Госпожа Медвежьего угла (СИ). Страница 33

Тропа вела их дальше. Вскоре Валентина заметила маячившую над стеной высокую замковую башню, покрытую красноватой черепицей. Вале не составило труда понять, что они приближались к завершению путешествия по лесу.

Вскоре до них донеслись голоса. Герцог остановился и вскинул руку, давая понять, что всем стоило последовать его примеру. Затем приказал одному из мужчин проверить.

Человек, подчинившись приказу, дошел до угла и выглянул. Некоторое время он тихо наблюдал за теми, кто разговаривал. Его напряженная поза вскоре расслабилась.

– Служители Обители, ваша светлость, – тихо доложил он.

Валентина видела, как нахмурился герцог. Затем он кивнул и повел их дальше.

Когда они повернули, Валя с интересом принялась наблюдать за двумя всадниками, которые о чем-то переговаривались со стражами около ворот. И чем ближе Валентина с остальными подходили, тем более знакомым ей казался один из наездников. Разве это не…

Додумать она не успела, так по другую сторону от всадников из леса вышли еще два человека.

К слову, тоже очень даже знакомых.

Глава 49

– Что тут происходит? – сурово спросил герцог, когда они подошли ближе.

Валентина в это время рассматривала двух вышедших с другой стороны от дороги мужчин – это были те самые люди, которых герцог отослал в деревню для расспросов. Раз они здесь, значит, задание было выполнено. Вале было интересно, кого они спрашивали о ней. Она очень надеялась, что не Иглену. Та вряд ли могла сказать что-то хорошее о Валентине.

– Ваша светлость! – крикнул один из стражников и быстро подбежал к их группе. После этого он поприветствовал герцога, ударив копьем, которое держал в руке, по земле и стукнул одной ногой о другую. При этом он склонил голову, замер на секунду и выпрямился. – Эти люди просят о встрече, – доложил он.

– Валенсия!

Взгляд Валентины сместился с мужчин на спешившегося человека. Это был Алберик.

– Ваше святейшество, – поздоровалась она и улыбнулась. – Какими судьбами вы здесь?

Священник в это время подошел к ней и с тревогой осмотрел. Его взгляд то и дело задерживался на царапинах и дырках в ее платье.

– Полагаю, нам стоит обсудить это в более подходящей обстановке, – прервал их герцог.

– Мира и благодати, ваша светлость, – поздоровался с ним Алберик.

– Мира, ваше святейшество, – откликнулся Скальнор и перевел взгляд на второго всадника, который так же спешился. – Ваше пресвятейшество.

– Мира и благодати, – спокойно откликнулся тот, его взгляд при этом то и дело соскальзывал к Валентине.

– Мира и благодати, – поспешила поздороваться с мужчиной Валентина. Они не были знакомы, но что-то ей подсказывало, что не стоило игнорировать человека, к которому обращались, как к пресвятейшеству.

– И тебе мира, дитя, – ответил тот, продолжая рассматривать Валентину.

Валя слегка нахмурилась от такого пристального внимания. Она не понимала, чем вызвана подобная заинтересованность.

– Пройдемте, – привлек общее внимание герцог.

Сразу после этого он направился к воротам. Один из стражников поспешил распахнуть их перед ними.

Оказавшись внутри, Валя принялась с интересом оглядываться по сторонам. Было видно, что место старое. Об этом буквально кричал износ камней, как на дороге, так и на самих строениях. Плюс везде можно было увидеть темно-зеленый мох.

Им частично были покрыты стены замка, особенно внизу, и камни по краю дороги. Еще мох зеленел на крыше колодца, расположенного немного в стороне от прохода. И все стволы ближайших деревьев так же выглядели мшистыми и потемневшими от времени.

Валентине все было интересно. До этого времени ей не доводилось бывать в настоящих замках. Хотя она, конечно, видела их много раз по телевизору в исторических фильмах.

Внутрь замка вела каменная лестница с искусно сделанными перилами. Над крыльцом висел черепичный козырек. На пороге их ждали несколько служанок и пожилой мужчина, одетый в весьма нарядную одежду.

– Господин, – поприветствовал мужчина герцога и поклонился. – Леди Аурелия, – еще один поклон.

– Кладиус, – поприветствовал в ответ мужчину Скальнор. – Распорядись принести в мой кабинет теплых напитков, – приказал герцог. – Кристан, позаботься о леди Аурелии.

– Слушаюсь, ваша светлость. – Два человека синхронно поклонились.

Валя думала, что девочка будет против того, что ей не позволили поприсутствовать при разговоре, но Аурелия лишь бросила на отца короткий взгляд и промолчала.

Когда Валентина вслед за остальными вошла в замок, то с любопытством, но без лишней суеты огляделась.

Полы в зале, в который они попали сразу после того, как вошли, были покрыты свежей соломой. С потолка свисала свечная люстра в виде громадного колеса. На каменных стенах висели довольно яркие гобелены, на которых были изображены какие-то битвы.

Все в целом выглядело впечатляюще. В замке ощущался дух старины. Привыкшая совсем к другим постройкам, Валентина не могла не восхититься чувством монументальности и древности.

Казалось, в любой момент к ним мог выйти какой-нибудь средневековый король с короной на голове, развивающимся красным плащом на плечах и висящем на поясе мечом.

Пока она осматривалась, вся их группа двигалась дальше. Каменные лестницы сменялись длинными коридорами с соломой на полу, факелами, гобеленами и ведущими куда-то дверьми. В большинстве коридоров было очень темно.

Спустя некоторое время они добрались до высокой темно-коричневой двери. Судя по всему, она была сделана из дуба и весила прилично.

Когда все вошли, Валя снова кинула взгляд по сторонам. Место, в котором они оказались, явно было кабинетом. Об этом можно было судить по многочисленным полкам, на которых виднелись старинные книги, столу со свитками на нем и общей атмосфере.

– Садитесь, – то ли приказал, то ли попросил герцог, махнув рукой в сторону дивана и нескольких кресел, стоящих возле небольшого круглого стола. На нем Валентина увидела какую-то настольную игру, очень похожую на шахматы.

Сам Скальнор сел в одно из кресел. Напротив него устроился Алберик с его пресвятейшеством. Валентина села рядом со знакомым священником. Люди герцога встали неподалеку. Ни один из них не попытался сесть.

Сначала герцог осмотрел всех.

– Ваше пресвятейшество, – начал он спустя несколько секунд, – Ваше святейшество, позвольте мне узнать, что именно привело вас в мой скромный дом? – задал он вопрос священникам.

Алберик сначала посмотрел на Валентину, а затем обратил взгляд на пожилого мужчину рядом. Человек, заметив чужое внимание, оглянулся в ответ. После этого он жестом показал, что Алберик может говорить первым.

– Простите нас за несогласованный визит, ваша светлость, – заговорил Алберик. – Но мы приехали искать вашей помощи в весьма важном и неотложном деле.

– Каком? – поинтересовался герцог.

Взгляд Алберика снова упал на Валентину.

– Мы хотели попросить вашей помощи в поисках девы Валенсии. Но, слава Создателю, она уже нашлась.

Теперь и герцог смотрел на Валю. Она посмотрела в ответ, очень надеясь, что на ее лице не написано что-то вроде: «А я вам говорила!».

– Расскажите подробнее, – попросил герцог. При этом он откинулся на спинку кресла и положил руки на подлокотники.

Глава 50

Алберик пустился в рассказ. Он то и дело с тревогой поглядывал на Валентину, явно начиная понимать, что отношение герцога к ней довольно странное.

– То есть, вы не видели, как ее схватили? – уточнил Скальнор.

Священник нахмурился.

– Мы были заняты лиходеями, – ответил он, а затем, поняв, что это не совсем то, о чем его спросили, дополнил: – Нет. Мы не видели. Когда бандиты ушли, мы еще пару минут проверяли жену кузнеца и только после этого осознали, что Валенсии нет рядом.

Герцог кивнул. На его лице не было никаких эмоций.

– Не сочтите за грубость, ваше пресвятейшество, но мне хотелось бы узнать, как вы оказались вместе с одним из служителей, – обратился он к пожилому мужчине.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: