Попаданка в Герцогиню (СИ). Страница 18

— Конечно, леди, простите мне моё самовольство, больше такого не повторится.

— Ладно-ладно, покажи хоть, как управляться этими артефактами, пока ты будешь в отъезде, я тут хоть немного приведу всё в нормальный вид.

— Сейчас, – Рихард выскочил из-за стола и побежал к экипажу, а вернулся с небольшим деревянным сундучком в руках.

— Вот, — водрузил он сундук на стол, который я успела немного прибрать в его отсутствие, и открыл его.

В этот момент любопытные носы детей потянулись к нему поближе, посмотреть, что же там такое в этом сундуке есть. Так, забавно это смотрелось, что я чуть не рассмеялась, а Рихард улыбнулся и с важным видом продолжил:

— Вот этот артефакт занимается уборкой помещений, – достал он артефакт, больше походивший на небольшой, в диаметре сантиметров пять, всего, серый камень. Ничего примечательного. Самый обычный, каких на берегах рек полным полно. – Но, к сожалению, он имеет единовременный эффект.

— А что это значит? – Анна с умным видом задала вопрос, с любопытством поглядывая на артефакт.

— Это значит, что он одноразовый, использовал и всё, – ответил ей Фелька важно, поглядывая на дочь, как на малышку, ничего не понимающую. Вот только Анна даже не обратила внимания на выпад мальчишки, всё ещё заинтересованно заглядывая внутрь сундука.

— Да, это значит, что его можно использовать только один раз, а потом выкинуть.

— А как им пользоваться? – продолжила опрос дочь, за что я была её премного благодарна, всё-таки этот вопрос из уст ребёнка звучит уместнее, чем от взрослой Герцогини.

— Вот тут, – Рихард указал на углубление в середине камня. – Есть рычаг, запускающий его, нажимаешь на углубление, кладёшь артефакт в помещении, где хочешь навести порядок, и оставляешь его так примерно на час. В этот момент не желательно находиться рядом с ним, если не хочешь попасть под его воздействие. Возвращаешься и смотришь, справился ли он со своей работой.

— Но он игрушки не убирает на место, – произнесла дочь с разочарованным вздохом.

Похоже, что такой опыт у неё уже был, когда мы жили в поместье Герцога.

— Нет, он чистит всё до блеска, убирает пыль и грязь, может отчистить копоть и сажу в камине. Но игрушки придётся убирать самим, – с улыбкой ответил Рихард.

— А какие там ещё есть? – быстро оживившись, переключилась дочь, снова заглядывая в сундук.

Если мы сейчас всё начнём разбирать, что Рихард минимум час потратит на свои объяснения, а нам нужно приступать к работе. Я же не знаю, как далеко находится деревня, а ещё нужно поговорить с людьми.

— Так! — прервала я расспросы. – Сейчас Рихард должен уехать, а когда вернётся, расскажет нам всем, какие артефакты там есть ещё. А сейчас мы с вами попробуем активировать первый и займёмся осмотром территории, нужно же понимать, что у нас есть и в каком состоянии. Нам ведь всё тут восстановить нужно.

— Самим? – вырвалось у Фельки удивлённое.

— Конечно же, не только самим, но и мы будем принимать в этом участие!

Быстренько выпроводив Рихарда, клятвенно ему пообещала, что за пределы поместья мы не выйдем. Взяла детей, и мы активировали первый артефакт. Оказалось, что он не столько на комнату, сколько у него есть радиус действия. Тот, что мы купили, действует на пятьдесят метров.

Активация артефакта, это целое таинство, всем же любопытно, причём буду честна, мне не меньше, чем детям. Камень на вес был лёгким, как будто полым внутри. Я нажала на углубление, внутри что-то громко щёлкнуло, отчего мы все трое вздрогнули, а потом рассмеялись. Оставили камень в спальне, и пошли на обследование территории. В первую очередь посмотрим сад, а потом и поместье внутри.

Глава 23. Обследование территории

Ну что могу сказать? Всё печально. Сад представлял собой удручающее зрелище: сухая растрескавшаяся земля, из которой торчали унылые ветки пересохших кустарников, и засохшие цветы. Трава пожелтела и легка наземь, создавая ощущение безнадёжности, мрачности и запустения. На деревьях висели одинокие пожелтевшие листья, а в целом были голые ветки.

— Не понимаю, как же сад мог так быстро исчезнуть? – задала риторический вопрос, рассматривая свои владения.

Насколько я поняла, тут никто не живёт максимум пять лет. Но даже за пять лет, тут могло стать запустение, а не умирание всего живого, словно пустыня Сахара пришла в конкретно взятое поместье и погубила всё, до чего могла дотянуться.

— Мама, но ведь за ним никто не ухаживает, – ответила мне Анна.

— Это да, но ведь всё-таки периодически идёт дождь, он и подпитывает землю и растения влагой, позволяя им хоть и не пышно расти, то хотя бы не завянуть. А тут такое ощущение, что всё стало умирать и деревья, и трава и кустарники, несмотря на погоду.

— А вдруг это какая-то магия влияет на сад? – задал вопрос Фелька.

— Всё может быть, нужно узнать у хранителя поместья, – ответила ему задумчиво.

— Хранителя? – воскликнули дети одновременно.

— Да, не поверите, но в этом поместье есть хранитель рода. Он призрак и контролирует свою территорию, – ответила детям.

Оба резко шагнули ко мне поближе, а Анна даже схватила меня за руку. Фелька посмотрел на неё ревниво, но попытки взять меня за руку не сделал. Я улыбнулась и сказала:

— Не бойтесь, он не причинит нам вреда. Он же пустил нас на свою территорию, а значит, принял нас.

— Вы уверены? – спросил мальчишка тихим голоском.

— Конечно! – ответила ему максимально спокойно, придавая своему голосу решительности. – Мне кажется, что весь сад обследовать нет смысла, куда ни посмотри, везде одно и то же. Нужно разобраться, почему сад засох, и решить вопрос с садовником, который будет помогать нам, всё восстанавливать. Ну что, идём в поместье?

— Ма-ам, а можно я тебя в маленьком домике подожду? – протянула Анна жалобно.

— Дочь, да ты у меня трусишка?

— Нет, я не трусишка, просто не хочу видеть призрака.

— Хорошо, сейчас ты можешь остаться в маленьком домике, но знай, что тебе всё равно нужно будет познакомиться со своим предком. Он ведь твой дедушка, хоть и призрак. И совсем не страшный.

Анна неуверенно кивнула, создавая видимость согласия, хотя по ней было видно, что она явно не горит желанием, когда-либо вообще встречать хранителя, пусть и своего дедушку.

— Я побуду с Анной, должен же кто-то её защищать, если что? – выпалил Фелька.

Не стала травмировать детей знакомством с призраком в первый их день пребывания в поместье. Отвела их в дом для прислуги.

— Ничего себе! – воскликнула дочь, рассматривая комнаты, которые успели очиститься, пока мы гуляли по саду.

— Вот это да! – охнула я и села на стул, стоящий у входа.

Идеально чистые окна пропускали в комнату много света и тепла. Чистые стены, пол, потолок. Никаких разводов и грязи, оставшихся после вчерашней нашей уборки. Идеально белоснежное постельное бельё на кровати. Единственным минусом были раскиданные вещи, которые нужно было руками уложить на места. А запах. Не знаю, как это работает, но я уловила в воздухе, мало того, что запах свежести, но ещё и едва заметный, но отчётливо проступающий аромат жасмина – мой любимый.

Видеть последствия магии для меня было самым настоящим шоком. Это так круто! Я на некоторое время просто дара речи лишилась, рассматривая комнату. Не знаю, как быстро я смогу к этому привыкнуть, но пока, это словно в сказке оказаться.

— И у нас! – крикнул Фелька из соседней комнаты. – У нас тоже чистота! Теперь понятно, как горничные в поместье убирались, – произнёс мальчишка, возвращаясь к нам в комнату.

— М-да, магия! – произнесла восхищённо.

— Ага, – вторила мне дочь.

— Угу, – подтвердил Фелька.

— Интересно, а на кухне? – задалась я вопросом, и мы втроём поспешили спуститься и проверить комнату.

— Эх, ну вот, – протянула Анна, расстроенно рассматривая по-прежнему грязную кухню, на которой без этого волшебного артефакта навести порядок совершенно нереально. Чтобы отмыть здесь всё, потребуется как минимум неделя. Одни только горшки и кастрюли чего стоят.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: