Злодеи выбирают себя. Том 2. Страница 7
Пока служанки разливали чай, господин Хэ предпочёл перейти к делу, однако постоянно теребил подол рукава и поглядывал на даму, сохраняющую мрачное спокойствие.
— Господа заклинатели, дело довольно щекотливое… как бы… моя достопочтенная подруга, она… мм…
— Ох, — вздохнула женщина, бросив на господина Хэ несколько раздражённый взгляд. — Господин Хэ беспокоится за свою репутацию, потому что эта достопочтенная госпожа попросила его обратиться к заклинателям.
— Вот как? — несколько удивился Ян Сэнь. — Почему же госпожа не отправила нам запрос?
— Потому что благородные господа-заклинатели обычно не помогают таким, как эта госпожа. Можете называть меня госпожа Сокол.
— А-а! — Лицо Ян Сэня осветило озарение. Он невольно глянул на Чэнь Син. — Теперь понятно… Ваша версия, мастер Чэнь, оказалась верна.
— Её версия? — с любопытством уточнила госпожа Сокол, с ног до головы одарив её оценивающим взглядом.
— Ох, где же мои манеры, — спохватился Ян Сэнь. — Позвольте представиться, имя этого достопочтенного Ян Сэнь. Слева от меня — мастер Юань Юнь, а справа — мастер Чэнь Син. Давайте проясню… в районе развлечений владельцы больших публичных домов и игорных заведений предпочитают не называться своими настоящими именами. К тому же так легче запомнить то или иное заведение. Например, дом Сокола или дом госпожи Сокол.
Слушая, с какой увлечённостью рассказывал об этом Ян Сэнь, Чэнь Син невольно переглянулась с Юань Юнем и вернула внимание первому. В опустившемся молчании он, похоже, понял, почему его товарищи глянули на него с немым вопросом. Откашлявшись в кулак, Ян Сэнь переключил внимание на господина Хэ и госпожу Сокол:
— Вы можете полностью довериться этим заклинателям. Мы здесь для того, чтобы помочь вам, наша основная задача — защищать людей от злых сил. Остальное нас не интересует.
— Но вас интересуют деньги, — подметила госпожа Сокол, достав из-за пояса веер и хлопнув им по ладони. — Не прикидывайтесь, будто богатства для вас ничего не значат. Иначе бы вы не стали проводить показательный турнир так близко от города.
— Ох, госпожа, зачем же так? — попытался успокоить её господин Хэ.
Почувствовав, что дело пахнет жареным, Чэнь Син невзначай бросила:
— Основная. — Этим словом она приковала к себе удивлённые и далеко не радостные взгляды. — Защищать мир от зла — основная задача. Но не единственная. Глупо отрицать, что в этом мире даже бессмертным заклинателям требуются деньги. Мы должны кормить наших учеников и во что-то одеваться.
Взгляд госпожи Сокол не смягчился, она с лёгким высокомерием вскинула брови. Но отчего-то этот жест внушал доверие.
— Деньги — не проблема, — ответила госпожа Сокол, вернув внимание Ян Сэню. — Проблема появилась в Восьми больших переулках три лунных цикла назад. Точнее, мы вычислили, что она появилась три лунных цикла назад, однако смогли это определить только сейчас.
— Как эти заклинатели поняли, начали пропадать девушки? — уточнил Ян Сэнь.
— Верно. И все они пропадают, ступив на порог дома Алой яшмы. Это один из крупных домов удовольствия, совмещённый с игорным заведением. Заправляла им госпожа Алая яшма, однако последние три луны руководит там не она.
— Прошу прощения, — тактично привлёк внимание Юань Юнь, — госпожа Сокол, не подумайте об этом мастере плохо, однако правильно ли я понял, что девушки исчезают из-за новой управляющей домом удовольствия?
— Можно и так сказать.
— Тогда… зачем вам понадобилась помощь заклинателей? Возможно, дело в убийствах?
— Если достопочтенный заклинатель позволит этой госпоже закончить, он поймёт, в чём заключаются её подозрения. — Понизив голос, госпожа Сокол стрельнула в Юань Юня недовольным взглядом. — В доме госпожи Алой яшмы появилась девушка невиданной красоты и вскоре стала привлекать всеобщее внимание. И ладно, если бы о ней просто говорили. Клиенты, как я слышала, идут на многое, чтобы заполучить хоть мимолётный шанс увидеть её нефритовую красоту, затмевающую луну и стыдящую цветы. Ох… допустим, такое возможно. Но потом сама госпожа Алая яшма пала жертвой её чар.
— Намекаете на привороты? — задумался Ян Сэнь, глянув на Юань Юня. — Возможно, тёмная магия.
Беспокойная мысль появилась в голове Чэнь Син.
— Госпожа Сокол, — обмолвилась она, — а девушки, которые исчезали… Как это происходило?
— О других не могу говорить, скажу лишь о своих. У меня работает много девушек и несколько юношей. Мне пришло приглашение в дом Алой яшмы с настоятельной просьбой привести с собой двух девушек в качестве сопровождения: мол, какой-то из клиентов очень хвалил этих работниц. Это показалось мне очень странным.
— Вы отказали?
— Не совсем. Учитывая новый статус дома Алой яшмы… До меня уже доходили слухи, что всех, кто отказывал новой госпоже, ждали неприятности. Девушек тех домов подкарауливали на улицах и избивали, о них распускали дурные слухи. Сама я посчитала, что идти в дом Алой яшмы ниже моего достоинства, однако девушки, которых пожелали там видеть, не дурочки. Они прекрасно понимали, что их ожидает за побег. Да и сменить хозяина они могли, только если их выкупят.
— Они пропали после визита в тот дом? — уточнил Ян Сэнь.
— Их нашли в подворотне… одну мёртвой, а другую живой, но в ужасном состоянии. Она находилась почти на грани жизни и смерти, и ей до сих пор не стало лучше.
— Что с ними случилось? — хватаясь за вторую неутешительную мысль, уточнила Чэнь Син.
— Лекари так и не поняли. Из них словно выкачали все силы. Смерть от ядов они также исключили. Однако была одна странная деталь. Из-за неё эта госпожа и обратилась к господам-заклинателям. На телах девушек были обнаружены укусы с характерными следами от клыков.
— Значит… — задумчиво пробормотала Чэнь Син, — появляется таинственная женщина, захватывающая власть в доме Алой яшмы фактически без каких-либо усилий. Её красотой восхищаются все, кто находился у неё в гостях. Девушки, побывавшие у неё в доме, погибают без явных признаков насилия либо исчезают вовсе. Только следы укусов. Пока что напрашивается только один вывод.
— Лисица-оборотень, — нахмурился Ян Сэнь.
От Чэнь Син не ускользало ощущение, что лисица-оборотень появилась в квартале развлечений из-за нахлынувшего потока людей, желающих в скором времени посетить турнир заклинателей. Отчасти можно обвинить во всём духовную школу Небесного дао, однако Чэнь Син видела в появлении нечисти очевидное следствие от причины.
— Как достопочтенные господа собираются решать проблему? — прервала затянувшееся молчание госпожа Сокол.
— Для начала следует убедиться, что это действительно лисица-оборотень. В любом случае нам нужно попасть в квартал развлечений, — ответил Ян Сэнь. — Охота на лис — довольно сложное дело…
— Охота здесь неуместна, — задумчиво отозвалась Чэнь Син. Изначально в ней не было уверенности, что заказ касался лисы-оборотня, однако ей хватило времени, чтобы на основе имеющейся информации — догадок — накидать пару планов. — Речь идёт про квартал с плотной застройкой, где проживает немало людей, а по вечерам и ночам их становится ещё больше. Чтобы избежать жертв, необходимо сузить поле боя… либо выманить лисицу, однако лисы-оборотни не глупы, так что второй вариант гораздо сложнее в исполнении.
— Предлагаете проникнуть в дом Алой яшмы? — напрягся Ян Сэнь. — Хм-м… мы могли бы притвориться клиентами, это вполне возможно.
— Вы серьёзно собираетесь устроить побоище внутри дома Алой яшмы? — нахмурилась госпожа Сокол. — Не мне, конечно, учить вас, как выполнять работу, однако там находятся девушки и гости.
— Позвольте нам самим решить эту проблему, госпожа Сокол.
— При всём уважении, но я не позволю, — запротестовала она.
— Ну что вы, милая подруга, — вмешался господин Хэ, — заклинателям же виднее, как лучше справиться со столь злым зверем… давайте прислушаемся…
Госпожа Сокол одарила его таким холодным и отталкивающим взглядом, что господин Хэ тут же прикусил язык.