Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ). Страница 10
Вот только в этот момент я почувствовала, как маленькая ладошка Таппенс, лежавшая в моей руке вдруг резко стала ледяной. Видимо я все же чересчур напугала ребенка, с запоздалым раскаянием подумала я и остановилась, чтобы немного успокоить ее. Но когда я повернулась к Таппенс, меня саму вдруг сковал леденящий ужас.
Я увидела, как прямо из тела девочки вылетают мелкие синие светящиеся бабочки. я впервые наблюдала это зрелище, и, хотя по идее, это должно было выглядеть даже красиво, я отчетливо понимала, что происходит что-то очень нехорошее и опасное. Не зная, что делать и как помочь, я огляделась в поисках кого-нибудь поблизости, и увидела, как к нам бежит один из мальчиков, приехавших с миссис Сэтклиф. Он в мгновение ока оказался рядом с нами и, с ненавистью зыркнув на меня, стремительно обнял Таппенс.
– Я не знаю, как это произошло, – от страха и растерянности я вдруг начала оправдываться перед этим мальчишкой, – наверное, нужно позвать доктора.
– Не нужно, – коротко огрызнулся он, потом вздохнул и чуть мягче добавил, – простите, госпожа, доктор тут не поможет, надо подождать.
Я видела, насколько тяжело ему дается необходимость быть вежливым, и поняла, что он все же считает, что именно я виновата в таком состоянии Таппенс. Самое неприятное, что скорее всего он был прав. Не стоило мне так бесцеремонно лезть к этим и без того несчастным детям, не располагая достаточной информацией и не имея хоть какого-то плана помощи. В результате только сделала хуже, навредив маленькой девочке.
– Прости, – тихо прошептала я и, повинуясь интуитивному порыву, погладила Таппенс по голове.
По-хорошему, мне не стоило прикасаться к девочке, которую я сама только что довела до странного приступа, но откуда-то я знала, что мне нужно так поступить. И к моему огромному облегчению, рой светящихся бабочек вдруг пропал, а мальчик успокоенно выдохнул.
– Прошу прощения, госпожа, мы вернемся к миссис Сэтклиф, – произнес он, холодно и отчужденно глядя на меня.
– А как же подарки? – виновато спросила я.
– Благодарю, но, думаю, их можно будет передать в другой раз, – непреклонно ответил он, – сейчас нам необходимо как можно быстрее вернуться.
– Да, конечно, идите, – я не стала настаивать.
Глядя, как бережно, но твердо мальчик ведет под руку Таппенс, я лихорадочно обдумывала дальнейший план действий. Пусть начало получилось не очень, но бросать все из-за первой же неудачи я не собиралась. Раз уж я уже вмешалась в жизнь этих детей, то отныне должна была нести за это ответственность, иначе не видеть мне покоя в этом мире. Я решила, что возвращаться в беседку уже нет смысла, пусть даже леди Шарлотта и будет этим недовольна, и отправилась к себе. Но не успела я сделать и пару шагов, как из кустов внезапно появился Брэндон Корнуэлл.
– И кто же вы, демоны вас побери, такая? – спросил он, глядя на меня странным взглядом, в котором смешались восхищение и опаска.
Глава 7.1
– В каком смысле? – смерила я его подозрительным взглядом, – кажется, из нас двоих память потеряла я, а не вы.
– Хмм, эту сказочку о потере памяти вы можете рассказывать тете Шарлотте, ну или моему недалекому братцу, который дальше своего носа ничего не видит, – усмехнулся Брэндон, – только вот я уверен, что у вас и с памятью и с мозгами все в порядке. Другой вопрос, что вы никакая не Кэтрин.
– Почему это не Кэтрин? – я пыталась сохранить невозмутимый вид, хотя мысли уже начали панически метаться, рисуя картины моего разоблачения.
– Видите ли, к моему большому сожалению, я слишком хорошо знал нашу хитрую, но не очень умную подружку, чтобы сейчас у меня оставались какие-то сомнения. Это с Джастином малышка Кэти виделась лишь на редких званых вечерах, а мы втроем провели не одно лето вместе в поместье Вилленсов, эх, чудесное было время.
– Ну, и что? – не сдавалась я, – люди в принципе меняются с возрастом, а с потерей памяти и подавно. Вы же не хотите сказать, что верите в переселение душ? – я нервно хихикнула.
– Что значит, верю? – Брэндон насмешливо оглядел меня с ног до головы, – это хоть и редкое, но вполне реальное явление. И мне невероятно интересно, кто же теперь скрывается под оболочкой незадачливой герцогини.
– Увы, не могу удовлетворить ваше любопытство, – пожала я плечами, – к тому же, мне с трудом верится, что мы были дружны с детства. Судя по вашему отношению, можно было бы предположить, что мы наоборот не очень ладили. Как-то не заметила я в вас ни сочувствия, ни беспокойствия.
– О да, тут не поспоришь, – взгляд Брэндона стал холодным и жестким, – Кэтрин, действительно, давно лишилась права на мое сочувствие и дружеское участие, но вы другое дело. С вами я вполне готов заключить союз к обоюдной выгоде. Заметьте, я не угрожаю, что выдам вас остальным, напротив, готов помочь всем чем смогу, чтобы остальные ничего не заподозрили.
– Спасибо, не нуждаюсь, – гордо ответила я, но в душе похолодела от страха.
С этим подозрительным Брэндоном нужно быть поосторожнее. Я нутром чуяла, что мотивы у него самые неблаговидные, и вступать с ним в сделку было бы глупо и недальновидно. С другой стороны, если он сумел разглядеть во мне чужачку, то рано или поздно это могут сделать и другие. А кто знает, как тут поступают с такими подселенцами, может на костре сжигают.
Все мои лихорадочные размышления видимо отчетливо отображались на моем лице, так как Брэндон смотрел на меня с понимающей самодовольной ухмылкой и с ответом не торопил, словно заранее был уверен в моем согласии. Я же по старой привычке, как всегда, когда нервничаю, быстро сжимала и разжимала пальцы. Обычно это помогало мне успокоиться, но в этот раз незамысловатые движения привели к неожиданному результату: из кончиков пальцев вдруг вырвалось слабо-голубое свечение и рассеялось красивым искристым облаком. Я испуганно ойкнула, а взгляд Брэндона вдруг стал хищным и радостно-недоверчивым.
– Значит, мне не показалось, что вы помогли тому ребенку, – широко улыбнулся он.
– Что за фигня, – выдохнула я, ошеломленно глядя на свои пальцы.
Я настолько растерялась, что на мгновение забыла, что нужно сохранять образ аристократки и перешла на привычную манеру разговора. Пусть до этого я уже видела визуальные магические эффекты, но они, по крайней мере, не исходили из моего собственного тела. А теперь я убедилась в том, что магия не просто существует, она живет прямо во мне.
– У Кэтрин так и не пробудился дар, – задумчиво произнес Брэндон, благородно проигнорировав мою оплошность, – и кто бы мог подумать, что ее мечта исполнится после того, как ее душа исчезнет из этого мира.
– Вы так и не оставляете эту мысль, – я решила отпираться до последнего, – если у меня наконец-то пробудилась магия, то это вовсе не значит, что я не Кэтрин.
– Ну хорошо, не буду настаивать, – Брэндон вдруг расслабился и даже чуть отступил назад, словно показывая, что он не хочет больше на меня давить, – просто знайте, если понадобится моя помощь, вы всегда можете ко мне обратиться. А она, возможно, вам понадобится.
– Благодарю за предложение, – холодно отозвалась я, – но пока вынуждена от него отказаться, прошу меня простить, я устала и хочу пойти домой.
– Ох, Джастин, вы непременно должны пойти со мной на это представление, – раздался вдруг рядом звонкий женский голос, и из-за поворота на нас внезапно вышли герцог Корнуэлл и, подхватившая его под руку, Элизабет.
Я окинула равнодушным взглядом эту парочку, мимолетно отметив, что мой муж, похоже, особого восторга от этого времяпрепровождения не испытывает, а вот Элизабет, напротив, просто сияет от счастья, и молча направилась в сторону особняка.
– Кэтрин, ты сейчас разве не должна быть с леди Шарлоттой?, – Элизабет явно была не рада меня тут увидеть, при этом она и не подумала отпустить руку герцога, а наоборот прижалась к нему еще теснее.
– Должна? – я насмешливо посмотрела на нее, – не знала, что вопрос стоит именно так. Думаю, леди Шарлотта не настолько сильно нуждается в моем обществе, да и встреча с миссис Сэтклиф, скорее всего, уже завершилась.