(Ужасное) Прекрасное поместье для медиума (СИ). Страница 21

Девушка с интересом разглядывала меня, не скрывая своего любопытства, а служанка лишь присела в знак приветствия, вновь обратившись к демону:

— Прикажете накрыть стол?

— Нет, госпожа Агата, мы позавтракали перед отбытием. У нас большие планы на эти дни, так что можно обойтись без лишнего этикета.

— Идёмте, — женщина развернулась и повела нас всех за собой наверх.

Я обернулась и встретилась взглядом с Дарием, который спокойно шёл рядом с моей служанкой. Вот она, столица, о которой я мечтала.

Поднявшись из подвала, где располагались врата, я огляделась в зале. Дорогие убранства, золото и позолота. Дом сверкал чистотой и богатством. Тёмные и приглушённые тона создавали атмосферу роскоши в сочетании с тяжёлой мебелью и портерами.

— Леди Кэтрин, прошу за мной, — экономка решила лично показать мне мои комнаты.

Мерис ободряюще улыбнулся и остановился.

— Леди Кэтрин, мне нужно переговорить с господином Дором, но я думаю, госпожа Агата сможет вас проводить до ваших комнат.

— Можете не сомневаться, — спокойно подтвердила экономка и подождала, пока я подойду к ней.

Служанка шла рядом, не испытывая смущения. Судя по всему, она уже бывала в этом доме. Атмосфера магии тёмных немного давила на меня, но я старалась не обращать на это внимания.

Госпожа Агата провела меня по левому крылу и завела в отдельный коридор, где располагалось всего шесть дверей. Она открыла первую и дождалась, пока я с служанкой войду в комнату.

— Комната леди Низы — напротив. Она с удовольствием составит вам компанию в походах по магазинам и других мероприятиях. Вы можете обращаться к ней по любым вопросам, связанным с мероприятиями. Я с радостью проведу для вас экскурсию по дому после обеда, а пока можете располагаться. Ваши вещи уже в гардеробной, как и вещи вашей служанки. Её спальня находится над вами. Колокольчик — возле двери в гардеробную.

— Благодарю вас за заботу.

— Если возникнут вопросы, всегда можете подойти ко мне. Вы можете доверять мне в любых ваших сомнениях.

— О, я вас услышала.

— Отдыхайте, леди Кэтрин.

Госпожа Агата ушла, а я обернулась к Фэн, орчанке, которая до этого смирно стояла у двери.

— Что скажешь? — спросила я у неё.

— Госпожа Агата всегда сама лично принимает слуг, следит за порядком во всех домах. Она прибыла с замка, чтобы участвовать в приготовлениях к балу. Вы можете на неё рассчитывать; она бытовой маг.

— Да, я заметила.

Огромная комната впечатляла своим богатым убранством и лаконичностью.

Крупное окно с тонкими светлыми шторами, пара кресел и столик. Дверь в ванную, дверь в гардероб, полки для книг и мелочей, столик с ночником у большой кровати.

— Этот дом полон дорогих украшений и вещей, — тихо проговорила я.

— Столица, — пожала плечами девушка. — Мне имение нравится больше, в доме, который вы восстанавливаете, есть что-то живое. А в этом месте, кроме порядка и роскоши, я ничего не чувствую. Но орки — не маги.

— Ваша интуиция не хуже магии работает. Фэн, давай посмотрим в гардеробной, где мне искать вещи, а ты пока можешь быть свободной.

— Давайте.

Орчанка с азартом направилась к дверям в гардероб, а я пошла следом. В новом доме в столице я пока чувствовала себя скованно и нуждалась в поддержке.

Впереди ждали новые испытания, не столь простые, как знакомство с экономкой.

— Сегодня у нас свободный день, но завтра герцог планирует с утра пройтись по парку со мной, — предупредила я, разглядывая стройные ряды новых нарядов.

— Приготовлю фиолетовый наряд. В нём вы будете особенно красивы.

* * *

Кэтрин

В обед меня пригласили в малую столовую. Эта изящная комната с большим резным столом на двенадцать персон приятно удивила меня, особенно цветовая гамма: голубые тона в обивке стен и светлые оттенки в мебели создавали уютную атмосферу. Я села рядом с герцогом, напротив меня разместился Дарий, а рядом с ним — Низа.

Я улыбнулась молоденькой девушке; видно было, что оборотень чувствовала себя комфортно рядом с двумя тёмными магами.

— Кэтрин, а вы любите выставки? — прямо обратилась ко мне девушка.

— Смотря какие, — чуть уклончиво ответила я.

— Ремесленные! В столице открыта экспозиция зодчества, и я бы хотела её посетить, но всё никак не могу найти компаньона. Хотите пойти со мной? Можем попросить Дария составить нам компанию. Дарий, ты же не откажешь двум дамам? — спросила она, повернувшись к магу и поглядывая на него так, что мне стало неуютно. Девчонка явно решила «упросить» несчастного управляющего.

— Да, Дарий, сходи с девушками! Очень замечательная идея! — поддержал Низу Мерис.

— Будешь должен, — с усмешкой подмигнул мне маг.

— Как скажешь, — демон доверял своему другу настолько, что мог без колебаний выполнить обещание.

— Вот здорово! Тогда послезавтра идём в музей. Кэтрин, вам обязательно нужно попасть в королевский музей. Это популярное место среди знати и отличная возможность для знакомств.

— Раз вы так говорите, — улыбнулась я девушке, понимая, что поход в музей действительно может быть полезен для меня.

— Теперь, когда с выставкой всё решено, предлагаю также обсудить прогулку. Низа, ты составишь компанию Дарию? Я предлагаю прогуляться вчетвером по главному парку, — обратился к оборотню Мерис.

— Если вы решили пойти на выставку, то я с удовольствием составлю вам компанию в парке, — благосклонно согласилась девушка. — Но должна предупредить, что уйду сразу после возвращения. Мне надо быть в королевском дворце после обеда.

— Договорились, — кивнул демон.

— На бал на меня не рассчитывайте, я состою в личной охране принца, — предупредила сразу Низа. — Дарий, прости, но я не смогу пойти с тобой.

Она повернулась к магу и жалостливо закатила глазки, что вызвало мою улыбку, поскольку я точно знала, что ей совершенно не жаль.

— Я уже нашёл спутницу для Дария, — неожиданно заявил Мерис.

— Да? — удивился Дарий.

— Очень милая ведьма. Она уже написала мне, что послезавтра прибывает в столицу, и я пригласил её на обед, а вечером за день до бала она составит нам компанию в театре. Думаю, этого будет достаточно для соблюдения местных норм.

— А твоя ведьма знает, что ей придётся идти на бал с проклятым? — Дарий откинулся на спинку стула и с иронией взглянул на друга.

— Договор был на то, что я найду того, кто её сопроводит. Условия она не выдвигала, но я думаю, ей всё равно.

— Посмотрим, твой долг растёт, демон, — многозначительно сказал маг.

— Она тебе понравится: истинная тёмная ведьма-природница.

— Она тоже будет жить с нами? — спросила Низа.

— Нет, — просто ответил демон.

В это время принесли горячее, и разговоры слегка стихли.

Прекрасная кухня избаловала меня. Я так привыкла к блюдам, приготовленным на высшем уровне, что каждый раз, пробуя новое кулинарное произведение искусства, уже не испытывала прежнего восторга. Но обед был великолепен, и я оценивала его по достоинству.

После еды каждый отправился по своим делам. Оборотень умчалась в королевский дворец, Дарий и Мерис заперлись в кабинете, а за мной, почти сразу после моего возвращения в комнату, пришла Агата, чтобы показать дом.

* * *

Кэтрин

— Леди Кэтрин, прошу пройти за мной. — Строгий вид экономки немного пугал, но я понимала, что дело не во мне, а в её привычке всё контролировать.

Госпожа Агата провела меня по кухне, двору, разрешённым постройкам и конюшне. Она с точностью знала, что и где располагается. Я получила небольшой экскурсионный тур по залам и гостиным дома, и вернулась в свою комнату через три часа.

— Благодарю вас за потраченное время, — улыбнулась я ей.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: