Инфер 10 (СИ). Страница 16

— Оставил себе?

— Да. И похвастался. Дурак! А этот услышал… и в тот же вечер его забрали. Избили. Оружие забрали — она начала подергиваться, говорила отрывисто — Страшно его так избили… Зачем было бить? Сказали бы — он бы и так отдал! А они били! — кувшин начал выскальзывать из ее пальцев, но я вовремя подхватил, опустил посудину на циновку, наклонился к ней и зло, но негромко рыкнул в дрожащее ушко:

— Р-ра!

Вздрогнув, она резко выпрямилась, отвисшая челюсть захлопнулась, на меня уставились недоумевающие и полные слез глаза. Поманив ее пальцем, я дождался когда она наклонится и снова заговорил:

— Пришла в себя, дура?

— Д-да, сеньор.

— Хорошо. Проблему эту надо решать прямо сейчас. Но решать не тебе. Кто владелец заведения?

— Сеньора Мардиппи

— Сеньора Мардиппи — повторил я и покосился на спрятанную за горшками с деревцами дверь, ведущую в глубины этажа за выступом — Она здесь?

— Д-да… ой! Мне не положено на такое отвечать!

— Она здесь — кивнул я — Хорошо. Немедленно иди к ней и все расскажи как есть.

— Вы что! — юная прорывательница анальных дамб аж побелела — Она же меня убьет! Захлещет! Она… она!

— Она что? — резкий и не слишком приятный голос заставил девушку тихо пискнуть и шарахнуться в сторону, открывая стоящую за ней женщину с зачесанными назад черными с проседью волосами и властным взглядом серых глаз — Что происходит, Карлита?

— Сеньора Мардиппи! — разносчица уже не знала куда деваться и замерла у самого края выступа, словно собираясь бросить с обрыва — Простите меня! Простите пожалуйста!

— Расскажи ей — повторил я — И где мое мясо? Кухня что-то не шевелится…

Дернув щекой, владелица осведомилась с той же властностью:

— А ты кто такой?

Я небрежно пожал плечами и криво усмехнулся:

— Волк залетный. Вам охранник не нужен, сеньора? Свое дело хорошо знаю.

— Вышибал у меня хватает! — отрезала она и поманила девку — Давай за мной! Живо!

Та опустила голову и проворно засеменила к ранее подмеченной мной двери. Женщина двинулась за ней. А я, пока они не ушли слишком далеко, тихо обронил им вслед:

— Если подскажете кто из здешних возьмет на работу бойца с непростым прошлым — буду рад. Хватит имени и направления.

Приостановившись, она кивнула, давая понять, что услышала и пошла дальше.

Через несколько минут мне притащили поднос с двойной порцией мяса, плошкой соуса и стопкой горячих лепешек. Усевшись поудобней, я отдал должное отменно приготовленной пище — повар у них знающий. Не из тех лощенных шеф-поваров прошлого, нет, а тот, кто реально умеет правильно приготовить кусок любого мяса, будь то элитная говядина или жесткий кусок от жопы плукса.

Вкусно, с-сука… вкус-сно…

Кларита вернулась ко мне через минут десять. Недавно умытая, с растрепанной прической и багровыми щеками, будто ее таскали за волосы по полу и били по щекам, она уже не плакала, а лишь всхлипывала.

— Д-до… н…

— Дон?

— Да. Дон Кабреро из судовых мастерских Тауро. Это большое здание в четыре этажа там у причалах. На воротах и дверях однорогий красный бык поднявшийся на задние ноги.

— И?

— Донья Мардиппи сказала тебе обратиться к нему насчет работы.

— Ясно — кивнул я, поднимаясь.

Он попыталась схватить меня за руку, но я машинально ушел от захвата и ее пальцы сомкнулись в воздухе.

— Ты… ты ведь не рыбак, амиго?

— Нет — усмехнулся я — Я человек свободный для найма. Если заплатишь — буду тебя охранять, сеньорита Карлита.

— Ее не надо — от дверей вроде бы тихо, но при этом максимально отчетливо произнесла вышедшая донья, скрестив руки на пышной груди — И верни ему деньги, глупая девчонка. Обед за счет заведения, амиго.

Кивнув, я принял высыпанные мне в ладонь песо, допил лимонад и махнув на прощанье продолжающей наблюдать за мной донье, двинулся к ведущей вниз лестнице.

Причалы Церры ждут…

Глава 4

Глава четвертая.

Чтобы попасть в нужное место, мне впервые за много дней пришлось шагать, а не плыть. Вода тут была и совсем рядом, она слышалась ушами и чувствовалась пятками, когда волны ударялись о вбитые в дно сваи, поддерживающие положенные на них бетонные и каменные плиты различных размеров, но схожей толщины. Работа была проделана немалая, а поверх каменного поля возвели множество длинных бараков с односкатными крышами, поделенных на множество клетушек. Земли как таковой нет, но растущие в кадках деревья дают тень, заодно принося различные плоды, охраняемые дремлющими под их сенью сонными матронами. Детей не так много, но они есть. И беременных женщин я встретил аж двух — и это за десять минут не слишком быстрой ходьбы. Выводов я пока никаких не делал, складывая всю новую информацию в голову до момента, когда будет время все обдумать. За распахнутыми дверями бараков царил сумрак, сквозь который едва проглядывались спящие в духоте полунагие обитатели, хотя многие предпочли избавиться вообще от всего. С развешанным постиранным бельем соседствовали свисающие с крючьев рыбацкие сети, к стенам прислонены различные инструменты, а чуть позже мне пришлось посторониться, чтобы пропустить догнавшую меня телегу с огромной бочкой, которую тормозили сразу трое мужиков с помощью трещащего от напряжения рычага. Следом вели двух послушных буйволов, окутанных облачками мошкары. Когда бочка остановилась, один из мужчин схватил лежащий на телеге шланг, другой откинул с каменного резервуара крышку и внутрь хлынула вода. Сонные обитатели все видели, но никто даже с места не двинулся — тоже показатель. Я подошел ближе, доставая из мешка давно пустую тыквенную флягу, взятую у Мумнбы, и мужик со шлангом сразу кивнул — наполняй. Налив до горлышка, я вопросительно глянул на него, но он лишь отмахнулся — шагай мол. Отходя, я принюхался, сделал осторожный глоток и убедился — обычная пресная вода и достаточно чистая. Бесплатно. И откуда такая щедрость в тонущем в морской воде руинном городе?

За барачным городком, что напомнил мне давно оставленный Уголек, расположенный у стального зева Зомбилэнда, начиналась одна из портовых зон Церры. Местность пошла на понижение, каменные плиты медленно уходили под воду и наконец утонули, а дальше меня повела широкая деревянная дорога на сваях. Еще десяток метров по ней и глубина вокруг выросла примерно вдвое, на воде запрыгали привязанные к сваям небольшие лодки. Кое-где сидели старики с нахлобученными на лбы соломенными шляпами и удочками, больше занимаясь пивом и болтовней, чем ловлей. Я шагал дальше, легко расходясь с усталыми, но вполне довольными жизнью встречными, о чем-то спорящими, тащащими вручную и везущими различные грузы на деревянных тачках, пока наконец не дошел до трапециевидной формы кирпичного чуть перекошенного здания с идущей по фасаду огромной трещиной, заделанной бетоном.

Здание со шрамом — не мое. Сухой крытый док — огромные ворота в торце распахнуты, видны поддерживающие сохраненный верхний этаж и крышу сваи. Здание это я смутно помнил из прежних времен и вроде как в нем было не меньше шести этажей. Под воротами видна побелевшая от соли металлическая кромка отгораживающей воду стены, а во внутреннем пространстве свободно разместились сразу три баржи. Две старые и вроде как на ремонте, еще одну только строят и там больше всего суеты. Покосившись на намалеванного много где однорогого красного быка, я пробежался глазами по стоящим у стены бездельников и сходу вычислил среди них неплохо маскирующуюся охрану. Но подходить к ним само собой не стал, просто направившись к открытым воротам. Дойти до них мне не дали — от стены меня окликнул прижавшийся к ней задом широкоплечий парень в дырявой майке, серых шортах по колено и с нехилыми бицепсами, на каждом из которых был вытатуирован все тот же бык. На веревочной перевязи через плечо свисал мачете в ножнах.

— Эй, пеон! Ты не заблудился?

Глянув на крикуна, я больше никак не отреагировал, продолжая шагать.

— Эй! Я тебе говорю! Сюда подошел! — голос парня дрогнул и едва не сорвался на фальцет.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: