Девушки судьбы и ярости. Страница 22

– Возьми его с собой. Он станет хорошим подношением богам.

Подношение. Слово гудит своей невысказанной тенью.

Жертва.

Даже если бы у меня не было личных причин ненавидеть это слово, я не могу не ощутить их. Мы направляемся к центральному зданию. Кольцо деревьев окружает его, как стена. Когда мы проходим между их плотно сомкнутыми стволами, я различаю затенённые фигуры стражников, стоящих под деревьями и выкрашенным в красный цвет карнизом дома.

– Богоподобный Властелин! Восемь тысяч благословений в эту священную ночь.

Две демоницы низко кланяются, стоя по сторонам короткой лестницы, ведущей на веранду, опоясывающую дом. Дверь наверху открыта и ждёт.

Сердце уже тревожно билось, подозревая, где мы находимся. Тревога только усиливается по мере того, как Король поднимается по ступенькам и проходит в дверь. Я, спотыкаясь, плетусь за ним, не уверенная, магия или принуждение заставляет меня следовать. Воздух внутри насыщен благовониями: дымчатой лавандой и сосной. Расслабляющие ароматы, которые никак не снимают у меня беспокойства.

Король пересекает элегантную комнату и отодвигает бумажную дверь в дальнем конце комнаты. Внутри мерцает тёплый свет. Я ошеломлённо иду туда. За запахом ладана нос улавливает другой аромат, одновременно знакомый и совсем незнакомый. В нём чувствуется мускус и землистость, пронизанные сладкими нотами роз.

Я слышу её раньше, чем вижу.

– Богоподобный Властелин! Вот так сюрприз.

Её голос совсем не такой, как я себе представляла. Демоны-быки, которых я знала, были мужчинами или солдатами – сплошь накачанные мускулы, грохочущие копыта и рога длиной с мою руку.

Голос у Королевы Демонов лёгкий, музыкальный.

Затем Король отходит в сторону, и я вижу её. Сначала я поражена её красотой, а затем пылающим взглядом, которым она одаривает меня, когда понимает, кто я.

Она отшатывается назад, прижимая простыни к подбородку. Свет лампы рядом с её кроватью подчёркивает красивый каштановый оттенок меха, который окутывает её тело, поблескивая красновато-коричневыми отсветами. Взгляд тёмных глаз с длинными ресницами переходит с меня на Короля.

– Что она здесь делает?

Королева не поднимает головы. Её рога – не такие длинные, как у Короля, но с такими же украшениями в виде золотых полос, – обвиняюще направлены на меня. Бретелька её ночной рубашки соскользнула с плеча, и она поправляет её, грудь тяжело вздымается.

– Я подумал, вам обеим давно пора познакомиться, – говорит Король. – Богам известно, что у вас много общего.

Он говорит это не очень любезно. Но что-то во взгляде Королевы Демонов меняется, и между нами возникает родственное понимание.

Его критика – это комплимент для нас.

– А ещё, – продолжает Король, – я подумал, что должен сообщить ей хорошие новости лично. Как напомнили мне гадалки, именно благодаря Лунной Избраннице боги, наконец, благословили нас тем, чего я так терпеливо ждал всё это время. Поэтому Леи-чжи имеет полное право увидеть ту удачу, которую она сама принесла мне.

Хотя в комнате тепло, кровь стынет в жилах.

Этого не может быть. Конечно, только не это.

Когда Король обращает своё внимание на меня, что-то вспыхивает в тёмно-карих глазах Королевы, выражение её лица меняется – какое-то предупреждение.

С нетерпеливым рычанием Король тащит меня вперёд.

– Итак – подношение! – рявкает он.

Вблизи Королева ещё прекраснее. Она выглядит немного старше Короля, но, возможно, всё дело в напряжённом выражении её лица, в том, как она, кажется, несет бремя ста лет на своих стройных плечах. Интересно, я выгляжу так же? Если кто-нибудь когда-нибудь посмотрит мне в глаза и увидит, что со мной сделали, он почувствует тяжесть всех пережитых мной ужасов.

Как и у всех из Касты Луны, черты Королевы представляют собой смесь животного и человеческого. У неё эта смесь великолепна: тонкое лицо, как у Короля, нос более изящный, чем у обычного демона-быка, с глубокими, широко посаженными глазами, обрамлёнными густыми ресницами. Рыжевато-бронзовые волосы окутывают её тело. У основания шеи и вокруг левого рога лежат бледные пятна, будто нарисованные кистью, смоченной в лунном свете. Без сомнения, королевские прорицатели прочли в них благоприятные знаки, когда выбирали её Королю, точно так же, как люди и демоны так долго удивлялись моим золотым глазам.

Королева не улыбается, но выражение её лица не такое уж неприветливое, когда она смотрит, как я рассматриваю её.

– Подношение, Леи-чжи! – рявкает Король.

Королева меняет позу, садясь прямее, прислонившись к изголовью кровати, – и вот тогда я замечаю.

Низ её живота.

Он маленький, но его ни с чем не спутаешь. Простыни аккуратно натянуты на него, как кокон.

Удача, которую она сама принесла мне.

Взгляд возвращается к лицу Королевы, и внутри всё переворачивается. Чувствуя себя глупой и медлительной, я выставляю правую ладонь.

– Это... это... – я едва могу говорить.

– Лист гинкго, – заканчивает она. – Спасибо, – она тянется за ним, но Король останавливает её:

– Он не для тебя.

Мы оба колеблемся. Затем взгляд возвращается к округлости, которую королева бережно придерживает рукой.

– Отдай это ему, – приказывает Король.

И, как я делала бесчисленное количество раз, Королева повинуется.

Она опускает ночную рубашку до талии, затем берёт меня за руку. В отличие от прикосновений Короля, у неё нежные руки. Она проводит моими пальцами по своему животу. Зная, что Король внимательно смотрит, и предвидя, чего от нас ожидают, я поворачиваю руку, чтобы прижать лист гинкго к её животу. Королева кладёт свою руку поверх моей. Я чувствую сердцебиение, но не понимаю: это стучит сердце у самой Королевы или у ребёнка? Судя по размеру её живота, она беременна не больше трёх-четырёх месяцев. Или что-либо замечать ещё рано?

От этой мысли реальность ситуации обрушивается на меня, как камнепад.

Ребёнок.

Королевский наследник.

– Благослови этого ребёнка, Лунная Избранница, – велит король, перекрывая шум крови у меня в ушах. – Благослови моего сына. Благослови его вырасти здоровым, сильным и властным, как и его отец.

Я смотрю в глаза Королевы, но вижу выражение, которое никак не удаётся разгадать. Я бормочу несколько молитв, а когда отстраняюсь, лист остаётся прижатым к животу Королевы. Король протягивает руку – и лист исчезает под его более крупной рукой. Он говорит мне, что, судя по выпуклости, врачи уверены, что это мальчик.

– Мой наследник, – благоговейно произносит Король.

Мы с Королевой вздрагиваем.

Король обиженно фыркает:

– Мои гадалки и прорицательницы приписывают эту удачу тебе, Леи-чжи. Что ж, если так было нужно богам, чтобы умилостивить их, пусть так и будет. Они видели, насколько усердно я стараюсь хорошо править Ихарой. Наконец-то они прониклись моей верностью – и это только начало. Впереди ещё больше наград за мой тяжкий труд и самопожертвование. Я уверен, – его взгляд пронзителен. – Ну, Леи-чжи? Что ты скажешь будущему родителю?

Он сказал "родителю", не "родителям".

Что-то мелькает на лице Королевы Демонов, и тогда я прекрасно понимаю, что она пыталась мне сказать.

У короля не должно быть наследника.

Я не отрываю взгляда от Королевы, откашливаюсь и говорю:

– Восемь тысяч поздравлений.

* * *

Пульс не перестаёт учащённо биться, даже когда мы возвращаемся в паланкин. На этот раз Король садится ближе, и я чувствую, как от него исходит уверенность. После нашего ночного визита к нему вернулась былая развязность. По дороге в покои Королевы он прикасался ко мне только в гневе или с силой. Теперь, когда паланкин скользит на невидимых плечах обратно к Королевскому двору, он наклоняется и проводит пальцем по моей скуле.

– Думаешь, ты такая сильная? – растягивает он слова. Его тон и прикосновения будоражат память, заставляя вспомнить все те времена, когда он был лёгок и спокоен рядом со мной, уверенный, что я никогда не смогу причинить ему боль. – Думаешь, твоя возлюбленная и её жалкий отец снова спасут тебя? Думаешь, они одолеют моих демонов и отберут у меня Ихару?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: