Грани искушений (СИ). Страница 26

Женщина у ближайшего стола подняла голову, заметив меня. Её волосы были убраны в высокий хвост, а на лице — мягкая, но выжидательная улыбка.

— Вы, должно быть, мисс Хантли? — её голос был звонким и приветливым.

— Всё верно, сегодня мой первый день.

— Да, меня уже предупредили, — перебила она, вставая из за стола и жестом пригласив меня следовать за ней. — Ваш стол находится рядом с окнами, ближе к зоне аналитики. Я Майра Колинс, второй заместитель мистера Арчера.

— Вон там, в конце зала, за белой дверью, — указала Майра, — у нас расположена комната для сотрудников. Там есть гардеробная, а ещё небольшая обеденная зона, если вы предпочитаете приносить обед с собой. Хотя, как правило, большинство предпочитает выходить в ближайшие кафе, чтобы немного развеяться и сменить обстановку.

Я кивнула, соглашаясь. Майра продолжила:

— Предлагаю вам пока сходить и оставить верхнюю одежду, а потом я проведу вас к рабочему месту.

Я направилась в указанном направлении. Комната для персонала была уютной, с мягким светом, проникающим через окна, и запахом свежего кофе. Оставив пальто в шкафчике, я поправила рубашку, посмотревшись в зеркало, которое висело тут же.

«Держись Агнес, нельзя запороть всё в первый же день».

Возвращаясь к Майре, я заметила, что часть рабочих столов пустует.

— Итак, — сказала она, остановившись у одного из них. — Вот ваше место.

Ноутбук, несколько аккуратно сложенных папок, пара ручек — стартовый набор офисного работника. Через огромное окно открывался вид на город, расстилающийся до самого горизонта.

— Очень скоро к вам подойдёт специалист, его зовут Оливер Фокс, — сказала она, на мгновение переводя свой взгляд на экран мобильного телефона, будто проверяя какие-то данные. — Вы будете работать в тесном взаимодействии с ним. Это ваш наставник, и он будет отвечать за вас в течение первых нескольких месяцев. Хоть ваша должность — помощник, поверьте, работы будет много.

Майра сделала паузу, чтобы я осознала значимость её слов, затем продолжила.

— Как видите, сейчас половина сотрудников отсутствуют. Они находятся либо за выездах, либо на переговорах на других этажах. Скучно у нас не бывает, — добавила она с лёгкой улыбкой, видя сосредоточенность на моём лице, — работа будет нелёгкой, но интересной.

Всё казалось таким масштабным. Здесь, в этом офисе, я чувствовала себя частью системы, но и немного в стороне от неё.

— Просто позвольте себе время на адаптацию. И, кстати, специалист, с которым вы будете работать, довольно опытный. Он поможет вам научиться всему.

Я кивнула, уже ощущая ответственность перед этим человеком, Оливером Фоксом.

— Не переживайте, все приходят в первый раз немного рассеянными, — сказала Майра, будто прочитав мои мысли. — Всё будет в порядке. Если возникнут вопросы, не стесняйтесь обращаться.

— Спасибо, — сказала я, присаживаясь в кресло.

Она ушла, оставив меня одну, и я позволила себе пару секунд тишины, посмотрев на экран ноутбука, где уже был открыт рабочий портал компании.

Глава 27. Без страха и сомнений

Через некоторое время тихий ритм офиса нарушился звуками шагов и оживлёнными голосами. Я подняла голову от экрана ноутбука, чтобы увидеть коллег, которые только что зашли в офис.

Три фигуры легко пересекали зал. Первая девушка короткими чёрными волосами привлекала внимание своим платьем тёмно-синего цвета, подчёркивающим её стройность. Вторая, светловолосая, со строгим пучком на затылке, была в чёрных брюках и рубашке с открытым воротом.

Мужчина шёл чуть позади, словно в роли наблюдателя, позволяя себе мягко улыбаться, слушая оживлённый диалог девушек. Его костюм тёмного оттенка сидел так, будто был сшит на заказ.

— Нет, ты видела лицо этого мужика? — произнесла черноволосая девушка. — Надулся как индюк, когда ему не удалось прогнуть нас под свои условия!

— Да уж, — подхватила другая, светленькая. Её яркие карие глаза искрились от смеха. — Но как ты его добила фразой про «компромисс как искусство»! У него, кажется, даже челюсть на миг отвисла.

Мужчина хмыкнул, слегка покачав головой.

— Лив, Кира, оставьте беднягу в покое, — спокойно сказал он, но уголки его губ тронула лёгкая усмешка. — У нас впереди ещё много таких «индюков».

Они все трое смеялись, когда их взгляды наткнулись на меня, и одна из девушек, направилась ко мне.

— Привет, — сказала она, широко улыбнувшись. — Ты, должно быть, наша новенькая?

— Да, — ответила я, немного смущаясь. — Меня зовут Агнес Хантли.

Вторая девушка, присоединилась к ней, улыбаясь чуть мягче.

— Добро пожаловать, Агнес. Я Кира Брукс. А это Лив Морган. — Она указала на тёмненькую. — И, конечно, наш звезда и стратег, Оливер Фокс.

Мужчина сделал шаг вперёд, протянув руку.

— Приятно познакомиться, Агнес. Слышал, что теперь мы будем работать вместе.

Я пожала его руку, чувствуя тепло его ладони и слегка удивляясь его прямому, но не тяжёлому взгляду.

— Взаимно.

— Ну что, — вмешалась Лив с подмигиванием. — У тебя хорошая команда, Агнес. Надеюсь, ты готова к насыщенным дням.

— Постараюсь не разочаровать, — улыбнулась я, чувствуя, как тревога постепенно сменяется лёгким азартом.

— Так девушки, сейчас давайте по местам, познакомиться поближе успеете во время обеда, — сказал Оливер, обращаясь к Лив и Кире. — Сейчас необходимо ввести Агнес в курс дела.

Оливер жестом пригласил меня следовать за ним, и я встала, прихватив со стола заранее подготовленный блокнот. Мы прошли через несколько рабочих столов и остановились у небольшого конференц-зала. Оливер открыл дверь, жестом предлагая мне войти, и закрыл её за собой.

Комната была светлой, с минималистичной обстановкой, на столе лежал ноутбук и несколько папок с файлами, явно подготовленных для сегодняшней работы.

— Агнес, — начал он, облокотившись на край стола. — Позволь рассказать, чем именно ты будешь заниматься.

Я чуть кивнула, усаживаясь на одно из кресел и открывая блокнот, а он продолжил:

— Твоя основная роль как помощника — это базовая административная поддержка. Тебе предстоит вести документацию по нашим клиентам и составлять отчёты по итогам встреч.

Я внимательно слушала, пока он не сделал небольшую паузу, позволяя мне зафиксировать информацию.

— Также ты будешь сопровождать меня на переговорах, а иногда даже разрабатывать предварительные предложения для наших клиентов.

— Вы уверены, что я справлюсь? — вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать.

Оливер хмыкнул, не без иронии.

— Никто не рождается с готовыми навыками, Агнес. Главное — твоё желание учиться. А я, со своей стороны, постараюсь помочь тебе вникнуть во всё как можно быстрее.

Я кивнула, решив для себя, что сделаю всё, чтобы оправдать его доверие.

— Отлично, — заключил он, выпрямившись, передал мне одну из папок. — Начнём с этого.

Я взяла папку из его рук, стараясь не выдать нервозности. На её обложке аккуратным почерком был написан номер проекта и имя клиента.

— Тут информация о текущем клиенте, — пояснил Оливер, проходя к доске и беря маркер. — Это небольшая компания, но с довольно амбициозными планами. Мы ведём их уже второй год, помогаем с развитием в международной среде. Твоя задача — ознакомиться с бумагами и подготовить небольшую справку по ключевым моментам: чем они занимаются, какие у них цели и кто их основные конкуренты.

Я кивнула, ощущая, как по мере его объяснений внутреннее волнение уступает место концентрации.

— Это стандартная практика для новых сотрудников, — продолжил он. — Но для тебя это особенно важно. Ты должна понять, как мы работаем, какие у них ожидания. Это основа, с которой мы начнём. На эту задачу у тебя есть весь день. Если успеешь раньше, отлично.

Он снова жестом пригласил меня следовать за ним, и мы вернулись в общий зал.

— Уверен, у тебя всё получится, — с лёгкой улыбкой добавил Оливер. — А теперь за работу. Я проверю, как у тебя дела, после обеда. Если что-то понадобится, мой стол через два ряда от твоего. Кстати обед начинается в двенадцать и длится один час.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: