Инфер 10 (СИ). Страница 17
Остановившись, я окинул его спокойным взглядом и столь же спокойно и дружелюбно спросил:
— А сам чего не подходишь? Жопа стену всосала?
Один из пьющих что-то из бутылки поперхнулся, закашлялся, орошая соседей и выронил тару. Бутылка со стуком ударилась о доски, покатилась и закрутилась у моей ноги. Когда она замерла, парень с бицухами наоборот отмер и неспешно подался вперед, поигрывая руками так, как разминаются перед дракой. В этот момент я издал губами долгий чмокающий звук. Парень снова замер. А я кивнул:
— Ну вот. Отсосалась. Штукатурку только из ануса вытряхни. И идем поговорим.
— Зря ты нарываешься! — предостерегающе произнес сидящий прямо на досках почти голый костлявый старик, скручивающий самокрутку — Он хороший боец! Лучше отступись, незнакомец.
— Боец? — повторил я с недоумевающим видом — Да я не драться пришел, а поговорить. Работу ищу.
— А нашел кровь! — бросил мне в лицо стремительно подошедший парень, одновременно выбрасывая вперед правый кулак.
Его слова задели мои уши, а вот кулак прошел мимо, равно как и второй идущий следом удар. Парню надо отдать должное — равновесие он удержал, сумел резко повернуться и повторить серию, на этот раз добавив к ней удар ногой. И опять промахнулся, а получив от меня толчок ладонью в плечо, закрутился, сделал пару неловких шагов и рухнул с края дощатого причала в воду, но еще до того, как он коснулся тупой башкой гребня волны, я присел на корточки рядом со стариком и щелкнул зажигалкой, подкуривая ему самокрутку. Старик хекнул, глубоко затянулся и, выдыхая дым, задумчиво покрутил головой:
— И что за работу ты ищешь?
Сидя рядом с ним, я пожал плечами:
— Да я разное умею.
— Но больше по части мордобоя, да? — его внимательный взгляд скользнул по моим ладоням, на миг впился в шею, где хватало старых шрамов и рубцов — И под пулями бывал.
— Случалось — кивнул я.
С плеском выбравшийся на причал парень с бицепсами содрал с себя безрукавку, проревел что-то непонятное, шагнул ко мне и… замер на месте, когда наткнулся на холодный взгляд беседующего со мной старика.
— Да я его прибью, дон Кабреро!
— Не прибьешь — старик снова пыхнул дымом и потянулся за разложенными на досках вещами — Не сможешь.
— Я боец!
— Ты? Да, ты боец. Но не лучше его. Захоти он — и ты бы уже валялся в отключке со сломанным носом. Но он не захотел, и ты всего лишь искупался и как мне кажется, тебе стоит быть за это благодарным, Пепито — переведя глаза на меня, дон Кабреро поднялся, закинул шмотки на жилистое плечо и качнул головой на здание — Пошли в тенечке поболтаем. Хватит с меня на сегодня солнечных ванн. Один хер от ревматизма не помогает, что бы там не болтал старый док Галлуэй.
Я пожал плечами:
— Можно и в тенечке поболтать. Можно и здесь.
— В мешке что?
— Вещи мои.
— И что за вещи?
— Да обычный набор каждого нормального мужика — чуток грязного шмотья, чуток монет и два ствола. Ну и кусок пахнущего жопой мыла.
— И ты так просто в этом признался? — приостановившись, старик окинул меня задумчивым взором.
— В том, что ношу с собой нестиранные трусы?
— В Церре нельзя владеть огнестрельным оружием. Если нашел — сдаешь куда надо, получаешь немало песо и радостно тратишь на самогон и девочек — говоря, старик не сводил с меня глаз, явно пытаясь прочесть эмоции.
Я снова пожал плечами.
— Ваших порядков не знаю. Недавно здесь.
— Иди за мной — он, чуть косолапя и припадая на правую ногу, зашагал ко входу в здание, я пошел за ним, оставляя любопытную толпу и бурого от злости искупавшегося парня позади. Старик не смотрел на меня, но это не мешало ему задавать вопросы.
— Откуда ты?
— Приплыл с юга.
— Прямо вот с юга?
— Приплыл с юга, а в океан вошел с запада, но опять же далеко на юге отсюда.
— Как далеко?
— Очень далеко. Недели и недели пути.
— На чем добрался?
— Плот.
— Путешествуешь в одиночку?
— Верно.
— А чего тебе дома не сиделось?
— Я беглый.
— От кого бежал?
— От накопившихся проблем.
— И что за проблемы?
— Серьезные.
— Кровью пахнут?
— Скорее кровью залиты.
— Многих убил?
— Многих.
— И была причина?
— Да.
— Серьезная?
— Для меня — да.
— Вендетта?
— Можно сказать и так.
— Тебя ищут?
— Кто знает… но вряд ли — я ушел далеко.
— Но назад тебе ходу нет?
— Верно.
— Служил одному или разным хозяевам?
— Разным.
— Тебе приходилось предавать нанимателя, чужак?
— Да.
— И почему же ты так поступил?
— Он не сдержал слова.
— И что ты с ним сделал за это?
— Пытался убить.
— И как?
— Не получилось.
— А он тебя?
— Да.
— И у него тоже не получилось раз ты жив. И вот ты здесь…
— Да.
— С руками по локоть в чужой крови.
— Да.
— И как тебя звать?
— Ба-ар.
— Выдумал или так мама назвала?
— Выдумал.
— Правильный ход. Ко мне тебя кто послал?
— Хозяйка кантины. Но ты и так это знаешь.
— С чего ты взял?
— Она предупредила тебя. И ты лениво ждал меня, подпаливая старую кожу на солнце.
— Ты ведь лжешь.
— Нет.
— Ты прокололся, Ба-ар.
— Ты это о чем?
— Ты знал меня в лицо.
— Нет.
— Но ты сходу подсел именно ко мне.
— Верно.
— Хочешь сказать — угадал?
— Не угадал. Увидел.
— Это как?
— Не каждый день увидишь, как кучка мускулистых парней с ножами на виду и спрятанным огнестрелом с придыханием наблюдают как тощий старик принимает солнечные ванны, подставляя палящим лучам прикрытую красным лоскутком власяную кучу седого лобка. Тут два варианта — либо все они повернуты на твоей увядшей красоте и мечтают присунуть тебе промеж дряблых…
— Эй!
— Либо ты их босс.
— Я их босс.
— Да я так и понял.
— Я владелец этой части дока. Я здесь хозяин.
— Знаю.
— Могу приказать — и больше тебя никто и никогда не увидит. Разве что любящие рыться в донном иле рыбы.
— Они могут попробовать.
— Не боишься?
— Нет.
— Ты не засланный ко мне?
— Нет.
— И тебе просто нужна работа?
— Да.
— Любая?
— Оплачиваемая.
— Постоянная?
— Временная.
— С чего так?
К этому моменту быстрого диалога мы успели подняться по крутым стальным лестницам слева у входа, миновать пару дверей верхнего этажа и оказаться в просторной комнате с выходящими на центральную площадь Церры четырьмя арочными окнами — и даже застекленным. Это был рабочий кабинет, где витал неистребимый запах крепкого табака и самогона. В центре большой прямоугольный стол с моделями нескольких барж, парой парусников и вроде как круизным лайнером с древних времен. Еще один стол у дальней стены, а за ним отделанное вытертой кожей кресло с высокой спинкой. На этом столе ничего кроме бутылки и одного хрустального бокала. На стене над креслом вставший на дыбы красный однорогий бык. Содрав с древней бронзовой настенной вешалки серый халат, дон Кабреро накинул его на себя, затянул пояс и с облегченным стоном медленно опустился в кресло.
— Эти лестницы убивают мои больные колени — вздохнул он — Ревматизм и возраст… тебе не понять — ты молод. Если доживешь до моих лет — поймешь.
Я промолчал, стоя перед его столом и рассматривая однорогого быка.
— Так почему ты хочешь работать на меня только временно?
— Надо подзаработать нормально денег. Потом я отправлюсь дальше.
— Куда?
— Скорей всего на север.
— И почему я должен тебе верить, человек с выдуманным именем и темным прошлым?
— А не надо мне верить.
— Нет?
— Нет. Мне не нужна работа, требующая твоего доверия, дон. Мне нужна просто работа. Работа пусть рисковая, но хорошо оплачиваемая. Я отработаю, подниму денег… и мы попрощаемся.
— Хм… честный ответ. Знаешь, обычно, когда кто-то просит у меня работу то первым делом клянется в верности до гроба.