Светлый пепел луны (ЛП). Страница 38
Е Чу Фен растерялся. В поместье Е у него обычно не было никакого смысла существования, и что бы ни происходило, это с ним никак не было связано. С чего это старая госпожа Е о нём вспомнила?
Сразу подумав о девушке в домике под сливами, он совсем приуныл. Пянь Жань сердится даже если он немного опаздывает, а сколько времени он будет отсутствовать, если поедет с бабушкой?
Су Су не лгала. Госпожу Е действительно очень взволновало появление чудовищ. Е Сяо был храбрейшим на поле боя, но силе демонов его смелость противостоять не могла, и потому она задумала отправится по даосским храмам в поисках духовной защиты. Су Су буквально упросила бабушку взять с собой Е Чу Фена. Паломничество по храмам и монастырям может затянуться не на один день. Таким образом, у Су Су будет время найти нужного колдуна. Другого способа оторвать второго брата от его Резвушки просто не было. Духовные силы не бесконечны, однажды «масло» закончится, и светильник Е Чу Фена погаснет.
После отъезда бабушки и Е Чу Фена, Су Су вспомнила о бабочке в кошмарном сне. Судя по всему, Сяо Линь знаком с подходящим экзорцистом! Её глаза загорелись, и она села писать письмо. Закончив, позвала Чунь Тао и попросила ее доставить послание принцу Сюаню.
Служанка смутилась.
— Третья госпожа, вам всё ещё нравится его шестое высочество?
— О чём ты, тут дело очень серьёзное!
— Простите, моя госпожа, но, когда принц ещё жил во дворце, вы часто посылали ему письма, ароматические палочки и сладости, но всё это отвергалось его высочеством. Принц так же велел передать, что всё, что вы пришлёте ему, будет сожжено…
Су Су не ожидала, что её прошлое настолько позорное.
— Тогда отнеси это письмо старшей сестре. Скажи, что из дома.
Всё, что известно Бин Шан, узнает и Сяо Линь. Он принц Великой Ся и ему докладывают обо всем, что творится в его государстве.
После этих слов Чунь Тао взяла письмо и заверила Су Су:
— Не беспокойтесь, госпожа, Чунь Тао всё доставит.
А пока Су Су от скуки решила заняться рисованием талисманов. Совсем скоро ей предстоит столкнуться с ситуациями, в которых магические заклинания не будут лишними. В недавних своих испытаниях Су Су снова ощутила важность духовной силы для защиты.
Киновари и бумаги для талисманов осталось не так много, и Су Су призвала все свои духовные силы, чтобы их не испортить. Она снова и снова выводила заветные символы, но бумага каждый раз вспыхивала и сгорала без следа. Но Су Су не отступала, продолжая свое занятие. Внезапно она почувствовала, что за ней наблюдают и, обернувшись, увидела Тан Тай Цзиня, неизвестно сколько простоявшего в тени в углу. Последние два дня она его почти не видела и не ведала, чем он занимается. Всё её думы были заняты демоном-лисицей, да ещё Священной Черепахой, с которой необходимо было как-то связаться.
От Тан Тай Цзиня слабо пахло кровью. Этот нюанс ее не обрадовал, но она понимала, что ничего поделать сейчас не может, и это неизбежность, с которой ей придется смириться.
Она подумала и предложила:
— Хочешь научиться рисовать талисманы?
Тан Тай Цзинь насупился ещё больше.
Су Су сосчитала про себя до пяти, как и ожидалось, он всё-таки подошёл.
Время, проведенное в стране сновидений, позволило ей лучше понять принца-заложника. У него нет эмоций и чувства сострадания, но есть желание властвовать и убивать. В детстве он задавал Лань Ань много вопросов и выглядел почти скромным. А когда Лань Ань бросила его, ему пришлось научиться выживать, скрывая свой ум и амбициозность под маской слабого и безвольного существа.
Тан Тай Цзинь сел напротив Су Су.
Обмакнув кисть в киноварь, она плавно водила ею по бумаге, штрих за штрихом, и влажная краска, подсыхая, ярко светилась. Простое заклинание пишется быстро, и бумага от него не сгорает.
— Хочешь попробовать?
Тан Тай Цзинь взял кисть. Он видел символ всего один раз и вверх ногами, но тем не менее безошибочно сумел его изобразить с точностью до малейших штришков и черточек. Однако, киноварь не сияла, а ложилась тёмными матовыми штрихами. Бумага вспыхнула, и пепел разлетелся в воздухе.
Тан Тай Цзинь отложил кисть и разочарованно поджал губы. Взгляд его похолодел. Су Су замерла от неожиданности. Неужели сущность бессмертных и демонов настолько разная? Его сила исполнена тьмой, и потому заклинание фей, даже не атакующее, не сработало.
Су Су подумала и вложила свой талисман ему в ладонь.
— Когда рисуешь в первый раз, это непросто. Попробуй использовать готовое!
Тан Тай Цзинь перевёл взгляд с бумаги на доброжелательную девушку напротив.
— Угу.
Су Су научила его, что сказать.
Он проговорил слова про себя, не сводя с неё немигающих чёрных глаз. Он уже почувствовал на себе силу её талисмана. Та молния могла и убить ненароком. Неужели она не боится довериться плохому человеку? От этого открытия он похолодел и исполнился ненавистью ещё больше. Со злобой в сердце он сотворил заклятие, но в его руке не вспыхнула багровая молния. Тёплый свет рассеялся и явилось видение: снежные горные вершины и водопад, белый птичий пух, парящий в воздухе вперемешку с опавшими листьями, солнечные лучи, просвечивающие сквозь гибкие лианы, увивающие столетние деревья… Его окружили пушистые кролики, а сурок, встав на задние лапки, с любопытством вытянул мордочку. Горный поток хрустальной воды лился в его ладони, смывая запах крови. А под деревом невдалеке отдыхали старец и дитя, любуясь огромным миром, голубым небом и жемчужными облаками.
Тан Тай Цзинь застыл.
За пределами этой иллюзии девушка, улыбаясь, выжидательно смотрела на него. Капля киновари, должно быть при письме, случайно брызнула ей на чистый лоб.
Его чёрные глаза вспыхнули, пальцы непроизвольно сжались в кулак. Смятая картинка тут же распалась и исчезла.
Глава 21: «Любовное гнездышко»
Иллюзия, созданная заклинанием, рассеялась, и Су Су восторженно спросила Тан Тай Цзиня:
— Правда, красиво?
Когда она была маленькой и скучала, запертая в секте бессмертных, отец, чтобы вдохновить её и удержать от побега, с помощью простых заклинаний создавал для дочери волшебные картины, позволяющие прочувствовать, как прекрасен внешний мир и дать ей представление об истинных духовных ценностях.
Тан Тай Цзинь, вопреки ожиданиям Су Су, не только не восхитился прекрасным видением, но и не проронил ни слова в ответ. Он просто молча встал и вышел, давая понять, что с обучением покончено. Глядя ему вслед Су Су разочарованно прошептала: «Ну, не хочешь, так не хочешь».
Коль скоро принц-заложник ушёл, Су Су решила продолжить свое занятие. В прежней своей жизни она не часто рисовала талисманы, но теперь, лишённая духовной силы, вынуждена была прибегнуть к их использованию.
После множества неудачных попыток ей всё же удалось создать несколько атакующих заклинаний. Едва Су Су спрятала их, вернулась Чунь Тао. Её глаза сияли:
— Госпожа, ваша рабыня передала письмо старшей даме.
Су Су удовлетворенно кивнула. Что ж, осталось только дождаться ответа.
В это время во дворце Сяо Линя наложница Е Бин Шан с сомнением разглядывала письмо Су Су.
При этом ее горничная Сяо Хуэй шумно возмущалась:
— Нян-нян, у третьей госпожи совсем нет совести! Опять она прислала что-то в ваш дом! Отдайте эту писульку рабыне, рабыня сожжёт это.
Бин Шан возразила:
— Третья госпожа передала через служанку, что это что-то очень важное.
Служанка не унималась:
— Да что там может быть важного?! Говорю вам, она лгунья и ищет предлог для встречи с принцем! Вы не должны ей доверять!
— Но… что, если это действительно дело, не терпящее отлагательств?
Служанка упорно стояла на своём.
— Вы же знаете третью госпожу! Какое там может быть серьёзное дело? Его высочество не поддается на её уловки, вот она и взялась за вас!
Бин Шан закашлялась, прикрыв рот ладонью. Ее лицо побледнело и покрылось испариной. После сонного наваждения здоровье наложницы снова ослабло. Сяо Линь, заботясь о ней, вынужден был даже пригласить императорского лекаря. Вот и сейчас, она сидела без сил, прижав ко рту тонкие белые пальцы и нахмурив чуть подведённые брови. Со стороны её поза пленяла невыразимой прелестью и изяществом.