает ключицы, не закрытые платьем, поднимается обратно к губам.
— Я не просила мягкости, — отвечаю чуть тише, чем хотела.
Лорд Харлан наклоняет голову, будто слушает не мои слова, а ритм моего дыхания.
— И всё же… вы не боитесь, что я зайду слишком далеко? — рокот его голоса застревает под рёбрами.
Я чувствую свой собственный пульс где-то в горле, но упрямо стою на своём.
— Если это будет ради Тиберия… мне ничего не страшно.
Его пальцы едва касаются моей руки — не хватает миллиметра, чтобы прикоснуться. И всё моё тело вспыхивает. Предплечья покрываются мурашками.
— Осторожнее, леди Элина, — тянет он хрипло. — Такие вещи… мужчины принимают за разрешение.
Я делаю вдох, в груди дрожь.
— Если бы я не хотела, я бы не сказала, — цепляюсь за логику, потому что это единственная точка опоры.
Глаза лорда Харлана вспыхивают.
— Ваше «если нужно» звучит слишком… соблазнительно, — он медленно выдыхает, будто сдерживает внутри рвущегося зверя. Его голос опускается почти до шёпота. — Не провоцируйте меня, Элина.
Я делаю ещё шаг назад. Вдоль кровати. Хоть куда-нибудь. Аура этого дракона плавит меня как солнце сыр.
— Я не провоцирую, лорд Харлан, — пытаюсь взять себя в руки. — Я просто остаюсь собой.
Он снисходительно поднимает бровь.
— Для меня удивительно, леди Элина, — произносит он тихо, — что вы защищаете Тиберия так, будто он ваш собственный сын.
Ещё шаг, попа упирается в подоконник, свет падает из-за спины, решётка на окне отбрасывает на лорда Харлана причудливые тени.
— Потому что я чувствую его как мать, — отвечаю я прерывисто, едва контролируя дыхание.
Дракон в один короткий рывок оказывается вплотную. Давит присутствием, греет теплом тела, окутывает своим мужественным ароматом. Боги, мысли стягиваются в точку.
— Похвально, — наконец говорит он, опуская ладони на подоконник по сторонам от меня. — Но это не отменяет ответа на мой вчерашний вопрос, который вы обязаны мне озвучить сегодня утром.
Я замираю. Сердце колотится под ключицами. Я ведь уже решила, что любой ценой останусь рядом с мальчиком. Просто думала потянуть время. А времени больше нет.
— Леди Элина, каков ваш ответ? — произносит он не громко, но так, что воздух вокруг меня электризуется. — Вы выйдете за меня замуж?
Мы почти соприкасаемся дыханием.
— Я жду, леди Элина.
15. Не лишнее
15. Не лишнее
Элина
Лорд Харлан, белый дракон, мужчина, шторм — всё в одном, удерживает меня в ловушке собственных объятий. Жар его дыхания лижет мне кожу. В солнечном сплетении появляется щекотка.
— Ваш ответ, леди Элина, — повторяет он.
Мы оба знаем, что я скажу да. Во-первых, потому что мы заключили пари. Во-вторых, потому что я не брошу Тиберия. В-третьих, потому что притяжение между нами можно резать тупым ножом.
Но сейчас я могу поставить условия мужчине, который способен уничтожать одним словом.
— Я выйду за вас замуж, лорд Харлан, — произношу медленно. — Но при одном условии.
Брови лорда Харлана ползут на лоб. На лице появляется выражение, которое я могла бы интерпретировать как «и не страшно тебе ставить мне условия, женщина?»
— Озвучьте, — приказывает он, совладав с мимикой.
— Воспитанием Тиберия занимаюсь я, — выговариваю я твёрдо, точно гвозди забиваю.
Его взгляд вспыхивает, как лезвие, поймавшее свет.
— Леди Марианна — дипломированная наставница, — отвечает он ровно. — Выписана из Академии Мыслителей. Она…
— Нет, — перебиваю я. Воздух между нами снова вздрагивает, теперь от раздражения лорда Харлана. — Если эта женщина продолжит иметь доступ к ребёнку, — произношу твёрдо, — то смысл оставаться в вашем замке для меня теряется.
Между нами повисает тишина.
Лорд Харлан смотрит на меня так, будто я перешла черту, которую никто не смел пересекать. Но я вижу, что он слышит правду. И злится, что она исходит от меня.
— Хорошо, — наконец произносит он.
Я моргаю.
— Хорошо? — переспрашиваю. — Всего-то? Или есть какие-то условия?
— Вы будете заниматься воспитанием Тиберия, — рокочет дракон. — Леди Марианна останется в замке, но не будет заниматься с мальчиком. Я сам доведу это до её сведения.
Он говорит спокойно, но внутри бурлит горячий хаос.
— Тогда… я согласна, — выдыхаю я. — Я выйду за вас замуж.
Это меняет воздух. Он становится плотнее, теплее, опаснее. В глазах дракона вспыхивает жар. Белый, плотный, тянущий.
— Отлично, — произносит он хрипловато. — Мы сыграем свадьбу, как только всё будет готово.
— И когда… это? — спрашиваю я осторожно.
— На ближайшую луну, — ровно выговаривает дракон.
Я киваю. Пытаюсь дышать ровно.
— От меня… что требуется? — тяну неуверенно.
Он выпрямляется, руки больше не ограждают меня, и я могла бы выскользнуть, но стою, упершись в подоконник, смотрю на его красивое уже спокойное лицо.
— Готовьтесь к свадьбе, — произносит он. — Я выделю вам служанок, чтобы вы выбрали платье. Организацией займусь сам.
— Понятно… — я киваю.
В голове не укладывается, что меньше, чем через месяц я стану женой дракона. Что-то в этом есть неправильное. Но мысль ускользает, не поймать.
Он склоняется чуть ближе.
— И, леди Элина, — голос становится низким, словно тайна, — наказание за проступок Тиберия я не отменяю.
Я застываю и едва дышу. Он смотрит на меня так, будто может прочитать каждую мою мысль. Каждый невысказанный импульс. Каждое замирание сердца.
— И… каким же оно будет?
Он поднимает моё лицо за подбородок. Легко, но так, что я не могу отвернуться.
— Вы сказали «накажите меня», — шепчет он. — Вы не понимаете, что это значило для меня.
У меня спирает дыхание. И уже через мгновение его губы касаются моих. Другая рука ложится на затылок. Я не могу вырваться и самое ужасное — не хочу. Я отвечаю на жадный горячий поцелуй, будто он — воздух, а я вечность задерживала дыхание.
— Лорд Харлан… это неправильно, — шепчу я в его губы, когда он чуть отстраняется..
— Я целую почти свою жену, — отвечает он. — В этом нет ничего неправильного.
— Почти… — выдыхаю я. — И мы договаривались, что вы не будете требовать лишнего.
— А я вижу, — его голос обжигает кожу как прикосновение огня, — что это не лишнее.
Он снова целует меня. Не мягко. Не робко. А как мужчина, который давно держал себя в руках, и наконец получил право выпустить жар на свободу.
Поцелуй глубокий, горячий, тянущий душу через кожу. И я снова отвечаю. Надо поднять руки и оттолкнуть его, но тело горит, дышать невозможно. Сдержаться невозможно. Я тону в ощущении, что мне было нужно именно это.