Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ). Страница 62
— Конечно, важное! — откликнулась Мими. — Я подсмотрела, пока убирала тарелку — аж самому Главному комиссару!
Главному комиссару? Комиссариат занимался расследованиями преступлений. Ну, по крайней мере обычные комиссары, которые в моем родном городе разнимали пьяниц и иногда за взятки закрывали глаза торговцев, которые платят слишком мало налогов.
А чем занимается Главный комиссар, я даже представить не могла, хотя пару раз и видела этого человека, он приходил к Кориану. Седой, сероглазый дракон, чем-то напоминающий волка, хромой на одну ногу. От его взгляда хотелось спрятаться, он пугал до ужаса. Не хотела бы я остаться с ним один на один.
— Аж самому комиссару, — проворковала я. — Умница, умница, давай, кушай…
— Да! — выпалила Мими и вдруг наклонилась ко мне. — Я не читала, случайно просто увидела. Ну, долго тарелки убирала. Так вот, в том письме шла речь про расследование! Что-то о том, что на господина Первого советника было покушение! И…
В кухню вошел сонный Марк, и Мими испуганно от меня отпрыгнула, а я постаралась успокоиться, чтобы Кори не почувствовал мое волнение и не раскапризничался. Значит, все-таки расследование. Как только оно закончится, и Кориан узнает, кто пытался его убить… От испуга я вздрогнула, и Кори, мгновенно почувствовав мое настроение, выплюнул бутылочку и отчаянно заплакал.
А спустя неделю произошло то, чего я никак не ожидала.
На пороге дома появился Гарри!
Настоящий Гарри!
Я была так рада его видеть, что не удержалась — бросилась ему на шею.
Это же Гарри!
Глава 36
— Полегче, Алиса! — возмутился Гарри, когда я повисла у него на шее. — Ох, ты как пушинка, ты вообще хоть что-нибудь ешь? Или как обычно, питаешься росой?
Он слегка приподнял меня, и я засмеялась.
— Гарри! — выпалила я, наконец от него оторвавшись. — Как ты здесь оказался?
С нашей последней встречи он совсем не изменился. Те же светлые волосы, аккуратно уложенные волной, те же голубые глаза, та же веселая улыбка и нарядный вышитый цветами и птицами камзол.
— Я? Как ты здесь оказалась? Неужели мой непутевый кузен наконец…
— Гарри, — раздался за моей спиной голос Кориана. — А ты не торопился.
Я вздрогнула и отошла, почтительно наклонив голову.
— Кориан! — воскликнул Гарри. — Ну прости, у меня есть дела, кроме как мчатся по первому твоему свисту в Мглистые сосны. — Он огляделся. — Ух, а тут почти ничего не изменилось! Даже… Саргас?
Взгляд Гарри замер. Обернувшись, я увидела выглянувшего из моей комнаты Уголька.
Тот низко рыкнул, прижав уши к голове.
Мда, чужих он все-таки недолюбливал.
— Саргас, — повторил Гарри. — Я думал, он сдо…
— Не здесь, — оборвал Кориан. — Ты один? Прикажи кучеру принести твои вещи наверх. Идем. Алиса, — принеси нам чаю.
На лице Гарри отразилось недоумение, он открыл рот, а потом вдруг сник, втянув голову в плечи.
Обернувшись, я успела увидеть блеснувший серебром драконий взгляд Кориана — а потом все исчезло.
— Алиса, чаю, — приказал он. — В гостиную.
Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер
— Служанка? — рявкнул Гарри. — Ты сделал Алису служанкой? Ты в своем уме?
Его обычно бледное лицо покраснело, зрачки сузились, став похожими на лезвия. Он встал, по коже пробежала тень чешуи, и я прищурился.
— Что-то не так? Она сама согласилась. — Потянувшись вперед, я взял в руки чашку и поднес ее к губам. — Чай готовит вполне неплохо. К слову, она пока не служанка, а вполне себе экономка.
Я вернул чашку на стол и поднял взгляд.
Чего это он так разволновался?
— Она твоя жена! — рявкнул Гарри, блестя глазами.
Выглядел он так, как будто вот-вот собирался на меня кинуться, но сдерживал себя, конечно: его дракон не самоубийца, чтобы бросать мне вызов и умереть через пару секунд.
— Бывшая, — пожал плечами я. — К тому же — она сама согласилась.
Гарри покачал головой.
— Ты… Ты…
Я поднял бровь, наблюдая за его реакцией. Разумеется, я пригласил Гарри для другого, но… Я прищурился. Злится. В самом деле неравнодушен к Алисе? Дракон внутри от одной мысли об этом взвился, явно желая сразиться и доказать, кто здесь самый драконистый и опасный.
Хуже щенка, ей-богу.
В этот момент дверь гостиной открылась, и в гостиную вплыла Лира, сияя улыбкой.
— Герцог Вензалес! — поприветствовала она Гарри. — Какой чудесный сюрприз!
Гарри замер, а затем обернулся и почтительно наклонил голову.
— Леди Ликс, рад встрече. Вы выглядите изумительно.
Это было правдой. Лира в самом деле была красива, как куколка. Синее летящее платье, гладкие темные волосы, тонкие сережки, длинная шея. Декольте такое, что можно сойти с ума. Мне, как и любому порядочному мужчине, полагалось сходить с ума. Но, кажется, я устал притворяться, что Лира меня хоть немного волнует. Впрочем так даже лучше. Легкая доля безразличия еще не одному браку не вредила.
«Потому что я всегда любила только вас, господин Первый советник», — вспомнила я слова Алисы, сказанные под сывороткой правды.
Интересно, если бы я застал Лиру, которая развлекается с конюхом, я бы так же обезумел? Я представил эту сцену и понял, что — нет. Уж точно я смог бы включить мозги и не упустить такую крохотную деталь, как то, что моя жена явно под воздействием какого-то вещества. Какая моча мне ударила в голову, что я не заметил⁈ Ответ на этот вопрос мне не нравился.
Убью. Найду того, кто в этом виноват, и убью. Причем убью не сразу.
— Благодарю! — Лира пересекла гостиную и кокетливо протянула Гарри руку для поцелуя. — Надеюсь, вы благополучно добрались?
Они с Гарри принялись обмениваться любезностями, и спустя некоторое время я не выдержал:
— Лира, оставь нас, пожалуйста. Мы должны поговорить.
Прозвучало грубо, но я ничего не мог с собой сделать. После того, как Лира почти ударила Алису, и сделала это явно не в первый раз, я не мог смотреть на нее без желания вышвырнуть отсюда бабке драконьей в задницу.
Лира была идеальной невестой, но…
«Дорогой, ты на меня злишься? — проворковала Лира сегодня утром, застав меня выходящим из моей спальни. — Ну прости! Я буду хорошей девочкой. Что мне для тебя сделать?»
Она обвила мою шею руками, и в другое время это заставило бы кровь бежать быстрее по венам, но с недавних пор хотелось просто отодвинуть Лиру подальше.
Не то чтобы я раньше питал какие-то иллюзии по ее поводу, но сейчас…
Провались оно все на хрен.
Как просто было бы влюбиться в Лиру. У меня почти это получилось.
Брови Гарри взлетели вверх, и тут же из холла раздался грохот, а затем — детский плач.
Я вздрогнул. Что-то случилось с Алисой?
Она снова упала в обморок?
— Кориан!
Голос Лиры догнал меня уже у двери.
Сердце колотилось, как бешеное, разъяренный дракон лез наружу. Ему и так не нравилось, что Алиса не рядом, а уж сейчас…
Вылетев в холл, я замер от удивления.
Алиса, стоя у лестницы, держала ребенка на руках. Вроде целы оба. Рядом с ними — разбитая ваза с цветами, опрокинутый треснувший столик, который с недавних пор (с тех пор, как Лира занялась обустройством дома) стоял у перил. Саргас обеспокоенно крутился рядом с Алисой и… Это он на меня рычит? Совсем страх потерял?
— Что произошло? Почему он плачет?
— Прошу прощения, господин Первый советник…
— Я задал вопрос, — рявкнул я.
Клянусь, если она еще раз меня так назовет…
То, что внутри все перевернулось от тревоги, пока я бежал к дверям, я старался игнорировать.
Алиса сжала зубы и посмотрела на меня с привычной уже ненавистью.
— У Кори был магический выброс, господин…
Я скрипнул зубами и перебил:
— Откуда взяться его выбросу?
— Вам ли не знать, откуда, — отбрила Алиса и принялась укачивать сына.
Саргас, поскуливая, подошел поближе и прижался к ее бедру.