(Ужасное) Прекрасное поместье для медиума (СИ). Страница 22
— Это входит в мои обязанности. Вам нужно знать расположение комнат. Понимаю, что сегодня вы лишь мельком взглянули на кладовые и залы, но в дальнейшем мы уделим время каждой более подробно.
Слова экономки заинтриговали меня.
— Госпожа Агата, а почему вы считаете, что мне это будет интересно? Простите, если мой вопрос пакажется вам странным.
На момент женщина утратила свою холодность, и я заметила удивление на её лице.
— Герцог дал чёткие распоряжения в вашем отношении. Считать вас хозяйкой дома и всячески содействовать всем вашим идеям. Вы сейчас заняты перепланировкой имения в светлых землях, но его светлость сказал, что, возможно, захотите что-то изменить в замке или столичной особняке.
— Нет, — улыбнулась я в ответ. — Дом прекрасен, я бы не хотела его перестраивать или менять что-то без нужды.
— И вас не смущает выбор цветов и наличие тёмных защитных артефактов?
— Совершенно не смущает. Я привыкла к ним и чувствую себя комфортно. Не скрою, что этот дом мне кажется чужим, в отличие от имения, но я только утром приехала, так что моё мнение сейчас несущественно.
— Думаю, всё дело в том, что вас оберегает магия демона. Но это вполне логично, учитывая ваше близкое общение.
Слова Агаты резанули моим нервам.
— Госпожа Агата, наши отношения…
— Простите, леди Кэтрин, это не моё дело. Тем не менее, похоже, вы пока не до конца осознаёте, какие планы имеются у герцога. Всего доброго, ужин через час, — женщина развернулась и ушла с гордо поднятой головой.
Я вошла в свою комнату и тихо прикрыла дверь за своей спиной.
— Вернулись? Я как раз платье для ужина приготовила, — Фэн беспокойно взглянула на меня. — Что случилось? — Орчанка подошла ко мне и аккуратно приобняла за плечи, помогая усесться на кровать.
— Фэн, скажи, все думают, что я…— дыхание перехватило, — что я и герцог... что мы...
— Так, леди, минутку, — орчанка бросилась к столику, налила мне стакан воды и помогла выпить. — Успокойтесь. Никто ничего плохого не думает. Кто-то вам так сказал? Ведь всем видно, что наш герцог вас обожает.
— Но я живу в его доме, и мы не родственники… — Я не могла сдержать дрожь в руках. Я знала, что так будет, понимала, но надеялась на собственную стойкость.
— Это всё светлые заморочки, — фыркнула Фэн. — У нас герцог — демон, какое ему дело до сплетен. Нет, леди Кэтрин, вам не о чём волноваться, поверьте мне. Вы нравитесь ему, а уж что бывает в таких случаях, всем понятно, — усмехнулась орчанка.
— И что? — Я взглянула на неё, ставя перед собой вопрос о том, как её видение может отличаться от моего.
— Жениться он на вас — это и дураку ясно. С чего бы тёмному так заботиться о ком-то? — рассмеялась орчанка. — Герцог эти балы терпеть не может, а тут на неделю приехал.
— Не знала об этом.
— А откуда вам знать? Вы отдыхайте, я вернусь через полчасика и помогу вам переодеться. И не переживайте о сплетнях. Вас демон в обиду не даст, уж поверьте мне.
— Спасибо, Фэн, ты меня успокоила.
— Обращайтесь, леди.
Фэн ушла, а я легла на кровать и закрыла глаза. Теперь нужно просто ждать и надеяться, что мои видения не изменятся.
* * *
Кошмар по имени Мерис
После обсуждения всех рабочих моментов Дарий всё же решил узнать у меня о ведьме.
Я с самого начала ждал, когда он подойдёт к этой теме, и, вот, дождался.
— Это та ведьма, что ты встретил в землях светлых?
— Да.
— Она предупредила по поводу лошадей, и я в благодарность обещал ей приглашение. Или есть кто-то на примете, с кем пойти?
— Нет. Романтические отношения не складываются по причине моего проклятия, а тех, с кем у меня складываются отношения, на бал не пустят.
— И это верно.
— Есть что-то, что я должен о ней знать?
— Пожалуй.
Я достал папку и открыл её. Первым делом передал магоснимок ведьмы.
Девушка была красива, и отрицать это было бессмысленно. Я с интересом наблюдал, как Дарий рассматривает снимок.
— Как её зовут?
— Аранда. Она третья дочь клана Ветров. Очень приличная природница с яркой внешностью и ветреным темпераментом, как и положено подобным ей.
— Думаешь, девчонка согласится пойти со мной?
— Если честно, сначала я сомневался, но потом понял, что это будет идеальным решением. В этой ведьме есть что-то... гордость и стойкость, пожалуй.
— Проверим, насколько она стойкая. — Дарий вернул мне снимок.
— Если ей хватило бесшабашности заигрывать со мной, то, простое проклятье точно её не остановит. Она хочет попасть на бал.
— Опять твои махинации, — вздохнул Дарий. — Заманиваешь девушек в свои сети.
— Они сами.
— Что думаешь по поводу Кэтрин?
— Пока не знаю, — покачал я головой. — Дам время освоиться.
— Освоиться она может и с брачным браслетом на руке. Подари ей комплект голубых роз. Никто и не поймёт, что это надето на тонкой ручке медиума.
— Так и сделаю перед балом. — Идея пришлась мне по душе. — Платье у неё как раз подходящее под него.
— Вот и отлично! Раз вопрос с дамами решён, то пойду заниматься своей работой. Времени у меня немного, ведь мне ехать на выставку.
— Тебе понравится.
— Ещё бы!
Дарий поднялся и, бросив на меня насмешливый взгляд, отправился по своим делам.
* * *
Кэтрин
После завтрака на следующий день я в компании девушки-оборотня и двух тёмных магов впервые отправилась в поход по королевскому главному парку. До этого момента я лишь слышала о его красотах, а теперь мне предстояло насладиться всеми прелестями этого удивительного места.
На мне было красивое фиолетовое платье, которое смотрелось великолепно. Леди Низа выбрала брючный костюм, но в городе я заметила и других женщин в подобных нарядах. Девушка заняла место рядом с Дарием, напротив нас с Мерисом в легкой открытой коляске.
— Ну что, Кэтрин, готовы к покорению столицы? — спросила Низа, не считаясь с правилами, что никого не смущало.
— Пока не уверена, — честно ответила я. — Это моя первая поездка.
— Вам понравится, — кивнула Низа.
Мимо нас мелькали горожане, а вдоль широких улиц выстроились роскошные дома, сверкающие на солнце. Низа задала Дарию вопрос, и тот увлекся разговором, в то время как герцог спокойно наблюдал за окружающим миром.
Вскоре коляска свернула на широкую улицу и замедлила ход. Я смогла разглядеть набережную, расположенную чуть в стороне, а затем мы выехали на площадь, проехались по ней кругом и остановились у высоких каменных ворот, за которыми скрывался главный парк нашего королевства.
Дарий помог спуститься Низе и мне. Как только мы оказались на земле, наш кучер вновь погнал лошадей.
— Дамы, идемте! Время самое подходящее, чтобы прогуляться и нагулять аппетит перед обедом, — меланхолично заметил демон.
Низа тут же подхватила Дария под руку и потянула в тень деревьев, скрытых за высоким забором.
— Пойдем, Кэтрин, за этой парочкой не угнаться. Низа всегда куда-то спешит, — Мерис, ухватил меня под руку потянул следом.
— Как скажете.
Идя под руку с демоном, я не могла оторвать взгляда от огромных деревьев-гигантов, прекрасно оформленных фонтанов и ярких экзотических цветов. В этом месте все гармонично переплеталось: вода, воздух, тень деревьев и яркие краски природы.
Мы медленно следовали за Дарием и Низой, пока Мериса не окликнул высокий господин.
— Ваша светлость! — расплылся в улыбке незнакомец. — Какая неожиданная встреча! А впереди, я так понимаю, граф с леди Низой?
— Верно, — усмехнулся герцог.
Дарий заметил, что мы остановились, и слегка поклонился, в то время как Низа, чуть склонилась в знак приветствия, прежде чем вновь потянуть своего кавалера дальше.
Незнакомец кивнул парочке и вновь обратился к нам. Он улыбнулся герцогу и посмотрел на меня.