Мисс Эндерсон и её странности (СИ). Страница 56

— Вы пока не повстречали его? — полюбопытствовал Джер невинным тоном.

— Вряд ли я когда-либо его повстречаю, — заметила она. — И вряд ли вообще бывает такое, чтобы в принципе существовали два человека, предназначенные друг другу. Тот, с кем мы остаёмся в конце — это всего лишь тот, кто совершил по отношению к нам меньше ошибок, чем все остальные. Тот, кто по каким-то объективным причинам смог удержать наше внимание. Но ранил при этом не настолько сильно, чтобы мы не смогли простить ему эти обиды.

Алеста зачем-то взглянула на Кейдена. И поняла: он неотрывно за ней наблюдает. Неужели настолько заинтересован в её скромном мнении?

— А вот я так не считаю, — продолжил рассуждать Джер. То ли не замечал, что атмосфера в их троице стала ещё более напряженной. То ли прекрасно это видел, но продолжал ставить над своими подопечными опыты. Например, такие: кто из них не выдержит и перейдёт к скандалу первым? — Мне ближе позиция той вас, которую звали Лесс. Где-то обязательно должна существовать личность, подходящая нам по всем параметрам. Человек становится человеком, лишь когда оказывается среди других людей. Значит, некие высшие силы — не возьмусь рассуждать, бог это, эволюция или что-то ещё — должны были побеспокоится о том, чтобы в этом мире существовал кто-то, кто сделает нас человеком, причём лучшим из вариантов себя. Суждено ли нам его повстречать — это уже другой вопрос. Кей, ты как считаешь?

— Я считаю, — заметил Кейден, — что тебе следует внимательнее следить за дорогой. Начинается снегопад.

— Мистер Гилсон любит прятать искренние чувства внутри себя, — оправдал коллегу Джер. Но всё-таки в самом деле поплотнее ухватился за руль.

Снегопадом дело, как положено, не закончилось. Такие тучи всегда приводят к более неприятным последствиям. Поднялся ветер, снег принялся хлестать машину по дверцам и стеклам. В какой-то момент погода ухудшилась настолько, что дорога и вовсе стала неразличимой.

Говорить в такие моменты, конечно, совсем не хотелось. Было не до того.

Кейден устремился вперёд, к лобовому стеклу, будто и в самом деле мог разглядеть что-то сквозь белоснежное безумие.

А Алеста, напротив, прикрыла глаза. Бояться поздно, да и незачем. На навыки вождения Джера она никак не может повлиять. На своё нахождение внутри этого автомобиля — тоже. На самом деле, в этой жизни так мало вещей, которые действительно зависят от наших действий и слов, что проще смириться, чем волноваться по каждому пустяку…

Могла ли она повлиять на тот роковой вечер, который сделал её преступницей? Вряд ли. Алеста каждый раз проделывала один и тот же путь из Лавки странностей до дому. И именно в тот раз её суждено было заметить тому несчастному. Ведь на то, что он окажется в гостевом доме Зины и что с собой у него окажется портрет её сестры, Алеста тоже никак не могла повлиять.

И уж тем более она не виновата в том, что у неё есть сестра. Ответственность за сей удивительный факт лежит только на их с сестрой непутёвых родителях.

Могла ли Алеста повлиять на собственные чувства к мистеру Гилсону? Вряд ли. Она всего лишь вела себя взаимно: так, как повела бы себя с любым встречным, обращайся он с ней так же, как Кейден. И если бы сам Кейден оставался к Алесте равнодушным, если бы он не смотрел на неё такими глазами и не прикасался к ней трепетно, как к цветку, сердце Алесты тоже не стало бы оживать и пускаться в пляс.

Нет, Кейден точно не тот, кого Алеста ждёт вот уже не меньше четырнадцати лет — с того самого признания, которое она озвучила Джеру.

Он хуже. Во сто крат хуже. Но и это Алеста не в силах исправить.

…До Плуинга всё-таки добрались благополучно. Почти. Джер вымотался — это было видно по его измученному лицу. Кейден шёпотом обронил несколько не самых ласковых слов, которые Алеста прекрасно услышала. А автомобиль забуксовал, стоило им доехать до того самого гостевого дома.

Дальше предстояло идти пешком. Чтобы не опоздать к ужину.

Они выкарабкались из автомобиля, и Алеста посоветовала тщательно запомнить это место. Ведь в следующий раз, когда Джер решит воспользоваться своим личным транспортом, ему, скорее всего, предстоит подключать обитателей Плуинга, а также их хозяйственный инвентарь, чтобы откапывать автомобиль из снежного сугроба. И лучше знать, где именно копать — получится быстрее.

Снег хлестал по лицу: каменные стены домов слегка усмиряли его, а потому снег был не таким диким, как в лесу, но всё же приятного в нём было мало. Алеста с тоской подумала о собственном доме — интересно ведь, ждут они её, нет? Но повела гостей Плуинга в противоположную сторону — к Лавке странностей.

Хорошо всё-таки в Плуинге.

И даже если творится такое природное безумие. Каждый уголок знаком — и неважно, солнце вокруг, снег или дождь. Даже врагов, которых мы узнали вдоль и поперёк, врагами воспринимать уже не хочется — ощущаются они скорее, как давние знакомые.

— Мне нужно забрать запасной ключ, — заметила Алеста, когда они добрались до порога Лавки странностей. — Он есть у моей соседки. Вы подождёте меня здесь?

— Я пойду с вами, — как всегда, Кейдена очень возмутило то, что кто-то решил проявить хотя бы малейшее своеволие.

— А где работает ваша соседка? — полюбопытствовал Джер, с восхищением разглядывая торговую площадь. — Ведь удивительное же дело: сколько лет я здесь не бывал, но ничего особо будто бы и не изменилось…

— Так и есть, — согласилась Алеста. — Разве что Лавка странностей прежде была заброшенной… Моя соседка выпечку продаёт. Здесь неподалеку.

— Тогда и я пойду с вами, — решил Джер. — Честно признаться, я ужасно проголодался. Это нервное.

Что ж, стоит Алесте после исчезновения заявиться к Паоле в такой необычайной компании, и вся торговая площадь будет обсуждать это знаменательное событие ещё недели две. Но, опять же, повлиять на это Алеста не может. И, кроме того, весьма велика вероятность, что Алесту все эти обсуждения не коснутся. Так почему бы не порадовать Паолу напоследок?

Их нестройная процессия потянулась к пекарне. За спиной осталась мастерская механизмов, и Алеста подумала о том, что ей очень хотелось бы на прощание посетить и Брутуса Кросби. Как же сделать это так, чтобы за ней не увязались сопровождающие?

Паола заприметила их ещё издалека, не стоит в этом и сомневаться. Алеста заметила мельтешение в окне: значит, Паола готовится к их приходу. В такую погоду торговую площадь мало кто посещает, значит, суета точно не вызвана избыточным количеством покупателей.

Алеста постучалась. Ведь некрасиво было вламываться в чужой дом, не постучавшись.

А потом потянула ручку двери на себя, и Кейден, такой джентльмен, даже придержал дверь, пропуская Алесту вперёд.

— Паола, — произнесла она, — здравствуйте.

Паола встретила их с раскрытым от удивления ртом, даже не пытаясь утаить свои чувства. Впрочем, у Паолы никогда не получалось скрывать свои искренние порывы: все её мысли всегда отображаются у Паолы на лице. Она посмотрела сначала на Кейдена, потом на Джера. И заметила наконец:

— Вечер добрый, Алеста.

— Добрый вечер, миссис Бим, — Кейден кивнул. Удивительно, и как умудрился запомнить её фамилию? Ведь за недолгое пребывание в Плуинге мистер следователь, кажется, успел побеседовать с половиной его жителей. — Позвольте представить вам моего спутника…

— Рад познакомиться с вами, миссис Бим, — произнёс Джер, когда его имя наконец было озвучено. К слову говоря, это была уже третья форма его имени, которую Алесте доводилось слышать. Оказалось, полное имя Джера звучало как «Джефферсон». — Управление общественной безопасности по Леберлингу нужна ваша помощь. Сможете ли вы её предоставить?

У Паолы прекрасно выходило выполнять одновременно несколько дел. Например, таких: копошиться в ящичке внутри стойки в поиске ключей от Лавки странностей; упаковывать покупку Джера, который от волнения решил поднять её пекарне выручку; и страшными глазами смотреть на Алесту, до ужаса мечтая узнать подробности, но не имея возможности их заполучить.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: