Женитьба вслепую (СИ). Страница 23

Спустя пару минут мы лежали на прихваченном коврике, заглядывая в щель над люстрой.

Здесь было пыльно — не помню, когда кто-нибудь из нас последний раз наблюдал отсюда. Пожалуй, только тогда, когда проделали ход.

Рядом пристроился Танза, обосновавшийся здесь уже давно. Раян по традиции торчал где-то в вентиляции, а Бэйн в специальной скрытой нише за камином. Оттуда ему было удобнее наблюдать, а жар огня не давал обнаружить источник магии. Даже если кто-то оказался бы способен засечь магию некроманта.

— Апчхи! — не удержалась Милли и испуганно замерла, глядя на Дэйкера внизу.

Но полог тишины работал отлично, Дэйкер даже не дёрнулся. Да и не до того ему, бедному, было.

Супруг стоял у стола. Вокруг водили хоровод призраки в латах, взявшись за ручки. И раскрывали рты, словно горланили неслышимую песню. Судя по похабным мордам — скабрёзную.

Свечи, что примечательно, тоже летали по кругу в противоположном направлении.

А за столом на прежнем месте Дэйкера сидел скелет. Забрасывал себе в рот устриц прямо со створками, и те, гремя изнутри о рёбра, вываливались на стул.

Скелет, жадно шевеля пальцами, так клацал челюстью, что зубы шатались и норовили вылететь.

Дэйкер, казалось, подсчитывал порченных устриц… но вдруг как рыкнет, взмахнув руками в стороны:

— Так, стоп!

С пальцев сорвалась магия, действительно парализуя «непрошенных гостей».

Привидения и даже свечи замерли. Как и скелет.

Последней с громким стуком отпала его челюсть и прокатилась по стеклянной столешнице.

Быстро кружа вокруг стола, супруг наполнял застывший круг магии рунами и печатями. А после снова взмахнул рукой — и все они вспыхнули, являя ровный, чёткий запечатывающий узор.

Миг, и привидения исчезли.

Думаю, Бэйн мог бы вернуть их при желании. Но не стал совсем уж палиться. Чтобы один и правда сильный маг не вычислил его раньше времени.

Скелет поднял со стола челюсть и пристроил её на место, хрустнув несуществующим суставом. Закрыл-открыл несколько раз, проверяя. И вдруг выдал:

— Правильно, так их!

Чуть хриплым, немного пугающим голосом.

Пока Дэйкер, замерев, изумлённо взирал на него, скелет как ни в чём не бывало поднял с пола утерянную гвоздику. Ставшую подозрительно материальной на вид. Вставил себе меж рёбер и тоскливо выдохнул со странным акцентом:

— Чую дэвушку!

— Разговариваешь, — произнёс супруг не то спрашивая, не то констатируя.

— Ага, — вздохнул скелет, по-хозяйски вытаскивая бутыль из ведёрка.

— Стой! — в голосе мужа прозвучала угроза.

— Хочешь? — щедро предложил скелет, точным движением сбивая горлышко.

Дэйкер швырнул в него очередным заклинанием. Наверное, обездвиживающим. Но вместо того чтобы замереть, скелет уклонился и обиженно засопел:

— Вот не надо тут это… всякой пакостью кидаться. Меня всё равно не проймёт, но могу и разозлиться.

Сзади на шёлковых обоях появилось обгоревшее пятно. Муж скрипнул зубами.

— Откуда ты? — подозрительно поинтересовался.

Впрочем, не садясь — наоборот, внимательно удерживая в поле зрения как можно больше пространства.

— Так тебе и скажи, — проворчал в ответ скелет, глотнув из отбитого горла.

Жидкость, булькая, полилась внутри костей, снова-таки на многострадальный, обитый изумрудным бархатом стул.

— Фу, гадость какая, — поделился скелет.

Меж его зубов зародилась и начала расти, выливаться пена — кажется, парни хотели напрочь отбить у мужа желание спаивать меня даже самыми кошерными винами!

Икнув, скелет вдруг с грохотом свалился на пол.

— Даже жаль, что нам гробов не подарили, — пробормотал Дэйкер, осторожно двигаясь вокруг стола к нему. — Пригодился бы.

— А вот и нэт! — радостно подскочил скелет, да так, что даже мы с Милли вздрогнули. — Меня в гробу не удержишь! Никто не смог!

— Ты пособие, что ли? Из Академии какой-нибудь?

— Сам ты пособие, — надулся скелет. — А я — Иннокентий! Будем дружить?

— Завтра приходи, — сложив руки на груди, муж не сводил с него острого взгляда. — У меня свидание.

— Точно! Свидание! — обрадовался Иннокентий. — Там же девушка! — подхватился на ноги.

— Стой! — в доли мгновения Дэйкер преградил ему путь, поигрывая пульсаром.

— Пусти! — Иннокентий, размахнувшись, швырнул в него бутылкой.

Дэйкер пригнулся. Бутыль шмякнулась о стену, оставив бордовое пятно на шёлковых обоях. На пол зазвенели осколки.

— Что-то Бэйн совсем расшалился, — шепнула я.

Меня никто не поддержал: и Милли, и Танза, прильнув к щелям, во все глаза наблюдали за представлением, похихикивая.

— Ладно, уговорил, давай дружить, — Дэйкер всё больше меня удивлял.

Даже руку скелету протянул. Тот боязливо ткнул протянутую конечность пальцем.

— А пуляться не будешь? — уточнил подозрительно.

— Давай лучше поговорим. Убивать у тебя задача не стоит.

— Не стоит? — переспросил скелет, склонив голову на бок.

— Видел я скелетов, нацеленных на убийство. От стихийной некромантии тоже совсем другие зомби выходят. Мне на ум приходит только одно. С тобой какие-нибудь студенты экспериментировали.

— Снова ты за своё, — буркнул Иннокентий.

— Ну тогда расскажи, что ты здесь делаешь.

— Что — что. Девушку ищу, что же ещё! Пропусти!

Хм, а у него уже совсем не стало акцента. Я и не заметила, когда.

— Ты что же, раздетым к ней пойдёшь? — окинул его насмешливым взглядом мой муж.

— Ой! — дивно, как скелет не покраснел. Столько смущения от него исходило!

Он заметался по гостиной, осматриваясь. После вернулся к Дэйкеру:

— Слыш, мужик, будь другом, поделись костюмчиком?

— Идём, подберём тебе что-нибудь, — усмехнулся Дэйкер, махнув рукой в сторону двери.

Глава 20

Опасливо кося пустыми глазницами на моего мужа, скелет двинулся к двери. Супруг — за ним. Ну и мы сверху по-пластунски до ближайшего смотрового отверстия.

В коридоре скелет остановился, огляделся. Двинулся было в сторону моих покоев — но Дэйкер развернул его за плечи и направил к своим.

Спрыгнув из узкого верхнего лаза в основной ход, мы помчались туда же. Как раз чтобы успеть заметить, как Дэйкер приглашающим жестом распахивает дверцы шкафа.

Скелет по имени Иннокентий восторженно хлопнул в ладоши, оценив стильный гардероб моего супруга. И радостно прыгнул внутрь.

Дэйкер тут же захлопнул дверцу, припечатывая магическим знаком.

— Эй! — закричал оскорблённый в лучших чувствах Иннокентий.

Шкаф загремел изнутри, буквально затанцевал на полу, но Дэйкер, не обращая на это никакого внимания, лишь вливал магию в свою печать.

Она начала расти, окутала весь шкаф. Вспыхнула и погасла, наглухо запечатав скелет.

— Посиди до прихода некроманта, — пробормотал Дэйкер.

— Подлый мерзавец! — раздалось изнутри. — Обманул! Выпусти меня! Боишься честной конкуренции! Знаешь, что проиграешь мне в глазах любой дэвушки! — под конец у него вдруг снова проснулся акцент.

Хмыкнув, Дэйкер взмахнул пальцами и добавил в печать полог тишины.

Шкаф ходил ходуном. Иннокентий, судя по всему, продолжал ругаться — но наружу больше не вылетало ни звука.

Удовлетворённо кивнув, супруг развернулся к двери.

Ох, похоже, решил возвращаться к свиданию!

Мы с Милли переглянулись и поняли друг друга без слов. Она первой двинулась к моим покоям, я — за ней, всё же ещё разок заглянув супругу в комнату.

Дэйкер задержался у зеркала, привести себя в приличный вид. Причесал взъерошенные волосы.

— У-у-у! — вдруг загудело из вентиляции, и я чуть притормозила.

— А ты кто? — подозрительно глянул на отверстие под потолком супруг.

— Дух, — признаться, даже я не могла понять, кто из ребят говорит. Настолько они изменили голос.

— Чей? — уточнил Дэйкер.

— Твоей совести.

— Не знал, что она умерла, — хмыкнул муж, направляясь к дверям.

— Она даже не рождалась, бу-га-га-га.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: