Герцог-авантюрист. Страница 20

– Хорошо, что бабушка не поехала с нами. – Эмилия снова вздохнула. – Если бы нам еще удалось уговорить уехать и его. – Она кивком указала на дверь, за которой располагалась комната ожидания.

Клара тоже бросила взгляд на дверь – и мысленно застонала. Страттон настоял на том, чтобы подождать в ателье, а потом развезти сестер по домам.

Эмилия разглядывала журнальные иллюстрации, не в силах решить, на каком покрое остановиться.

– Мне не хочется выглядеть совсем уж по-детски, но боюсь, бабушка не позволит мне надеть такое платье, как на этой картинке. Разве что его немного переделать… – Девушка указала на платье с очень низким декольте.

– Думаю, модный нынче высокий воротник спасет ситуацию, – подсказала Клара и посмотрела на свою подборку иллюстраций. – Взгляни-ка, Эмилия. Цвет практически голубой, с легким намеком на фиолетовый. Мне бы и самой очень хотелось сшить платье такого цвета. Только вот не знаю, приемлемо ли это для дочери человека, преданного земле всего шесть месяцев назад.

– Я просто в отчаянии и ничем не могу тебе помочь. Может, спросить у него. – Эмилия снова кивнула в сторону двери.

– Ох, что он об этом знает? – Клара поморщилась.

– Но он наверняка знает, как поступала в такой же ситуации его мать, верно? А если герцог и бровью не поведет, то почему это сделает кто-то другой? – сказала Эмилия. – Хотя тебе-то все равно нет до этого никакого дела, правда?

Кларе действительно не было никакого дела до мнения этого человека. Однако ей вовсе не хотелось показаться дочерью, не проявляющей должного уважения к памяти отца. Повинуясь порыву, она поднялась со своего места и направилась к двери.

Страттон сидел в комнате ожидания, удобно расположившись в кресле. Вытянув ноги и скрестив руки на груди, он прикрыл глаза, не обращая ни малейшего внимания на окружавшие его дамские безделушки. И Клара не сразу поняла, что он все-таки не спал.

Увидев ее, герцог поднялся и спросил:

– Вы закончили?

– Не совсем. А вам, сэр, наверное, стоит отправиться по своим делам, поскольку мы проведем здесь еще некоторое время.

– Что ж, я не возражаю. И знаете, близится вечер, так что вам не стоит передвигаться по городу без сопровождения. Тем более в наемном экипаже.

Клара мысленно улыбнулась. О, если бы он только знал, как часто она разъезжала по городу в наемном экипаже!

– Ну, раз уж вы решили остаться, то, пожалуй, сможете помочь. Нам с Эмилией не помешало бы мнение джентльмена. – Клара широко распахнула дверь.

Страттон последовал за ней в просторное помещение и тотчас же окинул его взглядом. Затем вопросительно взглянул на нее.

– Эмилия хочет вот такое платье, – пояснила Клара, показывая герцогу иллюстрацию. – Если его сшить из кремового муслина и накинуть сверху шаль, то как вы думаете, цвет вызовет вопросы? Ведь прошло всего шесть месяцев и…

– Платье не будет блестеть, и никаких украшений не предвидится, кроме разве что очень скромной вышивки, которой почти не будет заметно, – поспешила добавить Эмилия.

– Не думаю, чтобы у кого-то возникли какие-то возражения, – ответил Адам. – И, если честно, меня очень удивили ваши черные платья, в которых вы встретили нас с Лэнгфордом. Белое кажется мне более подходящим.

Лицо Эмилии осветила улыбка.

– О, милорд, я ужасно рада, что вы так думаете. – Чуть не запрыгав от радости, девушка поспешила разыскать мадам Тиссо, чтобы снять мерки.

Страттон же повернулся к Кларе.

– Вам тоже позволено сменить черный наряд на что-то более жизнерадостное?

– Отчасти. Но бабушка допускает лишь фиолетовый и темно-серый цвета. Правда, я подумала, что этот оттенок тоже вполне допустим. – Клара указала на образец цвета гортензии. – Хотя мне кажется, он немного отливает розовым, что, наверное, совершенно неприемлемо.

– Я не вижу розового. Скорее – голубовато-сиреневый.

– Да? Я тоже так думаю. Только оттенок должен быть не таким насыщенным, верно?

Герцог внимательно посмотрел на рисунок.

– Вы про это платье?

– О господи, конечно же, нет. Оно слишком… – Клара чуть было не произнесла слова «чудесное» и «модное». – Я выбрала другое. Вот оно…

Страттон пожал плечами.

– Я бы предпочел предыдущее, но я вас понимаю. Это тоже будет смотреться на вас симпатично. Куда вы в нем пойдете?

– Мы с сестрой собираемся принять несколько приглашений на не слишком шумные и многолюдные светские мероприятия… что-то вроде чаепитий в саду… Или скромных званых обедов у друзей. Эмилия очень огорчается из-за того, что вынуждена пропустить свой первый сезон. И она ужасно переживает, когда подруги начинают рассказывать о балах.

– Стало быть, себе вы отвели роль компаньонки?

– Полагаю, что так. Если, конечно, удастся отделаться от бабушки.

– Но кто в таком случае станет компаньонкой для вас?

Клара рассмеялась.

– Мне не нужна компаньонка. Наверное, вы забыли, какая я древняя.

Герцог окинул взглядом фигуру собеседницы.

– Леди Клара, мне бы очень хотелось увидеть вас в платье какого-нибудь другого цвета.

«Я уже не ношу черные платья, если не собираюсь выходить из дома. А если вы нанесете мне визит, то…» Клара решительно пресекла подобные мысли. И вообще, как они возникли у нее в голове?

– Возможно, мы встретимся на одном из таких мероприятий, – ответила она.

– Постараюсь, чтобы это произошло, – сказал герцог с улыбкой.

В этот момент в комнату вошла одна из ассистенток мадам Тиссо, чтобы снять с Клары мерки. Последовав за портнихой в соседнюю комнату, Клара обернулась. «Как странно…» – промелькнуло у нее. Оказалось, что Страттон, склонившись над столом, внимательнейшим образом изучал иллюстрации с моделями платьев.

Прежде чем уехать из салона мадам Тиссо, Клара, повинуясь какому-то необъяснимому порыву, заказала еще несколько платьев. Беседа с герцогом напомнила ей, что в последующие недели она вполне могла бы разнообразить свой гардероб, ведь ни одну из дам, являющихся в ее дом для обсуждения новых номеров журнала, не шокировало бы немного цвета в ее нарядах. Более того, Алтея уже несколько недель уговаривала ее отказаться от черного цвета хотя бы дома.

Клара обещала мадам Тиссо щедрое вознаграждение, если ее заказ будет выполнен в первую очередь. Портниха с радостью согласилась устроить это всего за каких-то тридцать процентов сверх стоимости. Она пообещала, что тотчас же примется за работу, так что платья будут готовы в течение недели.

Когда сестры появились в комнате ожидания, их взору представилась удивительная картина – герцог оживленно беседовал с кучером Тео.

– Очень любезно со стороны его светлости скрасить ваше ожидание беседой, Симмонс, – сказала Клара, когда мужчины поднялись со своих мест. – Ведь вы уже встречались и раньше, верно? И даже, наверное, беседовали…

Симмонс смутился и уставился в пол. Потом вдруг засуетился и, взяв свертки из рук Эмилии, помог ей спуститься по лестнице. Попрощавшись с девушкой, Клара и Страттон смотрели вслед удалявшемуся экипажу. Они провели в салоне несколько часов, и на улице уже начали сгущаться сумерки. Бросив взгляд на экипаж герцога, Клара пробормотала:

– Пожалуй, я все же воспользуюсь наемным экипажем. Вы и так потеряли с нами слишком много времени. Причем – совершенно напрасно.

– Боитесь оставаться со мной наедине из-за того поцелуя? – с улыбкой спросил герцог.

– Да, немного.

– Что ж, наверное, это разумно. Хотя мне кажется, вас не так-то легко запугать. К тому же я не верю, что вы боитесь именно меня.

Клара не знала, что на это сказать: думала совсем о другом. Ах этот его взгляд! Такой знающий, такой понимающий!.. Страттон не произнес этих слов вслух, но Клара прочитала в его глазах: «Вы боитесь себя рядом со мной, а это совсем другое».

Ох какой самоуверенный и невыносимый человек! И как она могла об этом забыть? Сейчас, когда Клара стояла посреди улицы, ей казалось непостижимым, что она позволила ему поцеловать ее в библиотеке. Очевидно, сочувствие сыграло с ней злую шутку, а герцог воспользовался ее мимолетной слабостью.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: