Волшебство с ароматом кофе (СИ). Страница 28

Думать о кофе было гораздо приятнее, чем о поручении капитана Линнарта. Можно было помечтать, как создам собственную кофейную империю и стану самой богатой леди при дворе короля… «Если выберемся с острова, и ты сумеешь убедить капитана взять с собой груз обработанных зерен. Которые еще, между прочим, нужно как-то хранить» — гаденько шепнул внутренний голос. Но я отмахнулась от неприятной мысли. Капитан — это не спящий незнакомый мужик в качестве мужа. С капитаном я справлюсь. А вот что я буду делать, если в позу станет пробудившийся супруг?

Ссориться с Линнартом и настраивать капитана против себя мне не хотелось. Хорошие отношения с ним мне еще пригодятся. А потому, вдоволь нагулявшись в роще кофейных деревьев, я все-таки нехотя поплелась в комнату со спящим супругом. Интересно, в этом мире есть разводы? Скорее всего, нет. Мне просто не может так повезти.

Все-таки время, в котором ты воспитывался и рос, имеет очень большое значение. Я это поняла по дороге во дворец, когда, рассеяно кивая приветствующим меня матросам, неожиданно осознала, что, раздумывая над способом избавления от ненужного мне замужества, я в первую очередь подумала про развод. И мне и в голову не пришло, скажем, отравить неугодного муженька. Ну или каким-нибудь другим способом обеспечить ему переход в другой, лучший мир. А между тем, если вспомнить историю моего мира, те же отравления в среде аристократии в прошлые века цвели буйным цветом. И даже мужчины не брезговали этим способом.

«Интересно, как по мнению Линнарта, я должна это сделать?» — раздраженно думала я, стоя над спящим мужиком, спустя некоторое время.

Клайд придвинул для меня кресло поближе к кровати и тактично вышел, прикрыв за собой дверь. Похоже, все уже были в курсе распоряжения капитана. И это бесило. Судя по тому, что я успела узнать, женщина в этом мире играла подчиненную роль. Вот только я не хотела плясать под чужую дудку! Привыкшая быть самой хозяйкой своей судьбы, даже мысли не допускала, прожить остаток своих дней безропотным придатком к какому-то принцу. Если он еще будет, этот остаток. А то отправит меня муженек в какой-нибудь отдаленный монастырь. Или еще лучше, поможет нечаянно споткнуться на лестнице и свернуть себе шею. Способов избавиться от неугодной у представителей высшего эшелона власти должно быть вагон и маленькая тележка в придачу.

Клайд хорошо смотрел за своим господином, камердинера не в чем было упрекнуть: впалые щеки были чисто выскоблены, длинные темные волосы тщательно причесаны и уложены волнами. Белая рубашка чистая и свежая. И от спящего тонко пахло чем-то цитрусово-мшистым. Будто спящий собирался прямо сейчас на какой-то прием. Вот прямо сейчас откроет глаза, встанет, отбросит за спину атласные волосы и величественно прошествует на какой-нибудь бал. Я вздохнула. Если бы мужик не имел репутацию засранца и, если бы мы не были женаты, я бы не отказалась свести с ним знакомство поближе. Чисто внешне он мне нравился. Но этот принц был тем еще мерзавцем. Так что будить его я не собиралась. Пусть себе спит. А я посижу тихонько возле него, а потом с чистой совестью доложу, что я ходила выполнять поручение. Ну а что ничего не вышло… Так мы же уже все способы перепробовали еще раньше, на корабле. И ни один не сработал. И я погрузилась в более приятные мысли про сбор урожая кофейных вишен.

Безделье меня бесило. Я не любила просиживать просто так, даже если в это время и строила планы на будущее. Но… приходилось. Я три дня ходила в комнату к супругу как на работу. И Линнарт меня не трогал. Видимо, считал, что я следую его распоряжению и стараюсь изо всех сил. На четвертый день, едва Клайд привычно придвинул для меня кресло, дверь в комнату распахнулась без стука. Оглянувшись, я выругалась про себя. На пороге комнаты стоял Линнарт.

— Ваша светлость, я подумал, что, возможно, смогу быть полезен, — вкрадчиво начал капитан. — Все равно на сегодня для меня других дел нету.

Мне оставалось лишь скрипеть зубами. Выгнать Линнарта теоретически я могла. На практике это было бессмысленно.

— Не понимаю, чем вы сможете мне помочь, — задрала я бровь, лихорадочно пытаясь определиться с линией поведения. — У вас есть какие-то идеи, кроме снятия амулета?

Линнарт кивнул, неторопливо подходя поближе, потом кивком указал Клайду на выход. И только после того, как камердинер закрыл за собой дверь, сообщил:

— Подобные амулеты, помимо основной функции поддержки состояния магического сна, всегда имеют дополнительную защиту. На тот случай, если что-то произойдет, а спящего некому будет защитить. Вильс предположил, что, если истощить заряд амулета атаками на Его Высочество, он отключится, а принц проснется.

Я буквально зависла, не зная, как реагировать на подобную провокацию. Имею ли я право отказаться от такой «помощи»? И почему капитан так настойчиво пытается разбудить моего супруга?

Одно было понятно точно: если Линнарт взялся за дело сам, значит, увиливать от побудки «супруга» больше не выйдет. Но что могло случиться такого, что капитан предпочел скрыть от меня, зато настойчиво пытаться разбудить самого сильного мага среди нас?

— Я не против такой попытки, — начала медленно, впившись взглядом в невозмутимое лицо моряка. — Но скажите, капитан, что вы от меня пытаетесь скрыть? Что нам грозит? Обещаю истерики не закатывать и от страха в обморок не падать…

— Что вы, госпожа герцогиня! — воскликнул в ответ капитан. — Никакой опасности нет! Просто сейчас есть время этим заняться. Да и длительный сон может быть вреден! К тому же, вы уходите одна в лес… А если бы Их Высочество бодрствовал, он бы мог вас сопровождать…

Ага. В кофейную рощу. Чтобы обсудить со мной, как бы половчее обработать ягоды. Вот умора-то будет!..

— Я не хожу далеко, неужели вам не доложили? — покачала я головой, сдерживая растущее раздражение. Появилось ощущение, что Нора пожаловалась капитану и теперь Линнарт тоже считает, что мое поведение неприлично.

Ощущение усилилось, когда Линнарт медленно покачал головой:

— Я отвечаю за вас, ваша светлость. А вы уходите туда, где я никак не смогу вас защитить. Пусть уж ваш супруг сам за вами присматривает.

И я поняла: Линнарт испугался, как бы со мной чего не случилось! Элементарно: я свалюсь и что-нибудь себе сломаю, а спрашивать будут с него! И ведь спросят! Как-никак, я числюсь женой едва ли не первого лица королевства. Но тогда брыкайся-не брыкайся, а выбор небогат: смириться с побудкой негодяя, при условии, что у нас получится, или сидеть в комнате взаперти, никуда не высовываясь. Будь проклят патриархальный мир!

Разобравшись, наконец, в ситуации, я поджала губы и отошла от кровати:

— Пробуйте, капитан. Может быть, вам повезет больше.

Линнарт долго швырялся в спящего на кровати непонятно чем. Я видела лишь движения его рук, когда он размахивался для броска, да неяркое желтоватое свечение от кулона на груди спящего, спустя секунду-две после маха. Но результата не было. Вскоре капитан побледнел и начал едва заметно пошатываться от усталости, на висках и лбу выступили бисеринки пота. И, в конце концов, ему пришлось отступить, признав:

— Амулет оказался гораздо сильнее, чем мы предполагали. Нужно будет завтра, наверное, повторить.

Я согласилась, старательно душа в себе радость. Может, мой ангел-хранитель подсуетится, и спящий мужик поспит еще чуть-чуть, хотя бы полгодика? А я пока соберу урожай кофе и придумаю, как его обработать. Меня не оставляла идея все-таки построить империю кофе. Пусть и не в своем мире.

Обедали мы без капитана. Линнарт отлеживался у себя после попытки побудки. Как бы это ни было некрасиво с моей стороны, но я этому радовалась. Настолько, что осточертевшая рыба на тарелке показалась пищей богов. Но увы, похоже, мой ангел-хранитель взял на сегодня выходной. Или вообще уволился из небесной канцелярии. Потому что Нора примчалась ко мне незадолго до ужина, возбужденная до крайности, со сверкающими глазами. Я даже задуматься над тем, чтобы это могло значить, не успела, как она с порога выпалила:




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: