Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки (СИ). Страница 37

Я подергал за ручку, но дверь, естественно, не открылась.

— Может, ты попробуешь?

Ведьма осторожно положила пальцы на ручку. Пару секунд ничего не происходило, а затем что-то щелкнуло в замке. Тина отдернула руку и испуганно посмотрела на меня. Потом поджала губы, взялась за ручку уже уверенней. Дверь заскрипела, открываясь. Кажется, Мадлен устроила так, чтобы другая ведьма могла войти в ее дом.

Меня коснулась досада — как все же ведьмы дружно сосуществуют и сотрудничают. У них есть свои способы связи и поддержки. Они охотно делятся друг с другом тайнами и артефактами. Не то что драконы. Мы не терпим соперничества. Недаром издревле все королевство поделили драконьи роды, которые не допускают к правлению своего герцогства чужих. Да и война между нашими землями раньше шла постоянно. А уж сам король вынужден был быть излишни жестким со своими вассалами, иначе смута охватила бы страну, как пожар. И лишь ведьмы никогда не стремились к власти, довольствуясь своим местом в магической иерархии.

Тина заколебалась на пороге, поэтому я мягко отстранил ее и вошел первым. В доме витали застарелые запахи животных. Было сыро и холодно. К счастью, перед тем как уйти в тень, Мадлен раздала всех питомцев соседям и знакомым. Словно чувствовала, что не вернется. Пустые птичьи клетки висели вдоль одной стены большого зала. А вдоль другой стояли вольеры для собак и кошек. За стеклом ютились пузырьки с зельями.

— Где же нам тут искать шкатулку? — тихо спросила Тина: пустота дома неприятно действовала на нее, и ведьма испуганно оглядывалась.

— А это только ты можешь знать.

— Я?

— Полагаю, что ты скорее найдешь ведьмин артефакт, чем я, — веско сказал я.

Девушка нерешительно покосилась на пустые клетки. Потом вздохнула и закрыла глаза. Что она делает? Пользуясь моментом, я с жадностью разглядывал лицо красотки: тонкие черты лица и белесые брови, которые изящно истончались на концах, маленький носик… Мой взгляд перебежал на чуть приоткрытые губы, такие соблазнительно припухлые и…

— Прекратите пялиться на меня! — прошипела порозовевшая ведьма. — Я же чувствую, как вы это делаете! Дайте сосредоточиться.

Пойманный врасплох, я смущенно пожал плечами и отошел в сторону, искоса наблюдая за Тиной.

Она стояла, не двигаясь и не открывая глаз. Я видел, как зрачки двигались у нее под полупрозрачными веками, словно ведьма разглядывала комнату сквозь них. Потом девушка решительно двинулась вперед, по-прежнему с закрытыми глазами. Я хотел подхватить Тину под локоть, боясь, что она ударится обо что-нибудь, но девушка уверенно обошла стул и пошла внутрь дома, и дальше без колебаний обходя препятствия и безошибочно находя двери.

Мы прошли через маленькую гостиную, где на полосатом диване было сиротски брошено домашнее платье, вошли в спальню. Тут девушка подошла к бельевому шкафу и полезла в него. Покопавшись в стопке одежды умершей хозяйки, она достала шкатулку. С любопытством распахнула глаза.

На крышке шкатулки были резные украшения — то ли ветки, то ли растения, которые обрамляли центральный рисунок. Посередине был вырезан странный узор, представляющий собой восьмерку с приплюснутыми концами. Внутри одного овала восьмерки был треугольник с точками, от острой вершины которого шла цепочка к узкому центру фигуры. Интересный рисунок.

— Что вам сказал призрак? — задумчиво проговорила Тина, вертя шкатулку в руках.

— Она сказала… — я постарался сосредоточиться на воспоминании о ночном разговоре с Мадлен, — что надо идти к Часовщику. Найти дорогу поможет шкатулка, что хранится у нее дома. Еще она сказала… сказала, что в шкатулку надо поймать кого-то или что-то…

— Кого или что?

— Этого она не договорила, — нахмурился я. Взял шкатулку из рук ведьмы и повертел. Попытался открыть, но этого мне не удалось. Ну ладно, и так ясно, что ведьмины артефакты меня не будут слушаться. — Она не успела. Словно ее что-то гнало прочь от меня.

— Совсем-совсем ничего не сказала?

— Она успела только прошептать: «Время!». То есть ей пришло время уходить.

— Так вот что! — воскликнула Тина, довольно невежливо вырывая шкатулку из моих рук. Провела пальцами по сплюснутой восьмерке посередине. — Я знаю, что ловит этот артефакт. Но возможно ли вообще такое?

— И что же?

— А что, по-вашему, изображено на крышке?

— Восьмерка?

— Хм. Песочные часы!

— Первый раз о таком слышу.

— Неужели? — в голосе ведьмы прозвучало недоумение и даже недоверие. — Странно. А какие часы существуют в Нуре?

— Механические. С маятником. С анкером. Солнечные, — уверенно перечислил я.

— А песочных у вас нет? — усомнилась Тина.

— Ни разу не слыхал.

— Ну ладно. А в нашем мире есть такие. Стеклянные колбочки, соединенные узким отверстием. Одну наполняют песком и переворачивают часы. И отрезок времени, за который песок пересыпается из верхней колбочки в нижнюю, может быть разным. Такие часы у нас в древности были. Сейчас, конечно, их не используют. Но ошибки нет. Это они.

И девушка постучала ноготком по резной крышке.

— То есть в шкатулку ловят время? — уточнил я.

А ведь она права! Возможно, это и пыталась мне сказать Мадлен. Просто я не понял ее слова.

— Как можно ловить время? — продолжала недоумевать Тина.

— Спросим госпожу Аниль? — предположил я, заворачивая находку в полу плаща. — Идем!

И мы, стараясь двигаться почти бесшумно, покинули брошенный дом. Замок щелкнул, закрываясь за нами. Лекарня опустела. Интересно, появится ли здесь когда-нибудь другая хозяйка? Кто знает.

ГЛАВА 33. Ловцы времени

— Ну почему же невозможно? Все возможно, — задумчиво сказала тетушка Аниль, с любопытством рассматривая шкатулку.

— Кому придет в голову ловить время? — удивилась я.

Как ни странно, Северин оказался не таким уж неприятным соседом, как я ожидала. Я опасалась, что он будет относиться ко мне как к прислуге, но этого не произошло. Герцог был предупредителен, за обедом, и за ужином он ухаживал за мной, подливал вина, отодвигал стул, чтобы я уселась. Сначала я чувствовала себя неловко, но потом решила: какого черта? Это мой дом, это я, я делаю герцогу услугу, и не маленькую, согласившись на непонятный мне ритуал связи. Не говоря уже о большем.

Вечером мы уселись в гостиной, и я снова принялась за шитье. Спасение мира спасением, а свадьба свадьбой. Иначе для кого и для чего этот самый мир спасать? Я уже расшила подол платья незатейливой вышивкой, а сегодня внезапно решила украсить пышные рукава узором из роз. Пусть госпожа Тельма и не требовала от меня сложной работы, но почему бы и нет? В образцах, которые она мне дала, была и схема вышивки этого цветка.

«Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет…» Какой цветок может лучше подойти для символа любви? Пылкой, страстной, той, что, даже умирая, дарит миру утонченный аромат. Я выбрала нитки телесного и амарантового цветов, решив оттенить их киноварью и гранатовым. Пылкость. Страсть. Восхищение. Экстаз. Умиление… Эти и другие чувства я собрала, как букет, и сейчас покрывала ткань ловкими стежками при свете лампы. Пусть взаимная любовь новобрачных цветет вечно, как мои розы!

Обычно вечерами тетушка рассказывала мне разное о заклинаниях, о прошлой жизни. Вот и сегодня она не изменила своей привычке. Несмотря на то что герцог не ушел к себе в комнату, а развалился в гостиной на диване, явно собираясь принять участие в наших посиделках. Но не гнать же в шею его светлость?

— Да, есть ведьмино заклинание, чтобы красть время, — покосившись на незваного слушателя, сказала старушка. — Были в древности такие злодейки, что крали чужие минуты жизни, чтобы удлинить свою. Хотя ведьмы и так могут жить дольше других людей.

— А как же вы, тетушка? — спросила я ведьму.

— А что я? — вздохнула она. — Долгая жизнь хороша, детка, если есть ради кого или чего жить. Вот я нашла свою преемницу, теперь скоро покину этот мир навсегда. Ждут меня там.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: