Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ). Страница 62

— Конечно, важное! — откликнулась Мими. — Я подсмотрела, пока убирала тарелку — аж самому Главному комиссару!

Главному комиссару? Комиссариат занимался расследованиями преступлений. Ну, по крайней мере обычные комиссары, которые в моем родном городе разнимали пьяниц и иногда за взятки закрывали глаза торговцев, которые платят слишком мало налогов.

А чем занимается Главный комиссар, я даже представить не могла, хотя пару раз и видела этого человека, он приходил к Кориану. Седой, сероглазый дракон, чем-то напоминающий волка, хромой на одну ногу. От его взгляда хотелось спрятаться, он пугал до ужаса. Не хотела бы я остаться с ним один на один.

— Аж самому комиссару, — проворковала я. — Умница, умница, давай, кушай…

— Да! — выпалила Мими и вдруг наклонилась ко мне. — Я не читала, случайно просто увидела. Ну, долго тарелки убирала. Так вот, в том письме шла речь про расследование! Что-то о том, что на господина Первого советника было покушение! И…

В кухню вошел сонный Марк, и Мими испуганно от меня отпрыгнула, а я постаралась успокоиться, чтобы Кори не почувствовал мое волнение и не раскапризничался. Значит, все-таки расследование. Как только оно закончится, и Кориан узнает, кто пытался его убить… От испуга я вздрогнула, и Кори, мгновенно почувствовав мое настроение, выплюнул бутылочку и отчаянно заплакал.

А спустя неделю произошло то, чего я никак не ожидала.

На пороге дома появился Гарри!

Настоящий Гарри!

Я была так рада его видеть, что не удержалась — бросилась ему на шею.

Это же Гарри!

Глава 36

— Полегче, Алиса! — возмутился Гарри, когда я повисла у него на шее. — Ох, ты как пушинка, ты вообще хоть что-нибудь ешь? Или как обычно, питаешься росой?

Он слегка приподнял меня, и я засмеялась.

— Гарри! — выпалила я, наконец от него оторвавшись. — Как ты здесь оказался?

С нашей последней встречи он совсем не изменился. Те же светлые волосы, аккуратно уложенные волной, те же голубые глаза, та же веселая улыбка и нарядный вышитый цветами и птицами камзол.

— Я? Как ты здесь оказалась? Неужели мой непутевый кузен наконец…

— Гарри, — раздался за моей спиной голос Кориана. — А ты не торопился.

Я вздрогнула и отошла, почтительно наклонив голову.

— Кориан! — воскликнул Гарри. — Ну прости, у меня есть дела, кроме как мчатся по первому твоему свисту в Мглистые сосны. — Он огляделся. — Ух, а тут почти ничего не изменилось! Даже… Саргас?

Взгляд Гарри замер. Обернувшись, я увидела выглянувшего из моей комнаты Уголька.

Тот низко рыкнул, прижав уши к голове.

Мда, чужих он все-таки недолюбливал.

— Саргас, — повторил Гарри. — Я думал, он сдо…

— Не здесь, — оборвал Кориан. — Ты один? Прикажи кучеру принести твои вещи наверх. Идем. Алиса, — принеси нам чаю.

На лице Гарри отразилось недоумение, он открыл рот, а потом вдруг сник, втянув голову в плечи.

Обернувшись, я успела увидеть блеснувший серебром драконий взгляд Кориана — а потом все исчезло.

— Алиса, чаю, — приказал он. — В гостиную.

Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер

— Служанка? — рявкнул Гарри. — Ты сделал Алису служанкой? Ты в своем уме?

Его обычно бледное лицо покраснело, зрачки сузились, став похожими на лезвия. Он встал, по коже пробежала тень чешуи, и я прищурился.

— Что-то не так? Она сама согласилась. — Потянувшись вперед, я взял в руки чашку и поднес ее к губам. — Чай готовит вполне неплохо. К слову, она пока не служанка, а вполне себе экономка.

Я вернул чашку на стол и поднял взгляд.

Чего это он так разволновался?

— Она твоя жена! — рявкнул Гарри, блестя глазами.

Выглядел он так, как будто вот-вот собирался на меня кинуться, но сдерживал себя, конечно: его дракон не самоубийца, чтобы бросать мне вызов и умереть через пару секунд.

— Бывшая, — пожал плечами я. — К тому же — она сама согласилась.

Гарри покачал головой.

— Ты… Ты…

Я поднял бровь, наблюдая за его реакцией. Разумеется, я пригласил Гарри для другого, но… Я прищурился. Злится. В самом деле неравнодушен к Алисе? Дракон внутри от одной мысли об этом взвился, явно желая сразиться и доказать, кто здесь самый драконистый и опасный.

Хуже щенка, ей-богу.

В этот момент дверь гостиной открылась, и в гостиную вплыла Лира, сияя улыбкой.

— Герцог Вензалес! — поприветствовала она Гарри. — Какой чудесный сюрприз!

Гарри замер, а затем обернулся и почтительно наклонил голову.

— Леди Ликс, рад встрече. Вы выглядите изумительно.

Это было правдой. Лира в самом деле была красива, как куколка. Синее летящее платье, гладкие темные волосы, тонкие сережки, длинная шея. Декольте такое, что можно сойти с ума. Мне, как и любому порядочному мужчине, полагалось сходить с ума. Но, кажется, я устал притворяться, что Лира меня хоть немного волнует. Впрочем так даже лучше. Легкая доля безразличия еще не одному браку не вредила.

«Потому что я всегда любила только вас, господин Первый советник», — вспомнила я слова Алисы, сказанные под сывороткой правды.

Интересно, если бы я застал Лиру, которая развлекается с конюхом, я бы так же обезумел? Я представил эту сцену и понял, что — нет. Уж точно я смог бы включить мозги и не упустить такую крохотную деталь, как то, что моя жена явно под воздействием какого-то вещества. Какая моча мне ударила в голову, что я не заметил⁈ Ответ на этот вопрос мне не нравился.

Убью. Найду того, кто в этом виноват, и убью. Причем убью не сразу.

— Благодарю! — Лира пересекла гостиную и кокетливо протянула Гарри руку для поцелуя. — Надеюсь, вы благополучно добрались?

Они с Гарри принялись обмениваться любезностями, и спустя некоторое время я не выдержал:

— Лира, оставь нас, пожалуйста. Мы должны поговорить.

Прозвучало грубо, но я ничего не мог с собой сделать. После того, как Лира почти ударила Алису, и сделала это явно не в первый раз, я не мог смотреть на нее без желания вышвырнуть отсюда бабке драконьей в задницу.

Лира была идеальной невестой, но…

«Дорогой, ты на меня злишься? — проворковала Лира сегодня утром, застав меня выходящим из моей спальни. — Ну прости! Я буду хорошей девочкой. Что мне для тебя сделать?»

Она обвила мою шею руками, и в другое время это заставило бы кровь бежать быстрее по венам, но с недавних пор хотелось просто отодвинуть Лиру подальше.

Не то чтобы я раньше питал какие-то иллюзии по ее поводу, но сейчас…

Провались оно все на хрен.

Как просто было бы влюбиться в Лиру. У меня почти это получилось.

Брови Гарри взлетели вверх, и тут же из холла раздался грохот, а затем — детский плач.

Я вздрогнул. Что-то случилось с Алисой?

Она снова упала в обморок?

— Кориан!

Голос Лиры догнал меня уже у двери.

Сердце колотилось, как бешеное, разъяренный дракон лез наружу. Ему и так не нравилось, что Алиса не рядом, а уж сейчас…

Вылетев в холл, я замер от удивления.

Алиса, стоя у лестницы, держала ребенка на руках. Вроде целы оба. Рядом с ними — разбитая ваза с цветами, опрокинутый треснувший столик, который с недавних пор (с тех пор, как Лира занялась обустройством дома) стоял у перил. Саргас обеспокоенно крутился рядом с Алисой и… Это он на меня рычит? Совсем страх потерял?

— Что произошло? Почему он плачет?

— Прошу прощения, господин Первый советник…

— Я задал вопрос, — рявкнул я.

Клянусь, если она еще раз меня так назовет…

То, что внутри все перевернулось от тревоги, пока я бежал к дверям, я старался игнорировать.

Алиса сжала зубы и посмотрела на меня с привычной уже ненавистью.

— У Кори был магический выброс, господин…

Я скрипнул зубами и перебил:

— Откуда взяться его выбросу?

— Вам ли не знать, откуда, — отбрила Алиса и принялась укачивать сына.

Саргас, поскуливая, подошел поближе и прижался к ее бедру.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: