Эта лавка не продается, мой лорд! (СИ). Страница 19
— Леди Фарси, до чего же у вас скользкий пол. — Раздалось ироничное рядом. — Люди буквально летают. Советую вам поменять средство для мытья.
Я обернулась к Александру. Мужчина стоял посреди коридора. Всем своим видом он источал уверенность и спокойствие, но глаза… Они выдавали его ярость с головой. Александр завел руку за спину, но я успела увижеть магическое марево, окутывающее его пальцы.
Он ещё и маг… Н-да! Угораздило же перейти ему дорогу. Хотя… Ничего плохого он мне ещё не сделал.
Надеюсь.
— Что вы здесь делаете?
— Проскользал мимо, — усмехнулся он. — Очень вовремя, не находите?
И не поспоришь.
— Не думала, что скажу это, но я рада вас видеть.
Калиостро криво улыбнулся и медленно приблизился к Гарду.
— Лилибет, не пора ли вынести мусор? — с этими словами он поднял пивовара за шкирку.
— Не трогайте меня! Не смейте! — воспротивился Вуди.
Александр молча поволок его из лавки. Я же подошла к Джимми, который уже был на ногах и потирал шею.
— Как ты?
— Нормально. — Буркнул он, глядя поверх меня.
— Мне жаль, что так вышло… Тебе сильно больно?
— Все нормально.
— Извини меня, Джимми. И спасибо тебе большое. Я очень…
— Ваш спаситель не я, а Александр. Не стоит меня благодарить за то, чего нет. И займитесь делом, леди Фарси. — Фыркнул юноша, отодвигая меня в сторону и удаляясь в сторону кухни.
И чего он снова взъелся?
Мне очень хотелось догнать его и поговорить, но вместо этого я вернулась в лавку. Джимми прав — у меня есть дело. И все свои силы я должна пустить на него.
Я продолжила обслуживать гостей. Постоянно косилась на дверь и каждый раз поднимала глаза, когда звенел колокольчик на входе.
Я ждала Александра.
Вот только он не вернулся. Примерно через двадцать минут мимо лавки пролетел его экипаж. Калиостро уехал, так и не поговорив со мной.
29
Поток людей спал, когда закончилось обеденное время. Я смогла выдохнуть и найти несколько минут на чай. А вот на готовку времени не было, потому пришлось ходить голодной.
Но я не унывала, ведь в голове билось радостное «У меня получилось! Получилось!».
День пролетел незаметно. Когда часы пробили восемь вечера, я вышла из-за прилавка и на ватных ногах направилась к двери. Довольно улыбаясь, перевесила табличку на «Закрыто», а после отправилась заниматься самым интересным.
Я пошла считать выручку!
Вооружившись книгой учета и пером, принялась сортировать монетки по номиналу. Процесс это был долгий, но крайне приятный.
— Ну?.. — нетерпеливо спрашивал домовой. Он не отходил от меня ни на шаг. Его глаза алчно блестели и он то и дело норовил потрогать ровные столбики монет лапкой. — Сколько там? А? А? А⁈
— А! — взвыла я, сбиваясь. — Не трогай меня! Потерпи немного.
Кот недовольно запыхтел, не уходить не стал.
Наконец я подвела черту и сложила все заработанное в одно приятное число.
— Тридцать два золотых, Евлампий! — воскликнула я восторженно.
— Шерсть мне в суп! Это ведь четверть задатка!
— Вообще-то одна восьмая. По договору мы должны выплатить двойную сумму.
— Ты должна. Не я. Я котик. Я по умолчанию ничего этому миру не должен. — Протянул демон. — Слушай, такими темпами у тебя получится выплатить долг за неделю!
— Ну нет, не все так просто. Такого же эффекта, как сегодня, добиться не получится. Уверена, завтра людей будет в половину меньше.
— Ты можешь снова сделать свои волшебные бумажки!
Я покачала головой.
Листовки это хорошо. Сегодня я убедилась в том, что это рабочий инструмент. Но на них одних далеко не уедешь.
Крепкий бизнес держится на трех слонах: безукоризненное качество, приятная цена и уникальный подход. Над походом стоит подумать. Есть куча способов продвижения. И я должна найти их все.
Дверь открылась. Я резко встала и попыталась «накрыть» собой деньги. Почему-то я решила, что ко мне вновь решил нагрянуть Вуди Гард. Однако это было не так.
В лавку вошел Александр.
— Не помешал? — спросил он, приближаясь.
— Совсем нет.
Я выровнялась, закрыла книгу учета и убрала её в ящик. Посмотрела на Калиостро и встретилась с его пристальным взглядом. Он глядел на меня неотрывно, с неподдельным интересом и странным жаром, от которого захватывало дух.
Отец говорил, что влиятельные люди знают об одной хитрости. А именно о власти глаз. Взглядом можно смутить, испугать или даже сломить человека. «Главное не поддаваться этой уловке», — учил меня отец.
И клянусь, я изо всех сил старалась держать себя в руках. Но что-то пошло не по плану.
Губы сами собой растянулись в застенчивой улыбке.
— Почему вы ушли? — спросила тихо.
— А вы меня ждали?
«Разумеется», — захотелось ответить мне, но я вовремя прикусила язык. Калиостро словно прочитал мои мысли и нагло усмехнулся.
Это несколько вернуло меня в реальность. Я вспомнила, что передо мной не просто обаятельный мужчина, а настоящий монстр этого города.
— Я не захотел отвлекать вас от работы, леди Фарси.
Он оказался рядом и облокотился о стойку. Вид у него был крайне благодушный. Таким… довольным я видела его впервые.
— Ясно. — Протянула едва слышно.
От его внезапной близости стало нервно. А пристальный взгляд, причину которого я так и не смогла понять, вовсе выбивал из колеи.
Не нравится мне все это.
Или я просто хочу думать, что мне не нравится?..
— Держите. — Я схватилась за кучу монет и поставила её перед ним. — Это ваше. Здесь тридцать золотых.
Мужчина даже не посмотрел на деньги. Наоборот — придвинулся поближе и проговорил:
— Не дурно. Но я не возьму.
От подобного заявления я аж подпрыгнула.
— Что значит — не возьмете? Берите! Я возвращаю вам свой долг!
При слове «долг» Калиостро поморщился.
— Леди Фарси, я приму от вас задаток. Но не сейчас. Сейчас вам нужны эти деньги. Если я все правильно понял, вы приютили троих бездомных.
Ах вот как. Решил поиграть в доброго дядю? Ну-ну.
— Уж не вы ли их послали, пообещав заплатить за разгром лавки? — поинтересовалась язвительно. Я старалась сдержать эмоции, пыталась придать голосу нейтральный оттенок. Но… получилось что получилось.
Настроение лорда переменилось в ту же секунду. Вся его приветливость и ласковость улетучились. Передо мной вновь стоял саркастичный и холодный предприниматель.
— Леди Фарси, прекратите винить меня во всех своих бедах. Вам давно пора признать, что врагов у вас больше одного.
— Выходит, вы мой враг? — зацепилась я.
— Нет, но вы отчаянно, я бы даже сказал, с болезненным упорством хотите считать меня таковым. — Прошипел он, отворачиваясь. — У меня больше нет желания убеждать вас в обратном. Продолжать этот разговор тоже желания нет. Прощайте.
Широким шагом он прошел к двери.
— Зачем вы приезжали? — крикнула ему в спину.
Сама не знаю зачем. Этот вопрос не имел никакого смысла, однако мне очень хотелось знать ответ на него.
— Хотел пригласить вас на ужин. Видимо, зря. — Он замер в проходе и бросил через плечо: — Не волнуйся, Лилибет. В мою голову более не будут захаживать столь вопиющие мысли.
Холодный ветер на секунду просочился в помещение магазина, обдав меня своей свежестью. Дверь мягко закрылась и высокаяфигура растворился во мраке вечера.
— Да пожалуйста! — фыркнула громко. — Я бы все равно не согласилась. Делать мне нечего!
Топнув ногой, сгребла деньги в ящик. Спрячу их в подвале, когда дети уснут.
— Лиличка, ты чего разнервничалась?..
— Ничего. Тебе кажется. Я само спокойствие. И вообще — мне все равно.
Мне и правда было совершенно плевать на Калиостро. И ни капельки не обидно за его слова. Разве что… Самую малость.
Малость. Угу.
30
* * *
Следующие дни были крайне загруженными. С утра до вечера я крутилась в лавке, продавая товар, запас которого стремительно таял.