Госпожа для отверженных 3 (СИ). Страница 3
Не знаю, как не обрушила салат ему на голову...
Глава 4. Пари
Натали
— В общем, я вас не тороплю, но очень прошу хорошенько обдумать моё предложение, — подвёл итог социопат.
— Конечно. Я подумаю, Том, — как можно спокойнее отозвалась я, хотя в душе всё кипело от возмущения.
— Хорошо, — улыбнулся маркиз, словно уже заранее знал, что я соглашусь. Наверное, в его представлении такая сделка для меня была супервыгодной. — Надеюсь, вы не будете возражать, если я нанесу вам визит в Ривас примерно через месяц? Мы продолжим наше тёплое соседское общение, а заодно вы скажете мне о вашем решении.
— Не могу обещать, что смогу вас принять, Том, — покачала я головой. — В Ривасе полным ходом идёт ремонт. Поместье было передано мне министерством жилищного хозяйства с определёнными условиями: я должна в течение года полностью привести Ривас в порядок, чтобы начать пополнять казну налогами. Мне приятно, что вы подметили перемены в Ривасе. Но недавно меня посетила комиссия из Совета провинции Артильон, и мне было сказано исправить кое-какие недочёты. Например, убрать магический фон и заменить всю внутреннюю отделку настоящими материалами. Плюс я задумала крупную перепланировку. Так что вообще не знаю, когда смогу принимать гостей.
— Если вы продадите мне Ривас, вам не придётся возиться с такими мелочами, — заявил маркиз. — Я сам там сделаю и ремонт, и перепланировку, какую мне надо. Главное — внешний вид здания уже стал приличным, и облагорожена прилегающая к нему территория.
— Ключевое слово «если», Том, — как можно мягче сказала я. — Я ещё не приняла решение о продаже. И потом, не забывайте, что я взяла на себя обязательства перед министерством жилищного хозяйства, подписала с ними договор. Так что продать Ривас я смогу не раньше, чем этот договор сочтут исполненным. Возможно, это случится через год: ведь договор заключался именно на этот срок.
— Об этом я даже не подумал, — растерянно посмотрел на меня Сариньон и с досадой потёр подбородок. — Значит, вы сможете продать мне Ривас не раньше, чем через восемь месяцев.
— Если вообще решу его продавать, — уточнила я.
— Понимаю, вам тут нравится, — отозвался Том. — Тихое место, природа изумительна. И наверняка вы уже начали к нему привыкать. Но всё же подумайте о том, чтобы перебраться поближе к столице, там вам будет удобнее продвигать свою славу знаменитой художницы. А в Ривасе есть ещё один существенный недостаток, — он умолк, выразительно уставившись на меня.
В уме промелькнуло: «Ваше соседство?»
Но вслух я сказала:
— И какой же?
— Беглые рабы, — заявил Том, буравя меня взглядом.
Пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не показать промелькнувшей от этих слов тревоги:
— Пока у меня не убежал ни один раб.
— Я стараюсь изо всех сил обеспечить Гранд надёжной охраной. Вы сами видели, как много парней у меня патрулирует участок, и какая толпа охраны на воротах. Вокруг Арены их ещё больше. Но некоторые отверженные всё равно умудряются находить лазейки для побега. А бежать им некуда, разве только на скалистые горы, в глубокую реку Ардею или в ваш Ривас с шикарным садом и большим огородом. Но куда бы ни побежали рабы, полиция в любом случае будет каждый раз тревожить вас с проверками, как это уже было три месяца назад, — заявил Том. — Зачем вам лишний стресс? Такой нежной и утончённой даме лучше переехать в более спокойное место.
— Нет, здесь для меня нет никакого стресса, — улыбнулась я. — Ривас прекрасно защищён. А визит полиции три месяца назад закончился моим обогащением: полицейское управление перечислило мне двадцать золотых монет за то, что был нарушен покой гранд-дамы. Теперь полицейские сто раз подумают, прежде чем сунуться в Ривас. А если посмеют заявиться, то будут платить за каждый неуважительный взгляд в мою сторону.
— Вы восхитительны, — искренне выдохнул маркиз. — Ваша практичность потрясает до глубины души и даёт мне всё больше надежд на то, что вы согласитесь на сделку со мной. Пусть даже через восемь месяцев. Я подожду.
— Поживём — увидим, — нейтрально отозвалась я.
— Конечно, — кивнул Том и пододвинул ко мне поближе тарелку с пирожными: — Пожалуйста, отведайте десерт.
Я бросила взгляд на Ирнела — тот одобрительно кивнул, мол, всё нормально, в еду ничего не подмешано. И всё же эту фразу Том произнёс не просто так. Кажется, это было каким-то кодовым словом, после которого его раб — тот самый паренёк лет двадцати, который снял с меня туфли и подложил под ноги мягкую подушку, — полез под стол и внезапно принялся массировать мне ступни. Осторожно, нежно и с большой деликатностью. Я бы даже сказала благоговейно. Это был скорее не массаж, а натуральная ласка, перемежаемая лёгкими поцелуями. От неожиданности я аж подскочила. Майкл отреагировал мгновенно: он одним движением выдернул меня из-за стола и поставил за своей спиной в защитном жесте.
— Джесси! — рассвирепел на своего невольника Том. — Ты посмел напугать мою гостью!
Парень аж затрясся от страха. Мне стало его безумно жалко.
— Простите, господин, — он вылез из-под стола и рухнул перед жестоким хозяином на колени.
— Сегодня же отправишься на Арену! — процедил сквозь зубы маркиз.
Джесси побелел как мел и покачнулся. В его синих глазах вспыхнуло отчаяние — глубокое, бездонное, без единой надежды на спасение. Он понимал, что ему уже ничто не поможет: ни уговоры, ни слёзы, ни падение ниц с лобызанием обуви.
Том тем временем повернулся ко мне:
— Простите за этот досадный инцидент, прекрасная Натали. Чтобы его скрасить, позвольте пригласить вас на прогулку. Я покажу вам свой сад с редкими растениями и персонально ради вас устрою небольшое шоу: показательное сражение на Арене. Вы сами выберете гладиаторов, которые будут сражаться.
Мне аж поплохело от такой перспективы.
— Если вы хотите меня порадовать, то есть один способ. Подарите мне Джесси, — заявила я с самым невинным видом.
У парня медленно отвисла челюсть, а в синих очах вспыхнула отчаянная надежда.
— Нет, этот паршивец достоин того, чтобы его наказали, — категорично мотнул головой маркиз.
— Так я сама его накажу, — заверила я этого садиста. К сожалению, он не поверил.
— Джесси уже давно испытывает моё терпение, — осуждающе посмотрел на него Том. — Хочу самолично увидеть, как он понесёт наказание на Арене. Впрочем... меня осенила отличная идея! Знаете, должен признаться: при всех моих достоинствах у меня есть один недостаток. Я слишком азартен. И сейчас я хочу заключить с вами пари. Если вы выиграете — я подарю вам Джесси. Если проиграете — я вас поцелую.
— И в чём это пари заключается? — уточнила я, не представляя, что творится в мозгах этого психа.
— Мы с вами отправимся на Арену. И ваш охранник, — махнул он на Майкла, — сразится с моим лучшим гладиатором. Если он победит моего бойца, Джесси станет вашим. Если нет — я вас поцелую. Вы согласны?
Глава 5. Условия
Натали
Предложение Тома было для меня как удар. Мне безумно хотелось помочь несчастному Джесси, но риск для Майкла был слишком велик. Я уже давно воспринимала этого спокойного флегматичного атлета своим другом — который всегда рядом, неустанно помогая мне и защищая.
— Это плохая идея, Том, — хмуро покачала я головой.
Сердце сжалось от боли, когда я увидела, как побледнел Джесси и какая отчаянная мольба светилась в его глазах. Парень перевёл пронзительно-умоляющий взгляд на Майкла, и мой телохранитель дрогнул, сделал шаг вперёд:
— Госпожа, позвольте мне сразиться на Арене. Уверен, я справлюсь! Вы даже не представляете, какие жёсткие тренировки проводили со мной ваши бойцы в последние три месяца. Я и раньше был неплохим воином, а сейчас загашу кого угодно, особенно если один на один.
— Ну же, милая Натали, решайтесь! Это же будет так интересно! — подначивал меня маркиз с горящими глазами.
Тот случай, когда азарт прёт даже из ушей. Посмотрела на Ирнела - тот уверенно кивнул, и я сдалась: