Светлый пепел луны (ЛП). Страница 39

Потупив взор Бин Шан тихо проговорила:

— В любом случае, мы должны отдать это послание господину, потому что оно предназначено не мне, а ему. Сяо Хуэй, отнеси это его высочеству и скажи, что письмо прислала третья госпожа.

Служанка заупрямилась и поначалу не хотела брать письмо, но потом её озарило, что если сказать шестому принцу, от кого это послание, он, скорее всего, отправит его в огонь, как и все предыдущие. Всем известно: принц терпеть не может третью госпожу.

Подумав об этом, Сяо Хуэй зарделась от удовольствия и проговорила почти с энтузиазмом:

— Ваша рабыня отнесёт!

Она ушла, а Бин Шан, изящно подперев подбородок, засмотрелась на заснеженный пейзаж за окном. Длинные ресницы, красиво обрамляющие её тёмные очи, откидывали легкие тени на бледные щёки.

* * *

В ожидание вестей от Сяо Линя Су Су не сидела сложа руки. Уже завтра Е Чу Фен с бабушкой вернутся в родовое поместье. Если она планирует что-то сделать, надо поспешить. Су Су приказала изготовить меч из персикового дерева и, порезав пальцы, окропила его своей кровью, дабы через неё передать оружию хоть немного магии бессмертных. Пусть духовной силы у неё почти нет, но это лучше, чем ничего.

Вырваться из Бесплодной Пустоши совсем непросто. Скорее всего, демон-лиса ранена. Именно поэтому она и высасывает людские души. Но это не означает, что шансов стало больше. Су Су прекрасно понимала, если красавица-оборотень обладает большой силой, справиться с ней будет очень сложно. Потому подготовила талисман мгновенного перемещения: если не удастся победить, придется бежать.

Завершив свои приготовления, она поинтересовалась у Чунь Тао:

— Где Тан Тай Цзинь, что-то давно я его не видела?

Чунь Тао ничего на этот вопрос ответить не смогла, зато Си Си припомнила, что утром принц-заложник куда-то ушёл из поместья.

Су Су удивилась:

— Куда же, интересно, он направился?

Она слишком увлеклась изготовлением оружия и совсем упустила из виду своего злополучного супруга.

Си Си ответила:

— Я не знаю, госпожа, может, спросить экономку?

— Не нужно, я занята и ухожу. Если он вернётся, вели страже не выпускать его больше, — распорядилась она, а про себя подумала: «Если Тан Тай Цзинь решит добыть ещё одну пилюлю силы демона, это будет новая головная боль».

Су Су покинула дом в одиночестве.

Несмотря на зимний день, солнце светило ярко, и это порадовало Су Су: солнечные лучи могут оказать сдерживающее влияние на магию демона. Она хорошо подготовилась: одежда простая и удобная, меч из дерева персика за спиной, в рукавах — стопка талисманов. Что-то пригодится, что-то нет. Она прихватила даже купленные у даосского монаха серебряные колокольчики, которые висели на поясе и позвякивали при каждом шаге.

Сяо Линь, проезжавший мимо в повозке, едва узнал младшую дочь генерала Е. Волосы она перехватила в высокий хвост, а по всему своему платью развесила странные побрякушки. Её лицо, обращённое к солнцу, дышало чистой энергией, свойственной замечательным натурам. Третья госпожа, которую он знал прежде, была словно бабочка, жаждущая восхищённых взглядов, сегодняшняя же Е Си У не нуждалась ни в чьём одобрении. Её не особенно беспокоило, как она выглядит, и потому она казалась гораздо более привлекательной. Несмотря на странную экипировку, красавица приковывала к себе восхищённые взгляды окружающих и заставляла оборачиваться ей вслед.

Сяо Линь вспомнил, о чём хотел поговорить с Е Си У. Кажется, её супругу стоит опасаться… Он тихонько вздохнул и позвал:

— Третья госпожа!

Су Су обернулась. Она уже и не надеялась увидеть принца до того, как разберётся с лисой. Но вот он здесь, и её надежда окрепла.

— Ваше высочество!

— И что третья госпожа здесь делает?

Су Су порадовалась тому, как кстати он спросил и, не мешкая, поведала все подробности своего дела. И хотя Сяо Линь хотел обсудить с ней принца-заложника, узнав о демоне-лисе, он понял, что тут дело посерьёзнее.

— Почему ты не рассказала мне раньше? — укорил он. — Как могла одна отправиться укрощать демона-лису?!

Су Су догадалась, что её письма шестой принц не получил. Видимо, Бин Шан, не желая ее общения с принцем, письмо не передала. Что ж, её можно понять. Поэтому Су Су решила о своем послании промолчать.

— Это моя оплошность, простите. Возможно, у вашего высочества есть знакомые заклинатели демонов?

— Подожди-ка, — проговорил Сяо Линь, подозвал слугу и что-то тихо прошептал ему на ухо. Тот кивнул и удалился.

Затем Сяо Линь отвел Су Су в чайную, и вскоре туда же пришёл человек в белом одеянии.

— Сяо Линь, старина, опять у тебя что-то стряслось? Я каждый раз должен спасать тебя? Позволь сказать, мне не так просто улизнуть от Чжао и его людей.

Су Су в изумлении взирала на Юй Цина. Он выглядел весьма благородно, но его фамильярное обращение с его высочеством было несколько неожиданным. Ранее она видела этого человека рядом с принцем Чжао, и не ожидала, что и с Сяо Линем он будет общаться накоротке.

Юй Цин заметил Су Су и немного напрягся. Сяо Линь, проигнорировав его грубоватую тираду, налил гостю чаю и мягко попросил:

— Брат, садись с нами, третья госпожа тебе всё объяснит.

Су Су вкратце рассказала историю о лисе-оборотне.

— Лиса, охотящаяся на мужчин? Из тех, что в книгах высасывают из людей души? — смеясь, поинтересовался Юй Цин.

«Вот вам и охотник на демонов», — с горечью подумала Су Су. Впрочем, тёмные силы давным-давно запечатаны в Безлюдной Пустоши, так что обучение заклинателей было чисто теоретическим. Судя по всему, во время спасения Бин Шан из сонного наваждения Юй Цин впервые сражался с настоящим злым духом.

Сяо Линь напрямую спросил:

— Как думаешь? Ты справишься?

— Не попробуешь — не узнаешь. Подождите пару дней, мне нужно как следует подготовиться, — ответил Юй Цин.

Су Су ему возразила:

— У нас нет времени на ожидание. Чу Фен завтра возвращается. Если лиса догадается, что нам о ней известно, брата не спасти.

Сяо Линь согласился с Су Су:

— Нужно идти сегодня. Демон-лиса опасна не только для второго господина семейства Е. Чем дольше она остается среди людей, тем больше горожан пострадают.

Юй Цин присел, скрестив ноги.

— Какая мне выгода на этот раз?

Сяо Линь бросил ему через стол чёрный кинжал. Заклинатель духов цепко поймал трофей и, алчно сверкнув глазами, самодовольно промолвил:

— Сойдёт. Показывайте дорогу.

Сяо Линь распорядился:

— Третья госпожа, просто проводи нас до места и иди домой. Для охоты на демонов не нужно много людей, ты нам ничем не поможешь.

Его намерения были благими, и стремление её защитить довольно ясное. Но вот ни шестой принц, ни Юй Цин не производили впечатление опытных борцов с нечистью. Поэтому Су Су решила настоять на своем участие в этой схватке.

— Я иду с вами, или ищите дорогу сами. Выбирайте.

Сяо Линь нахмурился, а Юй Цин с готовностью ответил:

— Я согласен!

Они пришли во двор со сливовыми деревьями. Аромат цветов немного поутих. Домик казался пустым, следов демона-лисы нигде не было видно.

Юй Цин вдруг припомнил.

— Кстати, в последнее время в городе действительно стали пропадать люди.

Он сказал это мимоходом, но Су Су встревожилась. Она заподозрила, что в отсутствии Е Чу Фена, лиса восполнила недостаток питательной энергии, охотясь на мужчин.

— Где же нам теперь её искать? — спросил Сяо Линь.

Юй Цин вытащил компас. Стрелка его вращалась, как безумная.

— Ого, а демон-то сильный!

Наконец, стрелка успокоилась, и Юй Цин скомандовал:

— За мной!

* * *

Из окна дома, мимо которого прошла троица охотников за демоном, за ними внимательно наблюдал стройный юноша. Человек в чёрном позади него вежливо спросил:

— Ваше высочество?

Тан Тай Цзинь, продолжая смотреть в окно, ответил:

— Да. Я вас понял.

— Если вы хотите вернуться в Чжоу Го, госпожа ждёт вас на пароме. Мои люди советуют уйти сегодня вечером, — продолжил его собеседник и добавил взволнованно: — Ваше высочество, не медлите с побегом, оставаться здесь смертельно опасно.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: