Сладкая месть (СИ). Страница 24
— Я так и подумал, что не помешает.
Мы с другом сделали ещё по глотку. Потом я залез в карман и передал сложенный вчетверо листок.
— Нашёл у матери. Хочу, чтобы ты проверил, кто это.
Крайс развернул чек одной рукой, встряхнул листок. Потом вчитался.
Вместо удивления от суммы, которую испытал я, увидев этот чек, Крайс резко метнул в меня взгляд.
Он был сосредоточен, собран и выглядел сейчас опасно. Словно гончая взявшая след.
— Райдан. Я знаю, кто это… только не понимаю, каким боком он всплыл тут. Хотя по сумме вижу…
— Не говори загадками. Кто это?
— Это ненастоящее имя одного наёмника. Он специализируется на убийствах. Его визитной карточкой являются подстроенные дорожные аварии. Делает работу так, что не подкопаешься. Чисто и аккуратно…
Только я уже почти не слышал ничего дальше. Выдернул из его рук пожелтевший листок и посмотрел на дату. Чек оплачен четыре года назад.
— По слухам, никто не выжил после его работы. Все заказы выполняются на сто процентов. Только его взяли пару лет назад. И теперь он сидит довольно плотно. Погорел на одном заказе. Признаться, так ему и надо. Тот ещё ублюдок…
Был один выживший. Вернее, одна. Вера.
Глава 30
— На тебе лица нет, Рай, — на плечо опустилась рука друга.
— Отец погиб в аварии спустя месяц, а сестра осталась без крыльев, — слова давались тяжело.
Крайс ничего не сказал, лишь поджал губы.
Он выражал молчаливую поддержку.
Я выдохнул воздух сквозь стиснутые зубы.
— Мать хранила этот чек. Похоже, не доверяла даже своему любовнику. Брат заказал брата. Джереми было плевать на то, что могла погибнуть и Вера. Парад ублюдочных лицемеров.
— Сожалею, но родственников мы не выбираем.
Я не ответил Крайсу, выбросил кофе и пошёл в сторону дома.
Джереми не выйдет отсюда.
Открыл металлическую входную дверь, сразу сделав для себя пометку, что дом и правда предназначен для допросов.
В центре просторной комнаты сидел связанный Джереми.
Мои люди окружали его, тот кричал на них и дёргался, но верёвки натягивались только сильнее.
— Райдан! Чёрт побери! Что происходит? Твои псы схватили меня! А у меня, между прочим, были билеты на острова!
Жалость? Нет. Я о таком не слышал.
Внутри меня была бездна.
Взял второй стул и подвинул его ближе к Джереми. Развернул спинкой к нему и присел.
— Узнаёшь лист? — я показал ему чек. Держал его перед носом дяди и внимательно следил за его лицом.
Впрочем, это было лишним: страхом воняло так сильно, что можно было задохнуться.
— Вижу, узнаёшь. Перейдём к делу, — холодно чеканил слова. — Я знаю, что Элизабет мне не мать. И она в моих руках.
Я достал из кармана её артефакт связи и покрутил перед лицом дяди. Тот побледнел.
— И да. Я всё слышал.
— Райдан… я… ты всё не так понял.
— Серьёзно? Тут можно что-то не так понять? — мрачно усмехнулся, не скрывая своего презрения. — А ты, я так понимаю, хотел вовремя смыться, бросить мою «матушку», — с пренебрежением произнес последнее слово, — и скрыться? А лучше раствориться на просторах империи? Интересно, а деньги откуда у тебя? Впрочем, я и это проверю.
Я кивнул своим людям, и Гройс врезал Джереми под дых. Тот ухнул, выпучил глаза и раскрыл рот.
— Хочу знать, за что ты заказал моего отца?
Джереми закашлялся.
Гройс повторил терапию. Еще два удара прилетело по корпусу дяди. Тот захрипел, сплюнул кровь на пол.
Сочувствия у меня сейчас не было. Лишь ледяная ярость внутри.
— Ты… такой… же ублюдок, как… и твой отец, — запинался Джереми.
— Конечно. И поэтому недостоин жить. А Вера? Что она сделала тебе?
— Она… случайно… пострадала, в тот… день Олден… решил взять… её с собой.
— Ох, ну если случайно, то это оправдывает всех вас, — с сарказмом усмехнулся я. — Тебя и мать, которая знала, что ты причастен, но молчала. А ведь пострадала её дочь.
— Элизабет… плевать на детей, и стало… плевать… на Веру, как только поняла, что ту… удачно уже не выдать замуж, — проговорил Джереми.
Гройс добавил ему ещё один удар.
— Хватит! Я… всё… скажу…
— Валяй.
— Меня… никогда… недооценивали. Твой дед, мой отец, видел преемника только в… Олдене. Как же… меня это… бесило и… злило. Я для него был пустым место, недостойным… фамилии… не оправдал его вложений… в себя, его… трудов. Я хотел всё… забрать у Олдена… всё! И ЗАБРАЛ БЫ! — заорал с пеной у рта Джереми. — Я убил Олдена, — голос Джереми прозвучал с язвительной насмешкой, и он усмехнулся, несмотря на кровь, стекающую по подбородку. — И я забрал его жену. Всё… его стало бы… моим. Нужно было только избавиться… от тебя.
— Твои мотивы ясны. Ты просто мелочный ублюдок. Дед правильно делал, что не доверял тебе ничего. Подлый шакал. И сдохнешь ты, как шакал. Айзек с тобой был в сговоре?
— Не… тронь… сына. Он не знал.
— А по твоим словам было ясно, что знал.
Я снова кивнул, и Джереми прилетел ещё один удар. Тот закашлялся кровью.
— Обвал на руднике кто планировал? Все имена? Жду.
Гройс бросил команду своему человеку, и тот подал блокнот.
Из Джереми полились имена.
— Кто слил информацию в газеты?
— Не… я. Сам… не знал, что брат… обокрал… артефактора.
— Ты приходил в «Империю» после обрушения рудника?
— Да. Но там… была… твоя… сука, она выгнала… нас с Элизабет. Да и когда ты только… сумел жениться… выбрал себе под стать… супругу. Зубастая баба.
Ещё один удар пришёлся прямо в челюсть. Джереми потерял сознание, но мои люди быстро привели его в чувства.
— Покушение на Лираэль тоже ты организовал?
— Нет. Её не трогал. Да и зачем… так подставляться? Да ты… и сам отлично избавился от неё, — тот рассмеялся каркающим смехом.
— Значит, Айзек тоже в деле.
— Что?! Нет! Нет! Сын… ни при чём!
Только я был уверен в другом. Страхом завоняло нестерпимо.
Именно Айзек ловко тасовал факты, разжигал лютую ревность во мне.
Мне и дракону стоило лишь увидеть совместные снимки водителя и Лиры. Много снимков. Где он держит ее на руках. Где она утыкается ему в шею. Где он прижимает ее хрупкое тело к себе и склоняется над ней.
А потом — подписанный её рукой отказ от поисков.
И у меня просто сорвало голову.
Хотел выгнать её, забыть, стереть.
Но стоило только увидеть, почувствовать этот запах диких пионов, как пелена упала на глаза.
Но меня это не оправдывает.
Повёлся как мальчишка на эмоции. Где тот ледяной, разумный Райдан? Только его нет, когда дело касается Лираэль.
От неё кроет, как от самого крепкого грога.
Долго не мог объяснить себе непреодолимую тягу к ней. Но каждый отказ Лираэль вызывал во мне только ещё большее желание обладать ею.
Сопротивлялся. Но в конце понял, что не отпущу её от себя. Она станет моей. Она не такая, как все. Если и делать женой, то только такую женщину, как она. Даже если это всё будет вопреки её желанию.
Лира была нужна мне, как воздух, как вода, как крылья. У меня было бы много времени, чтобы добиться её. Но сначала нужно было сделать всё, чтобы она и не подумала сбежать от меня. Чтобы не осмелилась решить, что мы с драконом ей не нужны. Не оставить ей никаких шансов отказаться от нас.
«Моя. Моя» — рычал внутри каждый раз дракон.
А мысль, что Лира может быть с другим, заставляла кровь стынуть в жилах.
Она — как заноза в сердце, не вытащить. Стоило только попробовать, как отказаться невозможно. Она мой дурман. Личный сорт.
«Поймать, схватить, заклеймить собой» — набатом били в голове мысли дракона при виде неё. И только рядом с ней зверь внутри притихал, давал возможность дышать, работать.
— Ещё есть что сказать? — спросил я.
В ответ тишина и его надрывное дыхание.
— Знаете, что нужно делать, — бросил я своим людям и вышел на улицу.
Глава 31
Крайс вышел следом за мной.