Роллы для дракона. Его истинная слабость (СИ). Страница 7



А вот довериться ему или нет, вопроса у меня не стояло: конечно, нет. Но надо выждать, пока он уйдёт, напроситься с Барри на рынок и потихоньку сбежать. План казался предельно прост.

Но чтобы отправиться на рынок вместе с противным толстяком, с недовольной рожей маячившим на кухне, мне нужно составить список покупок.

Итак, что нам надо на эту их «Фила Дель Фа»? Какие ещё роллы Джеймс хотел, чтобы я ему сделала?

Поизучав листы, я пришла к выводу, что название ролла «Филадельфия» было самым щадящим и отличной подсказкой. Дальше пришлось продираться сквозь «дебри» шифра.

Например, судя по составу, один из рецептов был роллом «Калифорния». И назывался он с лёгкой руки миссис Фуллер — «Скрученный закат Морского Дракона». Как я догадалась?

Кроме прочих, уже знакомых мне названий вроде «слёз водяных драконов», хрустальных жезлов и «высушенных крыльев морских нетопырей», в этом рецепте присутствовали яйца закатного дракона и мясо морского панцирного дракона, которые явно были икрой тобико и мясом краба.

Следующий ролл под названием «Чешуя Теневого Змея под магической глазурью», очевидно, был роллом «Дракон», потому что угорь «похож» на змею, а соус унаги — на магическую глазурь.

Дальше было интереснее и сложнее.

Вот, например, над «Поцелуем Ледяной Феи» мне пришлось очень долго думать: уж больно на филадельфию похож рецепт.

«Поцелуй Ледяной Феи»

200 грамм «слёз водяных драконов» (ну, тут всё понятно, это рис для суши)

200 грамм «дымной плоти морского демона» (тут тоже понятно, это лосось. А вот почему он дымный? Копчёный, что ли?)

150 грамм «эликсира мягкости» (сливочный сыр «Филадельфия»)

1 «зелёный хрустальный жезл» (огурец)

1 «сердце древа желаний» (авокадо)

2 листа «высушенных крыльев морских нетопырей» (нори)

30 грамм «золотого песка пустыни» (это вот что такое⁈)

2 ч. л. «сладкого песка умиротворения» (сахар)

2 ч. л. «прокисшего зелья брожения» (рисовый уксус)

½ ч. л. «слёз горных троллей» (соль)

Примечание:

Духи Севера требуют, чтобы демона заворачивали внутрь слёз, а песок — поверх, дабы он песок скрипел на зубах. Иногда песок можно заменить яйцами закатного дракона.

Что это за песок? Он фигурировал и во втором рецепте.

«Дождь из Снов морских призраков»

200 грамм «слёз водяных драконов» (рис для суши)

200 грамм «мяса океанского призрака» (это что за рыба⁈)

50 грамм «пепла морского призрака» (это что такое?)

1 «зелёный хрустальный жезл» (огурец)

2 листа «высушенных крыльев морских нетопырей» (нори)

2 чайная ложка «прокисшего зелья» (рисовый уксус)

1 щепотка «слёз троллей» (соль)

30 грамм «золотого песка пустыни» (кунжут)

Примечание:

«Пепел морского призрака должен оседать на ролл, как сны морских созданий — нежно и бережно».

Что ещё за пепел, мать его⁈

Глава 10

«Ну наконец-то!», — ликовала я про себя, разобравшись с последним из зашифрованных рецептов поварихи Джеймса.

Её «слёзы водяных драконов» и «розовая плоть морского демона» всё ещё вызывали у меня довольную ухмылку. Как и «пепел», «призраки» и прочие хитрости, что я разгадала всё-таки.

Ну надо же так зашифровывать обычные роллы!

Несмотря на то что приставленный ко мне Барри неотступно следовал за мной по пятам, настроение у меня было отличным.

В голове уже рисовались чёткие планы: сбежать на рынке, проследить за Джеймсом и связным от гарпий, а потом, когда всё будет готово, вместе с Мирой, наконец, вырваться на свободу.

— Миледи, вы закончили свои… кулинарные изыскания? — раздался за моей спиной саркастичный голос Барри.

Его крупное лицо выражало высшую степень недовольства.

— Почти, — ответила я, нарочито медленно перебирая листочки. — Но вот беда — рис у вас не тот, что нужен. И бамбукового коврика нет. Да и креветки не те — мелкие слишком, нужны королевские или лангустины.

— Лорд закупает только лучшие продукты, — пробурчал Барри.

— Лучшие для кого? Для медведей? — я ехидно улыбнулась, наблюдая, как его щёки заливаются от злости.

Пока он бормотал что-то невнятное под нос, я занялась лососем. Он вот, кстати, был отменного качества.

Мои пальцы ловко скользили по рыбе, очищая её от костей. Ложка сахара на четыре соли, и щедро перца, заворачиваем филе в пергамент…

В голове уже звучали крики рыночных торговцев, шум толпы, в которой я легко потеряюсь. Всё будет отлично!

Уж такого дурачка, как Барри, я смогу провести? «Обманули дурачка на четыре кулачка», — замурлыкала я себе под нос.

— Что вы там бормочете, миледи? — раздался голос Барри прямо у моего уха.

Я вздрогнула. Чёрт, надо быть осторожнее!

— Просто вспоминаю рецепт, — поспешно ответила я, делая вид, что полностью поглощена готовкой.

Но внутри всё сжалось от напряжения. Этот толстяк оказался куда внимательнее, чем я думала.

Когда настало время отправляться, я специально сделала голос ровным и безразличным:

— Я готова. Можем идти.

Но сердце бешено колотилось. Сейчас всё начнётся!

Барри медленно осмотрел меня с ног до головы. Его маленькие подозрительные глазки минуты три буравили меня взглядом.

— Пойдёмте, миледи, — наконец сказал он, поворачиваясь к двери.

Когда мы подошли к двери, а Барри оделся и вышел, настал черёд моего «спектакля». Скривившись, я схватилась за живот:

— Ой… Дай в туалет сбе́гать, пожалуйста? Держи список, — пробормотала я и, не дожидаясь ответа, рванула прочь, оставив его со списком.

Где же эта плитка⁈ Сердце бешено стучало, пока я шептала заклинание, открывающее плитку с драконом.

Внутри оказался всего лишь перстень с больши́м синим камнем. Наверное, дорогой, но как-то не настолько, чтобы гарпии решили ограбить Джеймса?

Ничего не понимаю! Но и мои попытки активировать кольцо магией ни к чему не привели.

Ну ладно, что же. Как есть. Я сунула кольцо в карман и бросилась назад.

— Уже бегу за тобой! — выкрикнула я, в три прыжка преодолев холл и влетая в дверной проём и…

БАМ!

Я с размаху врезалась в невидимый барьер и отлетела назад, будто на каменную стену налетела.

— Твою мать! — вырвалось у меня, и из глаз аж искры брызнули.

— Так-так-так… — Барри медленно приближался, его улыбка становилась всё шире. — Кажется, у вас что-то чужое, миледи. Удачно в туалет сходили? Неужто мыло с собой прихватили? Или не в туалет и не мыло?

У меня, наверняка, кровь отхлынула с лица.

Как он узнал⁈ Всё пропало? Нет, ещё не всё. Соберись, Оля!

— Я ничего не брала! — возмущённо выпалила я. — Что за шутки такое идиотские, Барри⁈ Убери барьер и дай мне выйти.

— Не надо врать, мидели, — голос дворецкого стал сладким, как патока. — Щит срабатывает только на воров. Значит, вы что-то прихватили из дома, что должно было оставаться в нём. Что это? Скажите мне по-хорошему, и может быть, мы с вами договоримся. Как и в прошлый раз, я постараюсь быть лояльным к столь очаровательной леди.

— Я ничего не брала! Твои подозрения оскорбительны! — рявкнула я.

— Так и знал, что лорд змею на груди пригрел и кухню её логовом сделал, — прошипел мне Барри. — Какое же удовольствие, что именно я вас поймал с поличным!

— Кто ещё тут змея? И с чего ты так уверен, что поймал меня на чём-то? Пахнет подставой, — продолжала я злиться и отпираться. — Может, это ты мне подкинул что-то?

— Что? Выверните свои карманы, давайте проверим, — усмехнулся Барри.

— Я перед тобой оправдываться не собираюсь. Я пожалуюсь Джеймсу! — прорычала я. — Эти твои идиотские фокусы не пройдут!

— Жалуйтесь, — омерзительным гортанным смехом разразился Барри. — Но дверь не выпустит вас, пока хозяин не вернётся. А когда вернётся, я ему всё передам… А вот и он идёт. Видимо, быстро справился.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: