Невинная вдова для императора (СИ). Страница 3
Пересмотрела все закладные и удивилась высоким процентам. О чём только думал Честер? Прочитала постановление суда об аресте. Там действительно была вписана огромная сумма долга, в несколько миллионов лоеров.
— И куда же мой почивший супруг потратил столь внушительную сумму? — голова шла кругом от всего, да ещё сказывалось недавнее отравление.
— Насколько мне известно, мистер ди Меррит был рисковым человеком и играл на бирже, — спокойно ответил юрист. — Видимо, ваш супруг неудачно сделал вложения и разорился.
Всё понятно. Кажется Честер решил и приданое Кэйтлин пустить по ветру, поэтому и женился на сиротке.
— Хорошо, мистер… ди Ледр, — с трудом вспомнила фамилию кредитора, — я подпишу бумаги сейчас. Только оставьте мне хоть что-нибудь. Где мне жить?
— Это самое верное решение, леди, — оживился тут же душеприказчик, зашуршав бумагами. Он подвинул мне целую кучу документов. — Подпишите на каждой странице. И не переживайте, по закону у вас осталась половина особняка на улице Лайтер, так как будут проблемы со вторым владельцем при отчуждении вашей доли.
Я облегчённо вздохнула — хоть что-то останется мне. Всё же быть бомжом не хотелось.
Честно, не знала, как расписывалась Кэйтлин, поэтому везде размашисто написала «К. ди Меррит». Вряд ли она успела где-то засветить фамилию мужа.
— Отлично, — улыбнулся довольный юрист. — Я тогда сразу поеду в суд, а потом в регистрационную палату.
Он ловко убрал документы в портфель, откланялся и покинул кабинет.
— Миссис ди Меррит, я даю вам пять дней, чтобы забрать личные вещи и покинуть этот особняк, — вальяжно произнёс барон, окинув оценивающим взглядом кабинет. — Кстати, это ещё не всё. Ваше имущество по рыночной стоимости покрыло большую часть долга — двадцать миллионов лоеров, но сам долг составляет двадцать миллионов сто пятьдесят семь тысяч лоеров.
— Хотите сказать, что я ещё осталась вам должна? — от возмущения у меня перехватило дыхание.
— Вы же видели в постановлении суда сумму долга и сумму оценки вашего имущества. Разница всего-то сто пятьдесят семь тысяч, — он растянул губы в хитрой улыбке. — Как собираетесь отдавать? У вас десять дней.
— Возьму в банке кредит, — решила я произнести стандартную в таких ситуациях фразу. Надеюсь, тут есть банки.
— Вам не дадут, — хмыкнул он. — Во-первых, вы женщина, а во-вторых, имущества у вас теперь нет, чтобы заложить его. Хотя… постойте, — он иронично изогнул бровь. — У вас же осталась доля собственности в особняке на улице ди Лайтер. Правда, второй собственник, ваша тётя, вряд ли согласится дать добро на это. Так что будем делать?
— А какие у меня есть варианты? — решила я не юлить и сразу узнать, что предложит мне этот наглый хлыщ-барон.
— По закону, если должник не может выплатить долг, он обязан отработать его, — будничным тоном произнёс мужчина. — Других вариантов нет.
— И сколько же мне придётся отрабатывать сто пятьдесят семь тысяч лоеров? — я пыталась держаться, чтобы не выдать своё волнение.
— Смотря какая у вас будет работа, — и он практически облизнулся, рассматривая мою фигуру в чёрном вдовьем платье. — В моих заведениях есть несколько вакансий: посудомойка, кухарка, горничная, прачка и куртизанка.
Что? Он сказал «куртизанка»? Он владелец публичного дома? Я судорожно раздумывала над его словами. Готовить хорошо я никогда не умела, стирать руками или мыть посуду тоже не вариант.
— Сколько месяцев отрабатывать горничной? — о курсе местной валюты я не имела понятия. И сумма в сто пятьдесят семь тысяч лоеров мне ничего не говорила, я не понимала, насколько это много по отношению к зарплате обслуживающего персонала.
— Двадцать шесть месяцев, — не моргнув глазом ответил барон.
— Сколько?! — невольно вырвалось у меня. Батрачить два года и два месяца, убирая номера борделя?!
— Кэйтлин, вы хорошенькая молодая женщина. Зачем вам горбатиться горничной? — изогнул он бровь. — Поработав четыре месяца элитной куртизанкой, вы расплатитесь со мной сполна.
Глава 3. Непристойное предложение
Кэйтлин
— Чтобы я, графиня ди Меррит, обслуживала мужчин? — выпалила я фразу, которая сразу пришла мне на ум. — За кого вы меня принимаете?
— Не возмущайтесь, — спокойно ухмыльнулся кредитор. — К вашему сведению, на меня работают три виконтессы и две баронессы, которые, как и вы, оказались в трудной жизненной ситуации. У меня есть не один десяток богатых клиентов, в том числе аристократов, слишком притязательных. Им подавай только элитных девочек, у которых в крови хорошие манеры, да ещё прекрасное образование и правильная речь. Ночь с леди стоит дорого, и не каждый клиент может позволить себе такую роскошь. Не переживайте, вы не окажетесь под деревенским мужланом или мещанином.
— Я не собираюсь торговать своим телом! — от возмущения даже дыхание спёрло.
— Вообще-то, у меня для вас индивидуальное предложение, — мужчина растянул губы в хитрой улыбке. — Всего одна ночь с особым клиентом, и вы полностью со мной в расчёте. Как вам такой вариант? А?
Вот же наглый тип! Что он сказал? Одна ночь — и я больше ничего не должна? Мозг начал лихорадочно подкидывать идеи: всего одна ночь! В чём подвох?
— Вижу, вас заинтересовало моё предложение, — по-своему понял моё молчание барон. — Поступил очень оригинальный заказ на девушку с хорошими манерами, красивую и невинную, для вечеринки-мальчишника. Я так полагаю, для жениха.
— А при чём тут я? — недоумённо посмотрела я на мужчину.
— Целитель, что вас откачивал после отравления, по моей просьбе проверил вас на всякий случай, — невозмутимо объяснял Дуглас. — Я как чувствовал. Оказывается, граф де Меррит не успел довести начатое. Вы теперь невинная вдова — идеальная исполнительница столь необычного заказа. Скажу честно, я даже думал, что придётся отказать клиенту, но, кажется, удача на моей стороне. Я предлагаю вам не только полностью покрыть ваш долг передо мной, но ещё и получить дополнительно пятьдесят тысяч лоеров, которые точно не будут лишними в вашей ситуации. На эти деньги сможете прожить месяц.
— Сто тысяч лоеров. — Я сразу поняла, что этот пройдоха получит немало денег сверху и вряд ли найдёт другую исполнительницу в кратчайшие сроки.
— Что, простите? — какой, однако, несообразительный.
— Сто тысяч лоеров сверху моего долга, и я согласна исполнить столь необычный заказ в вашем бизнесе, — деловым тоном сообщила я, как умела делать это на переговорах.
— Хм… — вдруг завис барон, сдвинув брови. Не ожидал от молоденькой невинной овечки из монастыря такой хватки? — Семьдесят.
— Сто тысяч, — упрямо повторила я, пристально смотря в его серые глаза. — Один клиент, никаких извращений и ролевых игр. Нет — я отказываюсь.
У барона нервно задёргался левый глаз.
— Хорошо. Сто тысяч лоеров, один клиент, без изысков, — сдался кредитор, недовольно хмурясь. — Договор устный. Сами понимаете.
— Задаток в пятьдесят тысяч жду завтра, — и улыбнулась самой милой улыбкой. — Когда исполнить заказ?
— Послезавтра, — недовольно пробубнил мужчина. — Мой человек заедет за вами и отвезёт к клиенту. Маг-стилист днём приедет подготовить вас к встрече. Задаток получите завтра.
— Договорились, мистер ди Ледр, — сухо отчеканила я.
— Отлично, миссис ди Меррит, — как-то без энтузиазма ответил барон. — До завтра.
Он откланялся и вышел из кабинета. И тут на меня нахлынул откат. Вот зачем я согласилась? Кто меня за язык тянул? По привычке начала торговаться ещё…
Хотя, если подумать, мне теперь жить в этом мире и в этом теле. Неожиданно, что девушка оказалась девственницей, видимо, в этом обществе царят более строгие законы морали, чем в моём. Бедная Кэйтлин, жизни не видела, проведя десять лет в монастыре, вышла замуж и умерла, даже не познав ласки любимого мужчины. Правда, её муж на эту роль совсем не годился и утащил жену на дно нищеты.
Теперь передо мной стояла задача выбраться из долговой ямы, чего бы мне этого ни стоило. Переспать с незнакомцем за деньги, чтобы начать жизнь заново? Выбора у меня нет. Значит, так и сделаю. Я давно не девочка и знаю, как удовлетворить мужчину. Правда, мне предстоит второй раз лишиться девственности, как бы странно это ни звучало. Я нервно захихикала, удивляясь своим мыслям.