Якудза из клана Кимура-кай (СИ). Страница 34
Я чуть не поперхнулся пельменем.
— Боюсь, это пока невозможно. Частные консультации они не предоставляют, слишком большая занятость, особенно в последнее время, — медленно произнёс я. — Но ты можешь рассказать всё мне, а я уже спрошу совета у кого-нибудь из старших.
— Не хотелось бы тебя вовлекать в это… — вздохнул он.
— Воспринимай меня не как сына, а как сотрудника консалтинговой компании, — сказал я.
— Ладно, попробую… — сказал он и тут же перевёл тему, заметив появление госпожи Кимура. — Как думаешь, кто в центральной лиге победит, «Драконы Чуничи» или «Хиросима Тойо Карп»?
Я пожал плечами, я даже не знал, о чём он говорит. Кажется, о бейсболе. Ни я сам, ни Кадзуки фанатами бейсбола не были.
— «Карп», наверное, — хмыкнул я.
— Вот и я так думаю, — согласился отец, внимательно наблюдая за действиями супруги.
Та, кажется, ничего предосудительного не заметила, принялась расставлять помытую посуду по местам. Я быстро покончил с остатками ужина, громко поблагодарил мать, многозначительно взглянул на отца, ушёл к себе в комнату. Через несколько минут ко мне вошёл отец.
Он закрыл за собой дверь, нервно прошёлся из стороны в сторону, не зная, с чего начать.
— Могу надеть пиджак, если тебе будет проще, — усмехнулся я.
— Не надо… — сказал Кимура-сан. — Хах, ну и дела… Тебя же взяли в штат?
— Взяли, сегодня, — кивнул я.
— Странно, что вы не празднуете. Тимбилдинг это важно. Но ладно, дело ваше… У меня на работе был аудит, — сказал он. — Фудзивара-сан давно грозился, и вот…
— Недостача нашлась? — прямо спросил я.
— Сорок миллионов, — вздохнул отец.
Я присвистнул.
— А Фудзивара-сан это…
— Начальник службы внутреннего контроля, — подсказал отец. — Я… Я не знаю, что делать.
— А твой босс… Фукуда-сан, да? Он что говорит? — спросил я.
— Ничего, он в больнице. Сердце прихватило. Как только результаты узнал, — потупился отец. — Кадзуки-кун, только маме не говори. Очень тебя прошу.
Сорок миллионов это серьёзно. Обычному саларимену, такому, как господин Кимура, придётся выплачивать их до конца жизни, если вдруг эту недостачу повесят на него.
Я задумчиво потёр подбородок, прошёлся по комнате.
— А разве ваш отдел — материально ответственные лица? — хмыкнул я. — Вы же просто технику продаёте.
— Ну… Да, — сказал он. — Мы же сопровождаем каждую сделку.
— Сколько Фудзивара-сан дал времени? — спросил я.
— До конца недели. Потом расследованию дадут ход, — вздохнул отец.
Предчувствие громко кричало, что кто-то в «Ёсикацу Электроникс» ворует в огромных масштабах, и это точно не Кимура-сан.
— Я спрошу совета у своих коллег, — сказал я. — Может, они подскажут что-нибудь дельное. А в какой больнице лежит Фукуда-сан?
— В госпитале Окада, — сказал отец. — Спасибо, сынок.
— Пока не за что, — пожал я плечами.
— Ты хотя бы меня выслушал, а не устроил скандал, — вздохнул он, явно намекая на возможную реакцию своей супруги. — Спасибо.
Он вздохнул ещё раз, придавленный грузом тяжёлых дум, и вышел, снова надевая на себя маску дзен-буддистского спокойствия.
Я же наконец расстелил футон и разделся, продолжая обдумывать полученную информацию. Украсть у компании сорок миллионов… На оптовых продажах возможно и не такое. Пара-тройка подставных фирм на жену-брата-свата, продажа самому себе по цене ниже закупочной, затем реализация по полной цене, разницу в карман. Но недостача так не возникнет, значит, схема другая. Скорее всего, какие-нибудь отсрочки платежа или мошенничество с возвратами.
Значит, в первую очередь надо копать на Фукуду-сана, начальника моего нового непутёвого папаши. Фукуда, Фудзивара… Все эти японские фамилии поначалу перемешивались в голове в одного усреднённого японца, но теперь я уже начал привыкать и различать их. Я всё больше погружался в местные реалии, адаптировался. Я везде адаптировался быстро, хоть на таджикской границе, хоть в каменных джунглях московских окраин. Наверное, в этом и было главное моё преимущество.
Я не был самым сильным, самым быстрым, самым дерзким. Такие всегда заканчивали плохо, хотя в моменте казалось, что вот он, успех. Деньги, власть, женщины. Самых сильных и дерзких в итоге либо прикопали под берёзкой, либо посадили на крытую. Выжить и чего-то достичь сумели только те, кто лучше всех адаптировался к изменчивым реалиям. Кто сменил спортивные костюмы на пиджаки и галстуки.
И здесь, в реалиях Японии образца 1991 года, я чувствовал себя уже не так неуклюже, как всего несколько дней назад. Начал ориентироваться и привыкать, даже к тем мелочам, что раньше казались мне совершенно дикими. С волками жить — по волчьи выть, и я надел серую шкуру, иначе жизни мне тут не было бы.
Утром я проснулся чуть раньше обычного, ополоснулся в душе, вышел к завтраку. Никаких планов на сегодняшний день у меня не было, тренировка будет только завтра. Можно немного побездельничать, но родители не поймут, если я вдруг останусь дома. Особенно после того, как меня приняли в штат компании.
— Узнаешь сегодня про бейсбол? — спросил отец, подмигнув мне украдкой. — Насчёт тех билетов, о которых я вчера говорил.
— Спрошу, — кивнул я.
Можно как раз-таки съездить в госпиталь, порасспрашивать его босса насчёт этой недостачи. Вот только делать это в одиночку будет неэффективно, особенно если Фукуда-сан меня узнает.
Телефон зазвонил внезапно, когда мы от завтрака перешли к чаю. Мы все удивлённо переглянулись. Телефон у нас вообще звонил редко, тем более, по утрам.
— Я возьму! — объявила Юрико-тян, подбежала, сняла трубку. — Алло-алло? Да… Кадзуки-кун, это тебя!
Я хмыкнул, встал из-за стола, подошёл, забрал трубку у сестры. Её глаза горели от любопытства, пришлось прогнать её обратно за стол перед тем, как ответить. Мне не хотелось, чтобы она случайно услышала то, что ей не надо слышать.
— Алло-алло? Кимура Кадзуки у аппарата, — сказал я.
— Накано Такуя, «Одзава Консалтинг», — приятным вежливым голосом произнёс Такуя. — Приходите к девяти утра на станцию Кита-Сэндзю.
Я взглянул на часы. Восемь пятнадцать утра, можно не торопиться.
— Что-то ещё от меня потребуется, Накано-сан? — я поддержал игру, делая вид, будто общаюсь с начальством.
Родители и сестра даже почти не дышали, чтобы не мешать моему телефонному разговору. Мать так и вовсе замерла с кружкой в руке.
— Нет, Кимура-сан, — сказал Такуя.
Хотелось расспросить, как у него дела, но я решил отложить это до личной встречи. Да и родители не поймут.
— Я понял. Буду к девяти, — сказал я.
— С нетерпением ожидаю совместной работы с вами, — сказал Такуя перед тем, как положить трубку.
Я тоже повесил трубку. Вот, пожалуй, с ним можно и навестить госпиталь Окада. Да и ему самому не повредит посещение врача.
— Это был твой босс? — спросила сестрёнка.
— Семпай… Наверное, так можно назвать, — ответил я, возвращаясь за стол.
Быстро допил чай, переоделся у себя в комнате. Пару секунд думал, нужно ли брать с собой пистолет, но в итоге решил не брать, вряд ли Такуя поведёт меня на какие-то силовые акции.
— Я пошёл, до вечера! — крикнул я, обуваясь в прихожей.
— Кадзуки-кун совсем уже взрослый стал… — донеслось до меня бормотание матери.
Глава 18
Транспортом и в самом деле надо озаботиться. Хотя бы такой же пожилой «Короллой» или «Короной», как у Хироми-сана, можно даже без прав и документов. Какой-нибудь неприметной городской повозкой. Мне, правда, её парковать негде, а машину без парковочного места тут не продают, но у меня и прав-то нет. Сбивать ноги об асфальт по одним и тем же маршрутам мне как-то поднадоело.
Такуя-кун обнаружился сидящим на лавочке неподалёку от входа на железнодорожную станцию Кита-Сэндзю. Он сидел с сигаретой в зубах, поглядывая на проходящих мимо школьниц и студенток. Катаги старались его не замечать, даже не смотрели в его сторону, а если случайно сталкивались с ним взглядом, то тут же отводили взор.