Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ). Страница 19

Трясущимися пальцами хватаю с крючка белоснежное махровое полотенце. Упрямо отвожу взгляд в сторону, но всё равно краем глаза замечаю, как играют мышцы на его руках при каждом движении.

Нет, это уже слишком.

Швырнув полотенце в его направлении, я практически выбегаю из ванной, захлопывая за собой дверь. Прислоняюсь к ней спиной и делаю глубокий вдох через нос, пытаясь выровнять дыхание.

Взгляд падает на зеркало. Мамочки, что со мной?

В отражении я вижу лохматую себя с пылающими щеками и лихорадочно блестящими глазами!

Торопливо прикладываю холодные ладони к горящему лицу, пытаюсь пригладить растрепавшиеся волосы. И в этот момент дверь за спиной открывается, а я вижу в зеркале отражение лорда. Высокая фигура в полотенце, небрежно обёрнутом вокруг бёдер, влажные волосы в художественном беспорядке…

Насколько совершенный снаружи, настолько отвратительный внутри.

- Ты ещё здесь? Обед сам себя не приготовит, - холодно чеканит он.

Молча спасаюсь бегством и, добравшись до кухни, вынимаю заранее замаринованную курицу. Руки торопливо чистят картофель, срезая длинную и тонкую шкурку.

- Чтоб ты провалился, невыносимый тиран, - бормочу себе под нос. - Скорее бы уехал… Иначе на комнату придётся вешать замок. Или переезжать в самую дальнюю каморку, которую он не найдёт.

- Милые бранятся, только тешатся, - вещает сидящая на подоконнике Кошка.

И откуда взялась? Минуту назад её здесь не было. Неужто появилась из воздуха?

- Слово - серебро, молчание - золото, - сердито парирую в ответ, регулируя температуру в духовке под плитой.

Спустя полчаса, когда по кухне вовсю плывёт соблазнительный аромат курицы с картошкой, Эридан объявляется уже одетым, а из гостиной что-то бормочет его помощник.

- Накрой в обеденной зале, - бросает лорд Вэйн, убирая с лица ещё влажные волосы, и я замечаю, как напряжены мышцы его челюсти.

Я что, успела ещё где-то провиниться?

Или “злой и напряжённый” - обычное состояние Эридана?

Направляюсь к шкафчику за посудой, но внезапно с подоконника спрыгивает под ноги эта несносная Кошка!

- Да чтоб тебя!

Теряю равновесие, взмахиваю руками... и в следующий миг оказываюсь крепко прижатой к мощной груди лорда.

Глава 28

- М-милорд, простите, - испуганно бормочу и пытаюсь отстраниться, цепляясь пальцами за мощные плечи, но тело предательски не слушается.

От Эридана исходит жар, и я кожей ощущаю, как бешено колотится его сердце.

Или это моё?

Но вместо того, чтобы сделать шаг назад или припечатать язвительным словцом, лорд Вэйн рывком вдавливает меня в свою грудь, и я тону в его глазах – холодных, непроницаемых, в глубине которых пляшут фиолетовые искры.

- Да отпустите же вы, – шепчу, но голос дрожит и звучит неубедительно.

Не реагирует!

Хоть бы слово сказал в ответ!

Нет, он застывает каменным изваянием, стискивая мою талию, и лишь взгляд становится более гипнотическим, затягивающим.

И, как назло, запястье начинает зудеть, будто после укуса злобного комара.

Да что здесь происходит?

- Ну уж нет, - угрожающе шипит лорд, будто спущенная шина.

Резко отстраняет меня, словно обжёгшись. На точёном лице появляется гримаса ярости, смешанной с... сожалением?

Страхом?

Не успеваю разобрать – он уже разворачивается к двери и рычит:

- Себастьян, собирайся! Мы уезжаем!

И будто для себя добавляет.

- Сейчас же.

- Но... а как же еда? – вырывается у меня растерянно. И в тот же миг в кухню влетает встревоженный Себастьян:

- Что случилось, милорд?

- Я должен ещё объясняться?! – Эридан почти рычит, сжимая пальцы в кулаки. Мой вопрос он, конечно же, игнорирует. – Чтобы через минуту вещи были в карете!

- Как скажете, милорд.

Бедный помощник со всех ног бежит прочь, а я лишь стою и растерянно моргаю. Такое ощущение, что вокруг меня играют пьесу, но в какой-то момент всё пошло не по сценарию.

- Лорд Вэйн, объясните, что происходит, - наконец, беру себя в руки, и голос почти не дрожит. - Если вы думаете, что я упала на вас специально - да боже упаси. Я бы с большим удовольствием грохнулась на пол. Он твёрдый и сделает мне больно, но хотя бы не ругается в ответ.

Эридан, шедший к дверям, замирает. Медленно оборачивается, и взгляд копьём пронзает меня насквозь. В голосе звенит сталь:

- Ни шагу из Милфорда, Анна Вэйн. Иначе я за себя не ручаюсь.

Анна Вэйн…

Звучит красиво, и в другой ситуации я бы порадовалась.

А так стою, оглушённая произошедшим, как будто мне дали поленом по макушке. Всё ещё ощущаю тепло его рук и неясное томление где-то в груди.

Целёхонькая Кошка трётся о мои ноги, словно извиняясь за устроенный переполох, а из духовки доносится аромат готовящегося обеда, который вмиг стал ненужным.

- Да и проваливай! – рвётся у меня в сердцах. - Нервы мне сбережёшь! И можешь не волноваться, провожать не пойду!

Кошка запрыгивает на стол и успокаивающе тарахтит, бодая лбом мой локоть:

- Не переживай так, он сам не осознаёт, что творит. От себя не убежит.

- Хватит с меня этих загадок, – устало машу рукой. – День и так выдался не из лёгких. Наругали, ещё и окольцевали. Надеюсь, в ближайшие пару лет ноги его здесь не будет.

- Я бы не загадывала, - стоит на своём вредная животина.

- Иди лучше позови Жерара, пора обедать.

Пока Кошка отправляется за псом, я достаю румяную курицу из духовки.

Аромат стоит одуряющий!

Раскладываю по мискам, стараясь делить поровну, и ставлю на подоконник остудить.

Невольно бросаю взгляд в окно и замираю. У ворот стоит лорд Вэйн, неподвижный, как мраморная статуя. Глаза устремлены на дом, но взгляд какой-то отсутствующий, как будто он смотрит сквозь стены.

Внезапно он вздрагивает и, развернувшись, быстрым шагом идёт к экипажу. Калитка захлопывается с громким стуком.

“Ну вот и всё, – думаю я, глядя вслед удаляющейся карете. – Теперь-то точно всё плохое позади. Вряд ли он сюда вернётся… Сейчас начнёт со свежими силами окучивать ту капризную мадам из поезда.”

Как же я ошибалась!

День в компании Жерара и Кошки всё же закончился на позитивной ноте.

Зато, наутро, едва продрав глаза, я в ужасе уставилась на своё левое запястье.

- Это ещё что за хрень? - ору во всё горло.

По коже змеится сложный узор, похожий на… дракона?

Глава 29

Да, точно, дракон в миниатюре. Вот крылья, хвост и даже лапы с мордой!

С минуту изумлённо пялюсь на чернильные линии, и, вздрогнув, начинаю остервенело тереть запястье.

- Вот было же всё хорошо, - цежу сквозь зубы, изредка шипя от боли, - нет, блин. Припёрся и началось.

Кожа быстро краснеет, но рисунок и не думает поблекнуть. Паника нарастает, и я глубоко дышу, чтобы хоть немного прийти в себя.

"Может, я заболела лунатизмом? Встала ночью, бродила по дому и перепачкалась в чернилах?" – пытаюсь успокоить себя, но внутренний голос истерично вопит, что я несу чушь.

- А завтра что? - в сердцах восклицаю, сев на край и спустив босые ноги на тёплый пол. - Надеюсь, эта штука не разрастётся? А что, вдруг это блестящий план лорда Вэйна: наколдовать мне по всему телу рисунки драконов, и тогда я точно нос не высуну из дома.

Слюнявлю палец и снова принимаюсь тереть. От злости перехватывает дыхание – узор становится только ярче, будто издеваясь надо мной!

Подскакиваю с кровати и несусь в ванную. Трясущимися руками включаю воду, сую запястье под кран и начинаю яростно намыливать. Ароматная пена стекает по коже, но проклятый дракон на месте, ещё и смотрит так хитро, аж оторопь берёт!

- Так, Аня, не переживай, - пытаюсь устроить себе мини-тренинг на позитивное мышление. - Если это магия - значит магией и сотрётся. Главное, не показывать Кошке, а то ещё выдаст годовой запас пословиц напополам с намёками. Пойду сразу к Жерару и спрошу, сможет ли он мне помочь?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: