Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ). Страница 63
Серьезно, он ни на шаг от Алисы не отходил. Варг, зверь-хранитель рода Амберов, похоже, решил на старости лет сменить профессию и стать хранителем рода фон Малькельмов. Ну а конкретно — Алисы.
— Почему он произошел? — ровным тоном спросил я, подходя ближе.
Ребенок с магическими выбросами в таком маленьком возрасте… сколько ему? Я совершенно не разбирался в детях, но Алиса была уверена, что забеременела от меня, значит минимум четыре месяца, скорее пять.
Сломанный столик в пять месяцев. Солидно. А эта трещина в стене всегда здесь была?
Судя по опасливому взгляду Алисы — не было.
— Алиса.
— Что? Я не знаю. Он растет. Сейчас вот снова, судя по всему, начали резаться зубки. Ему больно, он недоволен.
Ее голос был едва слышен за разрывающим уши детским плачем. Да, «недоволен» — мягко сказано.
Внутри поднялось иррациональное желание взять этого ребенка на руки, успокоить и просто удостовериться, что он в порядке. Зубы — это ведь нормально, да?
Да чтоб тут все королевской кавалерией трахнулось!
— Зайди через час ко мне в кабинет.
Ей нужно выпить еще одну порцию лекарства, заодно возьмет денег для… чего-нибудь, что можно купить в аптеке.
Чтобы этот ребенок не плакал, а то ведь с нее станется экономить те сто золотых, что она уже получила.
А я пока… напишу Помбри. Пускай найдет в банковском хранилище Амберов детский браслет для ограничения магии, лишним не будет.
И пускай поищет в столице мазь для режущихся у младенцев зубов.
— Да, господин Первый советник.
Убью.
Уже уходя, я не выдержал и обернулся. Алиса ласково ворковала над кричащим во весь объем крохотных легких ребенком. Ее темные пушистые волосы были разбросаны по плечам — как обычно. Под глазами залегли тени, на красивых полных губах играла мягкая улыбка.
Вернувшись в гостиную, я открыл дверь пошире:
— Лира, пожалуйста. Мы должны поговорить.
Лира, которая уже успела сесть на диван рядом с Гарри и что-то весело щебетала ему в ухо, тут же вскочила и подбежала к двери.
— Как скажешь. Я буду в саду.
Она клюнула меня в щеку и требовательно подставила свою для ответного поцелуя. Когда Лира наконец вышла, и я закрыл дверь.
Гарри сжал зубы и встал.
— Может, расскажешь наконец, что происходит? Зачем ты меня сюда вызвал? Не говори, что соскучился.
— Не скажу.
Повернув ключ в замке, я вернулся к креслу, сел напротив Гарри и глазами приказал ему садиться.
— Твоя сонная эссенция. Расскажи мне о ней все.
— Все? — недоуменно переспросил Гарри. — Что именно тебя интересует? Бессонница нагрянула? Ищешь, чем бы полечиться?
Я качнул головой.
— Меня интересует, может ли твоя эссенция, к примеру, одурманить сознание. На один день или на несколько часов.
Я прищурился.
Леди Лира Ликс
Я убью эту шавку. И ее — и ее трижды проклятого мелкого уродца!
Клянусь всем, что мне дорого. Вздумала увести у меня Кориана, тварь? Не выйдет!
— Брысь отсюда, — бросила я ей, когда Кориан выставил меня из гостиной, как какую-то служанку.
— Да, госпожа.
Опустив голову и что-то воркуя своему уродцу, она потопала на кухню. Ходит, как утка, облезлая, тощая, тупая!
Что он в ней нашел⁈
С того момента, как эта тварь грохнулась в лужу прямо у ног Кориана, я уже поняла, что ничем хорошим это не закончится.
То, как он на нее смотрел…
Сжав кулаки, я повернулась к двери гостиной.
Бывшая жена, значит. Та самая, которая непонятно куда взялась и непонятно куда исчезла.
Шавка.
Господин Первый советник никогда не показывал ее на приемах, в обществе шептались, что она уродливая или больная на голову, а то и вовсе несуществующая. Но эта шавка оказалась вполне реальной, а еще смазливой и удивительно пронырливой.
Думает увести у меня Кориана?
Не выйдет!
Разбить бы что-нибудь об ее голову!
И ведь все было так хорошо! Господин Первый советник развелся, эта новость, как лавина, прокатилась по всему столичному обществу. Девушки на выданье воспряли духом, но я даже не надеялась на то, что мне улыбнется удача: сколько бы я ни пыталась флиртовать с господином Первым советником до его свадьбы, он даже взгляда на мне не задерживал.
А уж после женитьбы его вовсе перестали интересовать любые женщины, даже самые красивые, даже стерва Лоуренс, которая дебютировала позапрошлой весной и произвела абсолютный фурор.
«Кем бы ни была его жена, — сказал мне тогда отец, — он влюблен в нее по уши, уж ты мне поверь».
«С чего ты взял?»
«Ты обрати внимание, он даже не смотрит ни на кого. Ему кроме жены явно теперь никто не нужен, а раньше был тот еще ходок».
Я никогда не была глупой мечтательницей и перевела свой взгляд на более доступных мужчин.
А потом Первый советник развелся, и первый же его выход в свет…
Он глаз от меня не мог оторвать.
Теперь я понимала почему.
Потому что я похожа на эту его драную шавку, особенно если распущу волосы, я давно заметила, что ему так больше нравится, и носила именно так.
Мы почти сыграли свадьбу!
И теперь все готово сорваться?
Нет уж!
Глубоко вдохнув, я прокралась к двери. Господин Первый советник и герцог Вензалес, один из лучших фармацевтов королевства, что-то обсуждали, а я, почти жена, должна была подслушивать, как прислуга!
— Меня интересует, может ли твоя эссенция, к примеру, одурманить сознание, — услышала я тяжелый голос Кориана. — На один день или на несколько часов.
Эссенция? Речь о сонной эссенции, которую создал когда-то герцог Вензалес? Но зачем Кориану это знать? Что за странные вопросы? Я думала, они будут обсуждать женщин, или азартные игры, или политику, а они…
— Одурманить сознание? — засмеялся герцог Вензалес, который попросил называть его Гарри. — С чего ты взял? Нет, конечно. Убить может, если выпить за раз слишком много. А почему ты спрашиваешь?
Бесшумно отступив от двери, я замерла.
Вот оно.
Сонная эссенция.
Глава 37
Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер
— Одурманить сознание? С чего ты взял? Нет, конечно. Убить может, если выпить за раз слишком много. А почему ты спрашиваешь?
Я поморщился. Чай в стоящих между нами чашках давно остыл. Я махнул рукой — вверх снова заклубился пар.
Повисло молчание.
— Какой-то ты странный, — сделал вывод Гарри и огляделся. — Слушай, а тот кабак в городе, куда мы сбегали выпить, — стоит еще?
— Теперь это таверна.
— А кашу с луком там подают еще?
Я кивнул.
Гарри откинулся на спинку дивана и снова оглядел гостиную. Выглядела она в самом деле почти так же, как двадцать лет назад — если не обращать внимания на потрескавшиеся местами стены и мебель, которую кое-где погрызли то ли насекомые, то ли мыши.
Нужно с этим что-то сделать, не хватало только, чтобы Алисин ублюдок торчал в доме рядом с существами, которые могут что-то (его, например) погрызть.
«Мне было больно, я очень вас любила».
Кулаки сжались, и я подался вперед.
— Вернемся к делу. Что может твоя сонная эссенция?
Гарри нахмурился.
— Дать поспать, а чего ты от нее ждешь? Что она тебе менуэт станцует?
— Есть ли какие-то вещества, которые могут затуманить сознание? Беременной женщине, так, чтобы это не повредило плоду?
А плоду, судя по всему, ничто не навредило, потому что пару минут назад он орал так, что стекла в холле вылетали.
Лицо Гарри вытянулось.
— Да почему ты спрашиваешь? Точно есть.
— Какие?
— Брага, — хмыкнул Гарри. — Вино. Если перебрать — то сознание помашет тебе ручкой. И это я еще про грибы не упоминал.
Я наклонил голову и прищурился. Забавно.
От расследования пока не было никакого толку. Комиссары опросили слуг в моем доме, напугали и без того заикающегося Помбри до обморока, но ничего не выяснили.