Как стать продюсером 3 (СИ). Страница 11
— Нет, — решительно ответил Кимура-сама. — Пока нет. Он ценный актив. Его успех приносит нам… многое. Он генерирует эмоции, а значит, и канжо. И он, сам того не осознавая, действует в наших интересах. Пока.
— Наблюдать? — уточнила Акира-сан, стараясь скрыть своё облегчение.
— Именно. — Кимура-сама посмотрел на неё. — Продолжай свои сеансы, Акира-сан. Попытайся понять, что он такое, что за силы в нём дремлют. И держи его под контролем. Пусть он продолжает думать, что это просто «психические отклонения» или «игра». Мы воспользуемся его амбициями и его… иной природой. Когда придёт время, он станет нашим. Или исчезнет.
«Госпожа» кивнула, и её алые глаза вновь замерцали в полутени, словно она уже видела будущее Кацу, и оно ей нравилось.
— Отлично, — произнесла она. — Пусть пока служит нам. Неосознанно.
Танака встала.
— Будет исполнено, Кимура-сама, Госпожа.
Она вышла из кабинета, и тяжёлые двери закрылись за ней. Секретарша проводила её взглядом, ничего не говоря. Акира-сан шла по коридору, чувствуя, как давление от присутствия Кимуры и «Госпожи» постепенно спадает. Её изумрудная аура вновь стала спокойной, но внутренняя мысль была ясной и решительной.
«Наблюдать, значит? — подумала она. — Вы хотите использовать его? А что, если я использую его сама? Держите его под контролем? Я буду держать его подальше от вас, Кимура-сама. От вас и вашей Госпожи. От вас слишком много бед. Этот демон, который думает, что он офисный планктон, может стать… ключом. Или щитом. И уж точно он не будет вашей марионеткой».
Она слегка улыбнулась. Игра только начиналась, и Акира Танака была готова сыграть свою роль. И, возможно, сделать из этого демона… нечто большее, чем просто инструмент для поглощения канжо.
Глава 8
Я вошёл в кабинет сценаристов и тут же понял, что атмосфера здесь сменилась с творческого хаоса на напряжённую тишину. За столом сидели Рио с виноватым выражением лица, Банко, старательно изучавшая свои записи, и Кохаку, которая вообще делала вид, что её здесь нет. А у окна стояли Йоко и Чоу — первая с видом разгневанной императрицы, вторая с лицом провинившейся школьницы.
— А, Кацу, — Йоко обернулась ко мне, и я мгновенно активировал своё демоническое зрение. Её тёмно-синяя аура полыхала, но не от гнева — от плохо скрываемого любопытства. — Как раз вовремя. Чоу призналась мне в ваших… творческих изысканиях.
Рио поспешно встал:
— Сано-сан, это всего лишь шутка! Мы не собирались…
— Рио, — перебила его Йоко, подняв руку, — я хочу услышать это от автора идеи. — Она перевела взгляд на меня. — Кацу, объясните мне, пожалуйста, что за глупую задумку вы придумали? Драконий терапевт? Серьёзно?
Я почувствовал, как все взгляды устремились на меня. Чоу слегка покраснела, Рио выглядел так, будто готов провалиться сквозь землю. Но аура Йоко… она не врала. Ей было интересно.
— Госпожа Сано, — начал я, подходя к доске с набросками сценария, — позвольте спросить: что самое сложное в работе с драконами?
— Они не слушаются, — ответила она без раздумий. — Гордые, упрямые, считают себя выше всех остальных.
— Точно! — я указал на неё пальцем. — И что делает обычный человек, столкнувшись с таким характером? Пытается приказывать, угрожать, подкупать золотом…
— И терпит поражение, — вздохнула Йоко.
— Именно! А теперь представьте персонажа, который не пытается покорить дракона, — я повернулся к доске и начал рисовать. — Он просто… понимает его. Видит в огромном, страшном звере того, кем тот на самом деле является — одинокую, непонятую сущность, которая веками пугает других, потому что не умеет по-другому общаться.
Банко фыркнула:
— Кацу, это же…
— Интересно, — неожиданно прошептала Йоко, и её аура вспыхнула ярче. — Продолжай.
— Драконий терапевт не сражается с чудовищем, — продолжил я, воодушевляясь. — Он садится рядом с ним, предлагает чай и говорит: «Расскажи мне, почему ты сжигаешь деревни». И знаете что? Дракон отвечает. Потому что за тысячи лет существования никто ни разу не спросил его об этом.
— И что же он отвечает? — Йоко подалась вперёд.
— «Потому что они строят дома на моей любимой полянке», — невозмутимо ответил я. — Или: «Потому что принцессы всегда кричат, а я не выношу громких звуков». Оказывается, большинство драконьих проблем можно решить обычным разговором. Переговорами. Компромиссами.
Рио медленно кивнул:
— И этот терапевт становится посредником между драконом и… императрицей?
— Не просто посредником, — я развернулся к Йоко. — Он единственный, кто может договориться с драконами. Потому что он их чувствует. Понимает их природу. И знаете, что самое интересное? Императрица, — я указал на Йоко, — при всей своей силе и власти, не может этого делать. Потому что она слишком… человечна.
— А он? — тихо спросила Йоко.
— А он чуть-чуть… иной, — я улыбнулся. — Достаточно человечный, чтобы сочувствовать, и достаточно… потусторонний, чтобы понимать магических существ изнутри.
— Получается, императрица зависит от него? — в голосе Йоко прозвучала заинтересованность.
— Да! И это её раздражает, — я рассмеялся. — Она привыкла решать всё силой, а тут появляется странный тип, который побеждает драконов… добротой и психологией. Можете представить, как это её бесит?
Чоу тихо хихикнула, а Йоко задумчиво кивнула:
— И между ними возникает… напряжение?
— Ещё какое! — подхватил Рио, уже входя во вкус. — Она его недооценивает, он её провоцирует, драконы их обоих достают, а зрители не могут понять, кто кому больше нравится — императрица терапевту или наоборот.
— А может быть, и драконам кто-то нравится, — добавила Банко, и все рассмеялись.
Йоко молчала несколько секунд, а затем медленно улыбнулась:
— Знаете что, Таката-сан? Может быть, это и не такая глупая идея. Драконий терапевт… Кто бы мог подумать.
— Значит, оставляем? — с надеждой спросил я.
— Оставляем, — кивнула она. — И разрабатываем дальше. Но только если ты сможешь сыграть этого персонажа убедительно.
— Госпожа Сано, — я театрально поклонился, — я буду лучшим драконьим терапевтом в истории кинематографа. Обещаю.
Её тёмно-синяя аура вспыхнула от радости, и я понял — игра стоит свеч.
— Отлично! — Рио хлопнул в ладоши, его серебристая аура вновь засияла. — Итак, наш драконий терапевт. Каким он должен быть? Я предлагаю, чтобы у него был какой-нибудь эксцентричный атрибут. Например, специальный чайный сервиз для драконов, с чашками размером с ведро.
— И он должен носить не доспехи, а… уютный вязаный свитер, — подхватила Банко. — Чтобы дракон видел, что ему нечего бояться. Свитер с оленями!
— А вместо кушетки — огромный, подогреваемый камень, — хмыкнула Кохаку. — Чтобы дракон мог расслабить свою чешуйчатую спину и выговориться.
— Прекрасные идеи! — одобрил я. — А чай мы будем заваривать на ромашке с лёгкой примесью… сыворотки правды. Чтобы дракон случайно не соврал, что деревню сжёг не он, а его злобный брат-близнец.
Пока мы, увлекшись, накидывали всё более безумные детали, Чоу, до этого молча стоявшая в стороне, вдруг подняла глаза от своего смартфона. Её лицо стало серьёзным.
— Кажется, нам стоит поторопиться с гениальностью, — тихо произнесла она.
Все взгляды обратились к ней.
— Только что прошла новость, — продолжила Чоу, и её оранжевая аура слегка потускнела от напряжения. — Оигава Ёсико анонсировала свой новый проект. Научно-фантастический мюзикл, где она играет инопланетную поп-звезду, которая приносит мир в галактику с помощью своих песен.
В комнате повисла тишина. Драконий терапевт на фоне инопланетной поп-дивы, спасающей вселенную, внезапно показался не таким уж и прорывным.
— Вот чёрт, — пробормотал Рио. — Опять она нас опередила.
— Успокойтесь, — Йоко решительно шагнула вперёд, её аура вспыхнула уверенностью. — Это ничего не меняет. Наша идея глубже. И смешнее. Кацу-сан, хватит разговоров. Покажи нам.