Невесту заказывали? или Сюрприз для дракона (СИ). Страница 22
— Вам необходимо найти в этих свитках и книгах объяснение, почему сейчас для выращивания лимий используется свет маяка, — князь улыбался четко выверенной улыбкой, в которой теплоты и участия тоже было ровно на столько, чтобы все девушки почувствовали, что им сопереживают, но ни в коем случае не выделяют ни одну из них.
— Завтра после утренней трапезы я соберу ваши записи с пояснениями, а в полдень мы сообщим результат, — Кифар был какой-то воодушевленный, словно это испытание — его личное детище или он диссертацию защитил по лимиям.
Ни Лиам Индиго, ни остальные друзья князя в библиотеку не пошли, а все потому что князь и Кифар тут же нас покинули, оставив самих разбираться и улаживать конфликты. А они начались прямо тут же, потому что визгливая Валлия столкнулась с рыженькой Лоис за «Сборник легенд Арума», и началось перетягивание каната, то есть сборника. Девушки перегородили проход между двумя стеллажами, а сделать это было весьма проблематично — проход был минимум два метра, — но они смогли.
В правом углу ринга Валлия Моис из княжества Йоршар, худая и длинная, но при этом гибкая и изящная как ветвь ивы. Ее поддерживает Муна из Фрилоктиуна, круглолицая шатенка с карими глазами и пухленькими губками. Подпевала, кстати, держится немного в стороне и выглядит не такой стервозной, как Валлия, но взгляд ее порой говорит, что можно поспорить, кто из них двоих большая гадина.
В левом углу ринга Лоис Каял из Гольрада, рыжая голубоглазка в веснушках. За нее болели Элоиз, шатенка, у которой волосы немного отливали ряженой, а голубые глаза смотрели наивно и доверчиво, и Кроан, русоволосая белокожая драконица, чей взгляд всегда блуждал как будто поверх пространства и тебя, в частности. Обе были из Ригила, местные.
А про принадлежность к княжеству мне поведала Алеса, та самая, что сначала попала в круг огня, а потом, благодаря своему смирению и благоразумию, вернулась в строй претенденток. Возможно, там внутри огненного круга драконица и выглядела смиренной, но сидя рядом со мной на библиотечном диванчике, комментировала так бойко и с таким юмором, что невольно закрадывалось подозрение, что те свои качества она просто взяла напрокат у Брианы.
— А что с нами нет Тамарины? — спрашивает Алеса, уворачиваясь от какого-то фолианта, пущенного Валлией в соперницу.
17,1
— А что с нами нет Тамарины? — спрашивает Алеса, уворачиваясь от какого-то фолианта, пущенного Валлией в соперницу.
Мы незаметно переместились за диван, дабы нечаянно не пострадать от книжных баталий, потому что к двум разъяренным драконицам все же присоединились их робкие болельщики, и сейчас все девицы мутузили друг друга не хуже, чем мои служанки сегодня утром. Смешно, конечно, но хочется закатить глаза и проговорить голосом Ренаты Литвиновой: «Аристократки, что с них взять?»
— Спит, наверное, — предположила Бриана, зевая в ладонь и хлопая глазами почти каждую секунду. В ее голосе даже некая зависть послышалась, но тут я с драконицей солидарна — уже несколько раз пожалела, что не отправилась наверстывать упущенное.
— Или умасливает своего будущего-бывшего мужа, чтобы он ей сам рассказал все про маяк и водоросли.
— Фи, как некрасиво, — сообщила, отползая к краю укрытия и выглядывая из-за него, — не очень хорошо чернить тех, кто отсутствует и не может за себя постоять, твою ж…ять.
Мимо меня пронесся фолиант с металлическими углами — таким можно запросто череп раскроить. Подсматривать резко расхотелось, но даже одного взгляда на поле битвы было достаточно, чтобы понять: скоро от нужных нам стеллажей останутся только остовы и корешки книг, когда-то на них стоявших.
— Надо их как-то разнять, иначе не только они вылетят завтра с отбора, но и мы, потому что даже соврать красиво не сумеем, — проговорила Бриана, вжимая голову в плечи, когда над нами пролетел стул. Красивые выгнутые ножки и округлая спинка ударились о соседний стеллаж, и рассыпались на части.
— Разумно, — я согласилась, но выходить разнимать этот клубок было как-то боязно. — Может, на них водой побрызгать?
— Книги повредим, — проявила драконолюбие Алеса. — Да и для этих особ воду нужно сразу из северных морей брать. Эй, девушки! — драконица повысила голос. — Вы ведете себя хуже князя Олафнира из Игринора — он-то Берсек и мужлан, а вы — леди и должны вести себя прилично, а не так, словно вы на ярмарке.
Ух, какую длинную фразу она закрутила, но в ответ ей и в благодарность за красноречие полетело сразу пять книг — кидали все.
— О, — закричала я радостно, хватая одну из книг, кажется по кулинарии, непонятно как затесавшуюся среди легенд и артефактов, — спасибо! В самое яблочко! То, что нужно, теперь-то первое место завтра точно мое будет.
За диваном резко стало тихо, точно так же, как и вокруг меня — мои соседки смотрели на меня такими глазами, словно мне по голове серьезно попало одним из тех фолиантов, что пролетал мимо.
— Отдавай быстро, — резко выкрикнула Валлия, хватая меня за плечо.
Я зашипела, потому что эта ненормальная прихватила и мои волосы.
— Да, забирай! — и томик полетел в открытую дверь библиотеки, да еще по коридору проехал.
Валлия метнулась за книгой, словно коршун за мелкой беззащитной пичугой, а на меня уже смотрели недоуменно оставшиеся драконицы.
— Ты точно головой приложилась, — прокомментировала мои действия Элоиз, заправляя за ухо рыжеватую прядь, — ты зачем ей книгу отдала?
— Это был сборник рецептов бабушки Вайи — у вас в доме таких не меньше трех должно быть на кухне, — хихикнула Бриана, а потом рассмеялась в голос. За ней засмеялась Улья, которая до этого момента пряталась в другом конце библиотеки. Ну а дальше, словно цепная реакция, смех захватил всех, даже меня, хотя я совершенно не понимала суть шутки, но, видимо, просто сказалось напряжение.
Второй взрыв смеха последовал, когда в библиотеку вернулась Валлия и поставила томик на пустую полку стеллажа. Мы как раз приводили помещение в порядок, а то как-то совестно становилось перед князем за весь тот разгром, что был ему причинен, так что наш смех поднялся к потолку, а книги попадали из рук.
Так смеяться просто невозможно — в боку колит, живот болит, а из глаз льются слезы. Но до чего ж смеяться хочется.
18. Дракон улетел, дракон прилетел
Драконы Индиго
— Отправляешься в Градалет, — Робер начал сразу, как только вернулся в кабинет. — Ни у кого не должно возникнуть даже зачатка идеи, что к тебе можно подойти с вопросом по испытанию. Возвращайся сразу на завтрак, после него будешь помогать разбираться в женских рассуждениях.
— Что я должен делать в Градалете? — Лиам, чье настроение резко ухнуло в бездну, тем не менее попытался сосредоточиться на задании.
— Поговоришь с магистром Леос — он нужен на маяке как можно раньше. Мы не ждем новое зеркало, а пытаемся починить это. Ты видел, в каком состоянии водоросли? Еще пара дней, и придется начинать все сначала — график работ полетит виверне под хвост.
— Хорошо, я понял, — Лиам широко улыбнулся, потянулся и направился к балкону — ждать и терять время зря ему не по нраву, а вот действовать сразу резко и решительно — это по нему. И пусть другие думают про него, как про легкомысленного и ветреного дракона, но брат-то точно знает, на кого можно положиться, и кто продумывает все свои действия так же тщательно, как и Робер. — Надеюсь, в мое отсутствие ты не позволишь Юлии опять сбежать в город на очередное исследование местности?
Робер глянул на брата и сцепил зубы, сдерживая ругательство. Неужели Лиам действительно заинтересовался иномирянкой? Если сложить в общий котел все те взгляды, что брат кидал на девушку, то версия вполне может оказаться правдоподобной.
— Не тебе беспокоиться моими претендентками, — как можно более безразлично ответил мужчина, но, похоже, брата обмануть не удалось — тот сверкнул взглядом и оскалился.