Грани искушений (СИ). Страница 27

Погрузившись в документы, я почти не замечала, как летит время. Сосредоточившись, я старательно записывала заметки в блокнот, параллельно набирая тест на ноутбуке.

— Эй, новенькая! — раздался звонкий голос, вырывая меня из мыслей. Я подняла голову и увидела Киру и Лив, стоящих рядом с моим столом. Обе смотрели на меня с заговорщическими улыбками.

— Обед начался, — заявила Лив, слегка наклонившись ко мне. — Пошли с нами.

— Я… — я замялась, оглядывая папки и ноутбук перед собой. — Наверное, я ещё поработаю. Надо же освоиться…

— Нет-нет, так дело не пойдёт, — категорично сказала Кира, скрестив руки на груди. — У нас есть правило: первый обед — с нами. Ты просто обязана узнать, где тут самая вкусная еда.

— И о чём говорят все сплетники офиса, — добавила Лив с широкой улыбкой.

Я улыбнулась в ответ, понимая, что спорить бесполезно.

— Хорошо, только не смейтесь, если я буду слишком рассеянной.

— Да ладно тебе, — Кира махнула рукой. — Мы сами такие были в первые дни.

Когда мы вышли на улицу, Лив и Кира сразу же начали болтать, оживлённо обсуждая коллег и события дня.

— Вот это кафе, — сказала Кира, указывая на небольшое здание с большими стеклянными окнами и уютной вывеской. — Здесь обедают почти все, кто хочет вкусно и быстро поесть.

Зайдя внутрь, мы встали в очередь, чтобы выбрать себе обед. Заведение было довольно оживлённым, но в воздухе витал приятный аромат еды. Каждая из нас собрала себе поднос, и вскоре мы нашли свободный столик у окна.

— Слушайте, здесь всегда так людно? — спросила я, оглядывая заполненный зал.

— Ага, но это только подтверждает, насколько тут вкусно, — ответила Лив, ставя свой поднос на стол. — Ты к этому быстро привыкнешь.

Когда мы устроились, я взяла чашку кофе и сделала первый глоток, наслаждаясь его мягким вкусом. Но тут Лив ткнула Киру в бок и с наигранной серьёзностью произнесла:

— Мы обязаны это спросить.

Кира закатила глаза, но тут же посмотрела на меня с интересом.

— Ты ведь недавно развелась, да?

Я немного растерялась. Как они могли об этом узнать? Неужели уже успели собрать обо мне досье?

— Да, — ответила я, стараясь не показать своего удивления. — А почему вы спрашиваете?

Лив захлопала в ладоши, словно разгадала загадку.

— Так и знала! — Затем, наклонившись чуть ближе, она продолжила с загадочным выражением лица: — Правда ли, что ты… бывшая жена Дэвида Эванса?

Я застыла, чувствуя, как в груди поднимается лёгкая тревога. Их пристальные взгляды были полны любопытства, а я не знала, как ответить на этот вопрос. Их интерес был почти невинным, но внутри меня что-то заскрежетало, словно открытая рана снова напомнила о себе.

— Да, — тихо произнесла я, подняв глаза на Лив. — Это правда.

Кира приподняла брови, и уголки её губ дрогнули, будто она пыталась понять, стоит ли добавлять комментарий или стоит промолчать. Лив, напротив, оживилась.

— Ух ты! — воскликнула она, облокотившись на стол. — То есть, тот самый Дэвид Эванс? Генеральный директор Индастриал? Он же легенда!

Я невольно сжала руки, чувствуя, как напряжение заполняет всё моё тело. Конечно, они говорят о нём так, как будто он не человек, а звезда. И, наверное, для многих он действительно таким и был. Но для меня…

— Пожалуйста, скажите, что вы не будете обсуждать это с другими, — перебила я, стараясь не выдать дрожи в голосе. — Это… личное.

Кира мягко кивнула, её взгляд стал серьёзным.

— Конечно, Агнес. Это между нами.

Лив сделала паузу, слегка виновато улыбнувшись.

— Извини, если мы влезли куда не надо. Просто… ну, это такая неожиданность. Он ведь почти культовая фигура в нашей сфере, главный конкурент. А ты…

— Всего лишь человек, который с ним развёлся, — закончила я, скользнув взглядом к окну.

Тишина повисла на мгновение, но Кира быстро разрядила её:

— Ладно, давайте сменим тему. Расскажи лучше, как тебе первый день. Мы ведь не кусаемся, да? Или уже пожалела, что нас встретила?

Я улыбнулась, благодарная за попытку вернуть разговор в безопасное русло.

— Нет, не пожалела. Просто всё пока кажется таким новым. Работа интересная, но… признаюсь, я волнуюсь.

— Это нормально, — ободряюще сказала Лив. — Ты освоишься быстрее, чем думаешь. К тому же, с Оливером тебе повезло. Он может быть строгим, но на самом деле он отличный наставник. Мы все это прошли.

Кира кивнула.

— Главное, не бойся задавать вопросы. Здесь все ценят инициативу и честность.

Я расслабилась чуть больше, чувствуя их искреннюю поддержку. Разговор постепенно перешёл к обсуждению офиса, смешных ситуаций на работе и их собственных первых дней. Они делились историями, в которых было столько лёгкости, что я невольно начала улыбаться, почувствовав, что стала чуть ближе к этим двум девушкам. Атмосфера напряжённости рассеялась, оставив место чему-то новому — возможно, даже дружбе.

Когда мы вернулись в офис, Лив и Кира пожелали мне удачи и направились к своим местам, успев обменяться короткими шутками, а я двинулась к своему столу.

Сев за ноутбук, я вернулась к заданию. Время пролетело незаметно. Я с удивлением поняла, что уже далеко за три часа дня, когда рядом с моим столом появился Оливер. Его появление было таким же ненавязчивым, как его манера разговора. Он подошёл бесшумно, но его присутствие сразу ощущалось.

— Как у тебя идут дела?

Я чуть выпрямилась, стараясь держаться спокойно. Повернув экран в его сторону, я объяснила:

— Я собрала основные данные и начала их сортировку. Вот сводная таблица, а здесь — дополнительные примечания. Остаётся лишь уточнить пару моментов для финального отчёта.

Он внимательно посмотрел на экран, затем переключил взгляд на меня.

— Ты хорошо поработала. Видно, что ты уделяешь внимание деталям, а это важно, — сказал он, сделав небольшую паузу, словно выделяя значение этих слов. — Продолжай в том же духе. В конце дня зайду, посмотрим, что получится окончательно.

Его уверенность в моих силах была для меня неожиданной.

К пяти часам офис начал затихать. Я наконец завершила свою работу и показала её Оливеру.

— Хорошо. Всё аккуратно. — Он чуть откинулся на спинку кресла. — Особенно радует, что ты не только соблюдаешь структуру, но и добавляешь свои мысли.

— Спасибо, — ответила я, и моя благодарность была искренней.

— Это только начало. Учти, дальше задания станут сложнее, — сказал он с доброжелательной усмешкой. — Но я уверен, что ты справишься.

В этот момент я осознала, что впервые за долгое время нашла дело, в котором смогу по-настоящему раскрыться.

Глава 28. Мост между мирами

Серая гранитная плита, покрытая тонким слоем пыли, выглядела спокойно и неизменно — словно напоминание о том, как мало значат наши заботы перед лицом времени. Я стояла у могилы дедушки, держа в руках букет свежих цветов. Тёмно-бордовые гвоздики и белые лилии — его любимые. Ветер осторожно шевелил края моего пальто, и мне казалось, что он тихо переговаривается с деревьями неподалёку.

Я присела на корточки, положила букет на холодную землю и задержалась на мгновение, глядя на чёткие буквы имени, вырезанные на плите.

— Здравствуй, дедушка, — начала я тихо, как будто боялась потревожить покой этого места. — Я давно не приходила. Прости. Но мне нужно было время… время, чтобы собраться.

Я замолчала, чувствуя, как слова тяжелеют внутри, словно груз, который так долго не удавалось сдвинуть.

— У меня всё в порядке. Я наконец-то устроилась на работу. В офисе на высоте, в красивом здании, с умными и интересными людьми. Это совсем не похоже на то, что было раньше…

Мои пальцы скользнули по холодной поверхности камня.

— Знаешь, я часто вспоминаю, как ты говорил, что в жизни главное — это не останавливаться. Тогда я этого не понимала. Я думала, что можно просто остаться на месте, переждать бурю. Но ты ведь знал, правда? Стоять на месте — это то же самое, что идти назад.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: