Сладострастие. Книга 2 (ЛП). Страница 16
— Она использует твою любовь к ней, чтобы манипулировать тобой.
— И как манипуляторша высшего класса, — появляется Кристофер за моей спиной, — ты боишься, что тебя лишат титула.
Сабрина успокаивается, увидев мужа.
— Это другое.
— Другое? Почему? Потому что ты не используешь сына в качестве оправдания?
— Это не твое дело, Кристофер, — говорит Марта.
— Это станет делом всех гостей, если ты будешь продолжать кричать на всю улицу, как сильно ты ненавидишь свою невестку.
—Пожалуйста, это мой день рождения, дайте мне насладиться им, — пытается умиротворить всех Братт.
—Хорошо, наслаждайся своим праздником! — резко отрезает Марта. — Я не собираюсь оставаться здесь с этой тройкой отбросов, которые вместе не стоят и фунта.
Сабрина присоединяется к матери.
—Помни, что пока ты с ней, у тебя нет ни матери, ни сестры, — угрожают они. — Забудь, что мы существуем.
—Марта, не надо, — настаивает Джозеф.
—Нет! —кричит она как сумасшедшая. —Я не принимаю ее, в моей семье нет места для вульгарных людей, которые одеваются и ведут себя как шлюхи, ожидая нашей смерти, чтобы заполучить уважение и деньги, которые мы заработывали годами!
—Засуньте свои деньги себе в задницу! —вопит Луиза.
— Говорит самая большая шлюха, — бросает ей Сабрина. — Ты, которая залезла в постель Саймона Миллера, который принадлежит к одной из самых влиятельных семей Санторини. Ты бросила неудачника Скотта только потому, что нашла себе лучшего солдата. Какая жадная! Думаешь, я позволю моему брату пройти через то же самое?
—Не веди себя как дама, Сабрина! — ругает ее Братт.
—С ними не стоит быть порядочной, они грязные деревенские девчонки, которые только ищут, как подняться, используя наше имя.
Луиза набрасывается на нее, и я не успеваю удержать ее от пощечины, которая сбивает Сабрину с ног.
—Как ты смеешь! — кричит Братт, и Кристофер толкает его, чтобы он не вмешивался.
— Сабрина! — восклицает Марта.
— Пойдем! — Я беру Луизу за руку.
Она вырывается из моего захвата и наклоняется над блондинкой.
— Ты такая же! — кричит ей Сабрина со слезами на глазах.
— Это ты такая, думаешь, что все хотят тебе подражать.
— А кто нет? Посмотри на себя и посмотри на меня, — говорит она с высоко поднятой головой. — Я ношу две самые важные фамилии в Лондоне.
— Льюис я тебе прощаю, — отвечает моя подруга, — но Морган... На твоем месте я бы этим не хвасталась, зная, что твой муж уже переспал с половиной команды.
Я поднимаю ее, чтобы она не сказала еще какую-нибудь глупость.
— Пойдем, — приказываю я ей.
Марта поднимает дочь.
— Ты не знаешь, с кем имеешь дело, Рэйчел Джеймс, — предупреждает она, уходя с дочерью.
— Мама, подожди, пожалуйста! — Братт уходит за ними.
Хосет поднимает шляпу и не смеет посмотреть на меня.
— Мне жаль, что все так закончилось, — извиняется он, опустив голову.
Я не отвечаю, только отпускаю Луизу и пытаюсь догнать Братта, который останавливается, заметив, что я иду за ним.
—Прости, — извиняется он, задыхаясь. — Я знаю, что тебя обидели, но я не могу позволить им так уйти, я себе этого не прощу.
Я киваю, глаза наполняются слезами. Эта сторона наших отношений никогда не была легкой, а с Кристофером все становится еще хуже.
—Делай, что должен. —Я глубоко вздыхаю, он пытается обнять меня, но я отступаю, избегая его прикосновений. —Сейчас не время, тебе нужно бежать за ними.
Он кивает, прежде чем убежать.
—Рэйчел! — зовет меня Бренда. — Нам нужно уходить, Черные Ястребы в городе!
47
КРАХ
Рэйчел
Вечеринка заканчивается катастрофой, когда Саймон выключает музыку и просит гостей уйти.
- Все в штаб! — приказывает Кристофер посреди хаоса. - Мне нужны все вооруженные и готовые к выходу.
Я ищу свои вещи, нахожу телефон и вижу двадцать пропущенных звонков от своего капитана.
Ночь обречена закончиться трагедией, я натягиваю на себя первые попавшиеся трусики, беру рюкзак и подчиняюсь приказам полковника. Гости бегают туда-сюда, я не могу найти своих подруг, и ситуация ухудшается, когда солдаты уходят в неправильном направлении. - Они пьяны.
- Рэйчел! — Анжела паркуется передо мной.
Надо торопиться, у нас G12.
G12 — это массированная атака, это значит, что Соколы атакуют так же, как атаковали FEMF. Я сажусь в машину немки, и мы направляемся к главной улице.
— Они должны были атаковать именно сегодня... — говорит она, уворачиваясь от бензовоза, — как раз когда вечеринка была в самом разгаре.
- В самом разгаре» для одних, для других не очень, — про себя отвечаю я.
— Луиза тебя везде искала, где ты была? — спрашивает она, не отрывая взгляда от дороги.
Я вспоминаю, что делала, пока меня искали, и даже не знаю, что на меня нашло. Пока мой парень ссорился с родителями, я сидела с раздвинутыми ногами и позволяла его лучшему другу лапать меня.
Я люблю их обоих, но не одинаково. Весы склоняются в сторону одного, того, кто заставляет меня ошибаться снова и снова, того, кто заставит меня споткнуться о тот же камень бесконечное количество раз, и даже если я не найду его на своем пути, я буду способна вернуться на его поиски и снова споткнуться о него.
—Ты в порядке? —с беспокойством спрашивает Анжела. —Я два раза задала один и тот же вопрос, а ты как будто глухая.
—В подвале, искала бутылки текилы, —лгу я.
Не хочу представлять, какая у нее будет рожа, если я скажу правду.
— Ты видела, какой красивый Кристофер? Я прекрасно понимаю, почему его жена отказывается разводиться с ним, любому было бы больно потерять такого мужчину. — Она смеется. — Если бы я была на ее месте, я бы не отпускала его, теперь ей ничего не остается, как смириться, и мне ее жаль, но я думаю, что ее муж ее очень любит.
Я не чувствую ревности, на самом деле, у меня нет места для других чувств. Мы входим в штаб, и каждый идет со своим военным сопровождением. Капитан Томпсон ждет меня с отрядом, и я вооружаюсь необходимыми боеприпасами, в том числе длинноствольным пулеметом H10.
— Время выдвигаться! — приказывает Паркер, входя в комнату. — Полковник и генерал ждут нас.
— В вертолеты! — вторит ему капитан Томпсон.
Приходится быстро протрезвовать, и несколько солдат окунают головы в ведра с холодной водой — здесь даже пьяный не бросает свой долг.
Я поднимаюсь с моим отрядом, пока мой капитан разворачивает карту, на которой отражено хаос текущего момента.
— Мы поедем в государственную больницу.
Это одно из мест, где находятся двести пятьдесят заложников, среди которых пациенты, персонал больницы и полицейские, которые пытались проникнуть внутрь, — объясняет он. — Их всего семьдесят, большинство сосредоточено на первом и втором этажах, нужно знать, как действовать. В больнице находятся Мэриори Блэр, жена посла США, и Сьюзан Болгуэнман, дочь капитана FEMF.
— Полагаю, они являются заложниками, — говорю я.
— Вы правильно догадались, они хотят денег в обмен.
— Какие успехи есть на данный момент?
— Они вели переговоры с полицией, требуя сумму, которая уже была передана, — поясняет он. — Но это не помогло, они потребовали больше денег.
Полицейские вошли, но не вышли. Засада провалилась, а оружие, которое у них есть, слишком опасно для полиции.
Мы пролетели над районом. Пожарные, спасатели и полицейские окружили больницу, а вертолеты прессы освещают территорию.
— Приготовьтесь к посадке! — Приказываю я, когда вертолет начинает снижаться.
Мы спускаемся, и я следую за своим капитаном к импровизированной палатке, которую разбили снаружи. Там находятся главные капитаны: Паркер, Братт, Саймон и Патрик в сопровождении своих лейтенантов. Кристофер и генерал стоят отдельно, ведя частную беседу.