Как приручить императора. Стратегия развода (СИ). Страница 14
— Поспеши, — махнула я рукой, не желая слушать их с Хельгой спор.
Даже глупому троллю ясно: меня привели в безлюдное место с одной из двух целей: либо что-то показать мне, либо всем остальным. Лучше заранее подготовиться, чтобы не дать себя в обиду. А пререкания с ничего не решающей служанкой этому не помогут.
Как только Монна удалилась, я подала знак Хельге молча следовать за мной и юркнула между деревьями. Горничная быстро присоединилась, не забыв замести наши следы. Спрятавшись в узкой тёмной нише, мы застыли как два каменных истукана. Как раз вовремя. Снаружи послышались тяжёлые шаги.
— Ну и где она? — донёсся до меня недовольный голос, весьма знакомый, принадлежащий Уиллу Кар Ланде, младшему брату моего мужа.
— Я… не знаю, ваше высочество, — испуганно проблеяла Монна, уже не таким уверенным тоном.
— Ты точно оставила их здесь? Если врёшь, прикажу сестре наказать тебя двадцатью ударами.
Не знаю, что он задумал. Впрочем, определённо ничего хорошего, раз объединился с Айрин против меня. Ему, как и его сестре, я никогда не доверяла. Хотя причин для этого раньше вроде бы не было, но я привыкла полагаться на своё внутреннее чутьё.
Красивый молодой брюнет с серыми, как у матери, глазами был младше Итана на два года и вел образцовую жизнь праздного принца: много спал, ещё больше пил и ел, а также тратил деньги на многочисленных фавориток без счёта.
Женой он ещё не обзавёлся, хотя свекровь спала и видела, как бы женить любимого отпрыска на какой-нибудь заграничной принцессе. Возможно, в этом и кроется причина появления вампирши на сегодняшнем банкете?
С Уиллом, за два года моей жизни во дворце, мы пересекались множество раз. И пусть взгляд его задерживался на мне дольше, чем следовало, большее на что он мог рассчитывать — это поцелуй руки.
Вел себя парень учтиво, нареканий не вызывал, и потому был отнесён мной к категории безобидных повес. Однако, судя по происходящему, а также грубым ноткам в некогда нежном голосе, Уилл ничем не отличался от остальных членов маг-императорской семьи и тоже носил маску.
Не то чтобы меня это удивило.
— Клянусь всеми забытыми богами, ваше высочество! — тут же заревела горничная. — Это точное место. Вот мои следы…
— Только твои? А где остальные? — всё более раздражённо звучал Уилл.
— Я… я не знаю.
— Бесполезная тупица! — успел холодно фыркнуть принц, как вдруг неподалёку раздались женские голоса.
— Вы слышите, там кто-то прячется? Кажется, я слышала мужской и женский голоса…
— Неужели у кого-то свидание? — раздавшееся за вопросом хихиканье не могло принадлежать никому другому, кроме маг-принцессы Айрин.
— Свидание? На семейном банкете? — кажется, это голос чопорной дочки герцога Замара, Таис Кар Ланде. — Какая вульгарность!
— Не делайте из мухи слона, ваше высочество, — прервала их мягким голоском Алиса Богун, обожавшая в любой ситуации демонстрировать свое благородство и широту души. — Это вполне могут быть слуги, занимающиеся банкетом.
— Вот сейчас и проверим, — недовольно хмыкнула Айрин и, судя по звуку ломающихся веток, бросилась вперед. — Брат? С кем ты здесь шепчешься?
Все же Итан ошибается, считая меня посредственной актрисой. Хуже, чем его сестра, все равно не сыскать. В ее голосе не чувствовалось ни капли удивления или испуга, лишь злорадное предвкушение, которое, похоже, при виде Монны сменилось явным недовольством.
— Монна? А ты что здесь делаешь?
— Ваше высочество… я… я… сопровождала ее величество…
Стоило ее горничной упомянуть меня, как Айрин заметно подобрела.
— Уилл, тебя пригласила сюда Рисса? — с наигранным испугом громко воскликнула она. — Банкет во дворце — это не место для свиданий. К тому же, ты — младший брат ее мужа. Как… пошло. Бедный Итан. Повезло, что из свидетелей только члены нашей семьи.
Стоящая рядом Хельга натужно заскрипела зубами. Ее ладони, упиравшиеся для сохранения баланса в ствол дерева, яростно сжались. Казалось, еще одно язвительное замечание в мой адрес — и горничная бросится на Айрин с кулаками. Этого, разумеется, нельзя было допустить.
Если нас обнаружат, прячущимися в паре шагов от места событий, все без сомнений поверят в выдуманные бредни брата и сестры Кар Ланде. Уилл, как мужчина, отделается легким порицанием. Все шишки посыпятся на меня. Развод из спектакля превратится в реальность. Даже Итан не сможет защитить.
Пришлось с силой ухватиться за локоть Хельги и, недовольно сжав губы, покачать головой. Девушкой она была умной, и хоть злость из глаз никуда не делась, мышцы в теле заметно расслабились.
Я придвинулась вплотную к ее уху.
— Нужно поскорее делать отсюда ноги. Они скоро отправятся на мои поиски.
Хельга довольно быстро поняла, что мне будет грозить, случись нам быть пойманными, и судорожно сглотнула. Затем крепко обхватила мою ладонь и направилась вглубь сада, уводя меня за собой.
К сожалению, далеко мы не прошли. Путь преградила каменная стена высотой в полтора моего роста, что отделяла главный сад от всех остальных. О том, чтобы вскарабкаться или перепрыгнуть через нее, и речи быть не могло. По крайней мере, с моей стороны. Хельга, учитывая ее боевые навыки, должна была справиться без проблем.
Медлить было нельзя, за спиной уже слышался шум.
— Иди первой, — зашептала я в ее ухо. — Как окажешься на другой стороне, жди меня.
— А как же вы, ваше величество? — тихонько ахнула горничная, вцепившись в мой рукав. — Я ни за что не оставлю вас здесь.
— Не говори глупости, — строго зашипела я. — Ты не сможешь подняться вместе со мной. В итоге нас обеих заметят. Лучше я обращусь в змею, найду в стене подходящего размера лаз и встречу тебя с другой стороны.
— А как же ваша прическа и макияж, ваше величество? А одежда? Если бросить их здесь, кто-нибудь обязательно найдет.
— Давай, я разденусь, и ты возьмешь вещи с собой? — предложила я, смутно понимая, что идея, грубо говоря, слабая.
Хельга, словно сдаваясь, опустила взгляд.
— А если с той стороны нам встретятся люди и увидят меня с вашим платьем в руках? Да даже если не встретятся, на то, чтобы переодеться, сделать новую прическу и нанести макияж уйдет много времени. Когда пойдут слухи, ваше величество, кто-то обязательно что-то заподозрит.
Вот же дьявол!
Смрадная Айрис, смрадный Уилл, смрадная вся семейка моего мужа.
Два года, что мы с Итаном жили душа в душу, держались тише воды, ниже травы. Лишь изредка позволяя себе колкие замечания. Но стоило запахнуть жаренным — тут же как крысы повысовывали из нор свои носы.
Как же сильна их ненависть ко мне, безродному перевертышу, что они готовы извалять в грязи мое имя, наплевав на титул и одну с ними фамилию. Разве не понимают, что, опозорив меня, тем самым опозорят всю семью?
Мозг лихорадочно подбрасывал идеи, в которых сознание активно находило бреши. Ничего не подходило. Отчаяние подкрадывалось все ближе и ближе…
Внезапно за спиной послышался хруст. На нас с Хельгой упала мрачная тень. Сердце, сделав кульбит, спряталось где-то за печенью. По спине поползли мурашки.
Мгновение, за которое я успела обернуться и разглядеть незваного гостя, показалось вечностью.
— Линн? — первой опомнилась горничная и зло прищурилась. — Чего пугаешь, смрадный ты тролль? Я все расскажу его маг-императорскому величеству…
— Именно он меня и прислал, — невозмутимо ответил страж.
Линн. Слава всем забытым богам, это всего лишь Линн. Как же вовремя. Итан даже в таких обстоятельствах нашел способ обо мне позаботиться.
По всему телу растеклось приятное тепло.
— Заранее прошу простить меня, ваше величество, — учтиво поклонился страж и, прежде чем я успела отреагировать, схватил меня в охапку.
Я зажмурилась, а когда через мгновение открыла глаза, то стояла уже на другой стороне. Вокруг ни души. Линн отошел на пару шагов, поклонился и, как он это любил, растворился в воздухе. В этот же момент со стены спрыгнула Хельга.