Госпожа для отверженных 3 (СИ). Страница 4
— Я соглашусь, но с некоторыми условиями.
Джесси нервно сглотнул, продолжая буравить меня умоляющим взглядом, а Том заинтригованно уточнил:
— С какими же?
— Во-первых, это будет бой один на один, — начала я перечислять.
— Согласен, — кивнул маркиз.
— Во-вторых, противник Майкла будет такой же комплекции и такого же роста, — сказала я.
— Согласен, — снова кивнул Сариньон.
— В-третьих, бой будет не до смерти. Например, кто кого быстрее уложит на лопатки, — заявила я.
Том поморщился:
— Нет, так не принято. Гладиаторские бои — это всегда кровь, адреналин и эмоции. То, что бой будет не до смерти — так уж и быть, соглашусь. Но победа должна быть очевидной, а не просто швырнуть противника на лопатки.
— Хорошо, — ответила я, скрепя сердце. — И ещё одно. Пусть дерутся без оружия, на кулаках.
— Нет, тут я уже категорически не согласен! — помотал головой этот садист. — Предлагаю компромисс: пусть каждый выберет себе оружие, какое захочет. А если кто-то случайно лишит противника жизни — отправится вслед за ним на небеса.
Майкл уверенно кивнул, Ирнел тоже.
— Хорошо, я согласна, — глухо отозвалась я.
— По рукам! — с довольным видом улыбнулся Сариньон, протягивая мне ладонь.
Преодолевая отвращение, пожала её, а он внезапно поднёс к губам и поцеловал тыльную сторону моей руки.
— Позвольте изложить условия пари на бумаге и зафиксировать вашей подписью? — неожиданно вышел вперёд Норман. — Этот документ будет основанием для передачи раба Джесси в дар леди Игнатовой.
— Вы всегда берёте с собой юриста? — сильно изумился Том.
— Да, и ещё ни разу об этом не пожалела, — с невинным видом похлопала я глазками.
— Вы в который раз меня поражаете, — озадаченно пробормотал маркиз.
Он подал знак своим людям, и Норману быстро принесли бумагу и писчие принадлежности. Том позволил ему сесть за стол, и мой юрист быстро составил договор, где тщательно прописал все условия. Сначала эту бумагу подписал маркиз, потом я.
— Нужна ли вам копия, господин Сариньон? — обратился к Тому Норман.
— Нет, — отрезал тот и развернулся ко мне: — Что ж, все формальности улажены. Позвольте проводить вас на Арену, прекрасная Натали.
Он протянул мне локоть, и я в очередной раз была вынуждена за него ухватиться. Дорога к самой Арене пролегала через дивный цветущий сад, который был резким контрастом между жизнеутверждающим буйством природы и местом смерти сотен людей. Мы шли минуть десять, и всё это время Том хвастался редкими сортами посаженных в Гранде растений. Кажется, своим садом он гордился не меньше, чем кровавым шоу. Я пропускала его слова мимо ушей, поскольку голова была занята мыслями о предстоящем бое. Правильно ли я поступила, согласившись на такой риск? А вдруг в этом сражении Майкл совершенно случайно убьёт этого гладиатора? Тогда и самого Майкла сбросят со скалы. Джесси семенил вслед за нами, то и дело возводя глаза к небу — видимо, усиленно молился. Надеюсь, эти молитвы сработают.
— Вот мы и подошли к зрительским рядам, — подвёл итог Сариньон, когда мы приблизились к большому круглому сооружению, которое больше напоминало античный амфитеатр, только с удобными кожаными сиденьями для зрителей.
Внизу, на самой арене, сейчас шла тренировка: там сражались деревянными мечами примерно три десятка мужчин. Некоторые из них были очень измождёнными, а у большинства из них сочились кровью раны на руках и ногах.
— Давайте пройдём в центральную ложу, — махнул рукой Сариньон, ведя меня вниз, по ступенькам. — Там будет лучше всего видно.
Ещё один взмах рукой — и Арена опустела: все гладиаторы направились к выходу.
— Ну как, ты определился, каким оружием будешь драться? — повернулся Том к Майклу.
— Да, — коротко отозвался мой телохранитель и выхватил у одного из гладиаторов деревянный меч.
Глава 6. Беседа
Натали
— Оригинально, — хохотнул Том, глядя на деревянный меч в руках моего телохранителя.
— Майкл, ты уверен? — встревоженно посмотрела я на своего друга.
— Я боюсь не поражения, госпожа, — покачал он головой, — а того, что нечаянно убью противника.
— Будь осторожен... — выдохнула я и по-дружески его приобняла, прошептав на ухо: — Ты справишься, маркиз! Я в тебя верю!
Майкл в ответ коротко кивнул.
К нам быстро подошёл мужчина лет пятидесяти. Невысокого роста, черноволосый, худощавый, с гармоничными чертами лица — от него веяло спокойной доброжелательностью.
— Что прикажете, господин? — поклонился он сначала Тому, потом мне.
— Организуй поединок этого раба с нашим Ларгусом, Шон, — махнул ему рукой Сариньон, и мужчина обратился ко мне:
— Вы позволите увести вашего невольника, госпожа, чтобы облачить его в экипировку?
— Вот что облачить? — насторожилась я.
Если тут принято, чтобы мужики дрались в кожаных ремешках, то я совершенно против подобного варианта.
— Наплечники, нарукавники, наколенники, плюс накладки на голени и запястья, — начал перечислять Шон. — Это кожаная амуниция с внешними шипами, она выручает в бою и защищает от травм.
— Или могут драться голыми, — повёл плечом Том.
— Нет, лучше в амуниции, — кивнула я Шону, и Майкла увели.
А нас с Сариньоном усадили на два удобных кожаных кресла, причём у Тома оно чем-то напоминало трон. Маркиз явно упивался своей властью над Ареной и всеми, кто попадал в его руки. А ещё через полминуты возле нас разместили столики, уставленные фруктами, ягодами, пирожными и напитками. Я взяла бокал и сделала несколько глотков, от волнения не чувствуя вкуса.
— И как вам на Аншайне? Нравится? — внимательно посмотрел на меня Том.
Несколько слуг встали за нашими спинами и принялись обмахивать огромными веерами, а мои друзья — Джереми, Ирнел и Норман — расположились недалеко от меня, по правую руку. Причём телепат всегда старался держаться так, чтобы я могла видеть его лицо.
Джесси приткнулся рядом с ними.
— Здесь есть свои плюсы, — обтекаемо отозвалась я.
— Какие же? — с интересом спросил Том.
— Приятная погода, красивая природа, матриархат, — перечислила я, не задумываясь.
— Именно в такой последовательности? — хохотнул Том. — Вам говорили, насколько вы очаровательны?
— И не раз, — невозмутимо отозвалась я на этот комплимент и перевела разговор в деловую плоскость: — Том, расскажите подробнее, как тут у вас всё устроено. Мне говорили, что сюда отправляют отверженных со всего Аншайна. И что, эти рабы по прибытии в Гранд становятся вашими личными?
— Да, всё так, — с довольным видом кивнул этот тип. — Раньше в нашем мире была проблема с содержанием отверженных. Как вы уже, наверно, знаете, на Аншайне создано устройство для перемещения мужчин-рабов — «Ловец».
— Я слышала об этом, — ответила я.
— Проблема в том, что «Ловец» перемещает сюда не только качественный живой товар, но и дефектный. Всяких дистрофиков, больных, инвалидов, бунтарей. Последние особенно опасны. Кому они нужны? Пару веков назад их сразу умерщвляли, потом пошли новые веяния — гуманность и сострадание. Отверженных стали содержать в бараках на территории Гнилых болот, подбирали для них работу по силам. Они что-то там ткали, вышивали. Плюс некоторых раз в месяц забирали на опыты для развития медицины.
— Опыты? — не удержалась я от возгласа.
— Всё на благо науки, — заверил Том. — Но там нашёлся один лидер, который подбил их на восстание. Этот бунт подавили, главаря казнили. А я подал императрице идею, куда девать отверженных и при этом успешно пополнять казну. Задумка с Ареной очень понравилась нашей мудрой Валенсии Элиане Шайнар, она дала своё высочайшее благословение. Так что мне позволили купить поместье Гранд и стать его единоличным хозяином. Первое шоу посетила сама императрица, представляете? Мне была оказана огромная честь. И теперь я думаю над тем, как развивать дальше этот проект. Покупка Риваса была бы для меня идеальным решением.