Яд Павильона Глициний (СИ). Страница 2
— У меня был выбор? — вопросом на вопрос отвечаю я и скольжу по полированным доскам вперед. — Надо было его в лицо Госпоже Кагуя бросить? Сколько бы я потом прожила? День? Два?
— Аматэрасу. — закатывает глаза Ичи. Позади нее вырастает девушка в темном кимоно, и я понимаю, что не знаю ее. Выше меня, худощавая, с непроницаемыми темными глазами, руки спрятаны в рукавах. На вид — сама покорность, но в ее глазах есть что-то, что заставляет меня насторожиться и даже отступить на шаг назад.
— Си, мы будем во внутреннем дворике. — говорит Ичи. — Принеси нам туда чаю. Разговор будет… долгий.
Си, думаю я, взглянув на девушку по-новому. «Си» — значит «Четвертая». Я была «Третьей», она — «Четвертая». Быстро же мне тут замену нашли.
Новенькая исчезает, а я смотрю ей вслед с каким-то смешанным чувством. Быть личной служанкой Госпожи Фудзино, ее волей и кулаком, ее кинжалом в рукаве и ядом в пергаментном конвертике — не было пределом моих мечтаний. Конечно же не я хотела оставаться шпионом и агентом влияния Мамочки до конца своих дней. Но и видеть, как тебя заменили в тот же день как ты ступила за порог… как будто между мной и Мамочкой было что-то особенное. Старая карга умела выстраивать отношения так, что ты в это верила.
Под белым таби новенькой — скрипнула доска и я невольно усмехнулась.
— Никто не умеет ходить как ты. — говорит Ичи, заметив мою усмешку. — Только ты умела ходить по этим половицам бесшумно. Разве что Ханами еще… Откроешь секрет?
— Достаточно обрести просветление и отбросить мирские мысли, Ичи-сан. — говорю я, следуя за ней.
— Ха. Так я и поверила. Ты и просветление. Знаешь какие про тебя слухи во дворце ходят, грешница?
— Знаю. — вздыхаю я. — Сама распускала.
Во внутреннем дворике Павильона Хризантем прохладно, тут повсюду тень от раскидистых деревьев, вечереет. Скоро на столицу и на Императорский Дворец упадут сумерки и вот тогда-то, при свете луны и фонарей Госпожа Соно вместе со мной — двинемся в беседку Цветов Лотоса, дабы созерцать ночное светило в компании Императрицы Рэнки.
— … если бы я владела искусством стихосложения, я бы сейчас поэму сложила. — уверяет меня Ичи, ерзая на мягкой подушке. — Например поэму о «Сан-сан, которая везде воду мутит».
— Она права, знаешь ли, Сан-сан. — кивает Ни, которая расположилась рядом. — Ты с этим поясом воды намутила. Надо было шаг назад сделать и поклониться — когда на тебя служанки стали его надевать. Сказать, что дескать недостойна такой чести и вообще в догэдза упасть, вот. Найти взглядом господина Такэду и на него указать, вот он, наследник рода, а вещь-то родовая! И тогда у Кагуя и выбора не было бы! Пришлось бы реликвию ему отдать, а ты бы в глазах рода Такэда выросла!
— … — моргаю я. Так у меня все-таки был шанс отказаться от подарка? В момент его вручения — опознать ловушку и выкрутиться? Черт.
— Не мели чепухи, Ни. — возражает ей Ичи. — Ты там не была, не видела. Служанки Кагуя все сделали быстро, а она сама сказала «просто пояс». Его несли на подушке, а сверху он был закрыт шелковым покрывалом. У нее и времени-то не было, на ней прежде, чем она охнуть успела пояс застегнули.
— Ну… можно было в обморок упасть. — чешет подбородок Ни. — Сделать вид что подурнело и упасть.
— Наша Сан — и притвориться? — насмешливо прищуривает глаза Ичи. — Ты точно о ней говоришь, Ни?
— Точно… — вздыхает Ни и поворачивается ко мне. — Всегда забываю, что ты у нас играть умеешь как уголек в жаровне. Или камушек на берегу. Совсем не умеешь, такая ты простая Сан-сан. Съедят тебя во дворце, а еще фрейлина стала… как есть съедят.
— Но, но, но! — подбочениваюсь я. — Я умею играть! Вот сейчас — играю роль вашей подруги, голоногие девчонки! И вы — верите в это! Так что не надо мне тут…
— Ни капельки не верим. — улыбается Ни. — играешь ты отвратительно, Маленькая Буковка. Так и зачем ты приперлась домой с поджатым хвостом? Совета у старших просить? Сама влезла в печь, а теперь жарко стало?
— … так и есть. — опускаю голову я. — Простите меня, Госпожа Ичи и Госпожа Ни. Мне нужны ваши советы и ваша информация. Взамен буду должна пока вы не признаете, что долг уплачен.
— В первый раз за всю мою жизнь кто-то в чине Старшей Фрейлины называет меня Госпожой. — говорит Ни. — А тебя так называли прежде, Ичи?
— Я все же старше тебя и при дворе, да на службе у Мамочки вот уже десять лет. Ни разу. — откликается Ичи. — В любом случае ты будешь нам должна, Сан-сан. Потому что Госпожа Кагуя — сторонница правящей Императрицы и одна из самых важных и влиятельных Тайра в столице. Если Господин Киемори — это опора Тайра на юго-востоке, то Госпожа Кагуя — их рука в столице. Вокруг нее собираются те, кто готов «следовать верному пути».
— Верному пути? — повторяю я. К нам, сидящим на мягких подушках — семенит новенькая с подносом. Расставляет чашки, наливает чаю. Склоняется в поклоне и уплывает прочь. Я смотрю ей вслед.
— Неуклюжая. — качает головой Ичи. — Такой убийцы как ты нам уже не найти, Сан-сан.
— Убийцы? — я не даю своей руке с чашкой дрогнуть. — Что за глупости, Ичи…
— Шпионка из тебя плохая. Ты не умеешь притворятся. Уговаривать людей… ну так себе. — качает головой Ичи. — Думаешь я не знаю, чем ты привлекла внимание Мамочки? Даже Ханами тебя опасается… думаю, что Принцесса Весенней Луны отныне в безопасности больше, чем она об этом знает. Ты появляешься за спиной бесшумно и так же бесшумно уходишь. У тебя в глазах сталь, когда ты смотришь на людей, а пальцы невольно сжимаются как будто бы ощущая рукоять ножа в них. Тебе нужно учиться, Сан-сан. Ты слишком прозрачная. И еще… перестань смотреть людям в глаза, они тебя выдают.
— Если бы утром я проснулась, а вокруг тела людей с перерезанными глотками — я бы подумала на тебя, Сан-сан. — кивает Ни. — Ты всегда была склонна к простым решениям.
— Какие вы все тут умные, аж тошнит. — прищуриваюсь я. — Вам череп на мозги не давит, нет?
— Вот видишь. — Ичи наклоняет голову. — И спровоцировать тебя тоже ничего не стоит. Запомни мой совет, Сан-сан — никогда не смотри людям в глаза и тогда у тебя появится шанс их обмануть.
— Ты можешь вести себя как хочешь, Сан-сан. — добавляет Ни, наклоняясь за своей чашкой чая. — Можешь улыбаться, можешь краснеть, но твой взгляд… — она качает головой. — Я видела таких людей, Сан-сан. Ичи права, никогда не смотри людям в глаза, это тебя выдает.
— Не все же такие умные. — ворчу я себе под нос, склонив голову.
— Рассчитывать на то, что вокруг тебя одни дураки — вредно для здоровья. — откликается Ичи. — глупые девушки во внутреннем дворе долго не живут. Например, Принцесса Весенней Луны, твоя новая хозяйка, Соно-химэ… те кто считают что она глупенькая — очень сильно ее недооценивают.
— Я подозревала что это так. Она тоже себя выдает взглядом? — спрашиваю я, бросив взгляд на Ичи. Та задумывается, оставив чашку с чаем в сторону.
— Нет. — говорит она наконец. — Соно-химэ не выдает себя ни взглядом, ни манерами. Но она сумела выжить и поставить себя вне борьбы фракций во внутреннем дворе при этом сохранив независимость и положение. И я не могу считать это случайностью. Она — вдова брата Императора, это верно, но она не ушла в монастырь, не покончила с собой, не «исчезла» куда-нибудь в провинцию. И при этом — никому не должна, ни Фудзивара, ни Тайра, ни Минамото… за ней не стоит могущественный клан, она из знатной семьи, одна из Нара, но Нара ее не поддерживают, а скорее демонстративно смотрят в сторону. Тем не менее Соно-химэ не просто живет при дворе, а занимает значимую позицию, несмотря на свою репутацию легкомысленной девушки… а может быть — благодаря ей. Она либо очень и очень умная, либо имеет природный дар к такому. В любом случае Соно-химэ — это кошка, которая всегда приземляется на лапы, Сан-сан. Запомни это.
— Хватит глупости говорить. — добавляет Ни. — О твоей химэ еще успеем поговорить, скоро тебе назад идти, а там и Созерцание Луны в Беседке Цветов Лотоса. Мамочка сказала, чтобы мы передали тебе чтобы ты не ерепенилась и постаралась с Рэнкой подружиться.