Дракон и диковинка для драконёнка (СИ). Страница 24
По спине пробегает холод. В желудке начинает возиться тошнота.
— В каком смысле? — спрашиваю с подозрением.
— Ваше тело не восстанавливается, — говорит он наконец. — Не потому что не может. Потому что… не дают.
Я вздрагиваю. Холодно становится и внутри.
— Как это, не дают? — спрашиваю. — Кто?
— На вас наложено заклятие увядания, — произносит он с таким выражением, будто каждый день видит такие случаи.
Тишина в комнате становится плотной.
Я сжимаю одеяло.
— Любой недуг, который вы получили во время наложения заклятия и после не будет вылечиваться, — добавляет Ветар.
Я смотрю на него несколько секунд, не понимая. Потом доходит.
— Чтобы я не выздоравливала? — тихо спрашиваю.
— Да, — спокойно продолжает он. — Можно сказать, вы очень медленно умираете. Аппетита нет?
— Да, — киваю.
— Боли усиливаются?
Снова киваю.
— Так и есть, — выговаривает он. — Заклятие мешает вам поправиться. Сложность в том, что наложено оно не на тело, а на разум.
Я сглатываю.
— Как это на разум? — в горле вдруг пересыхает.
— Если на пальцах объяснять, — Ветар поднимается, принимается рисовать линии над моей грудной клеткой. — Узор ваших переломов совершенно обычный. В него не вмешивались. Значит, ваш разум получил приказ, что ваше тело умирает.
Мне становится дурно. Кажется, я догадываюсь, чьих это рук дело.
— А это заклятие можно снять?
— Можно, — Ветар стягивает с меня все светящиеся нити, запирая в кулаке. — Это будет неприятно, но не смертельно. И после этого вы поправитесь.
— Когда вы сможете это сделать? — спрашиваю я.
— Через несколько часов, — отвечает он. — Мне понадобится помощь лорда Харлана.
Я отворачиваюсь к камину.
— Попросите, может, и поможет, — говорю глухо.
— С физическим разобрались, — с лёгкой улыбкой в голосе произносит Ветар. — Что-то ещё?
Я напрягаюсь, поворачиваю голову.
— Да, — киваю. — У меня проблемы с памятью.
— Опишите.
— Я помню, как говорить. Как устроен мир. Кто такие драконы. — голос становится тише. — Но я не помню… себя. Ни имени. Ни прошлого. Ничего.
Он кивает водит руками над моей головой, снова плетёт паутину из светящихся нитей. Потом схлопывает, стягивает в кулак.
— Вы ударились головой, да, миледи? — спрашивает он вкрадчиво. Я киваю. — Но это не всё. — Вы сами заблокировали воспоминания.
— Это как? — опешиваю я.
— Чтобы вспомнить всё досконально, — продолжает он, — вам понадобится внешний триггер. Но какой — никто не знает.
Я отвожу взгляд. Кажется, я — одна сплошная проблема, воплощённая в человеческом теле.
— С чего начнём? — спрашиваю.
— С физики, конечно, — произносит Ветар, поднимаясь. — Если вы не восстановитесь физически, до памяти мы не дойдём.
Логично.
— Я временно облегчу ваши страдания, — говорит он и кладёт руку мне под ключицы. Боль мгновенно отступает. — Я подготовлю нужные артефакты, схему начертания… и попрошу помощи лорда Харлана. После этого вернусь к вам для лечения.
Я ничего не говорю, жадно наслаждаюсь ощущением отсутствия боли. За эти дни я к ней настолько привыкла, что сейчас кажется, будто Ветар забрал у меня всё тело.
— Это будет неприятно, — добавляет он, открывая дверь. — Но вы выживете.
34. Круг
34. Круг
Элина
Ветар одним прикосновением снял боль. Надолго ли?
Я сажусь на кровати, осторожно опираюсь на руки. Рёбра не пронзает привычной иглой. Только глухая тяжесть. Слабость. Тело помнит, что ему должно быть больно, но пока… забыло.
Я медленно встаю. Пол прохладный. Я подхожу к окну. Дышать всё ещё трудно, но не больно до темноты в глазах.
Дверь тихо скрипит.
— Элина? — раздаётся высокий голосок.
Я оборачиваюсь. Тиберий стоит на пороге, осторожный, будто боится меня спугнуть.
— Ты… стоишь? — спрашивает он с недоверием и удивлением.
Я невольно улыбаюсь.
— Это временно, — отвечаю смущённо. Чувство возникает, что я обманула его.
Он подходит ближе, разглядывает меня внимательно, слишком серьёзно для ребёнка.
— Ты поправилась? — спрашивает он снова.
— Нет, — качаю головой. — Лекарь снял боль. Временно. Я всё ещё болею.
Он хмурится.
— А когда ты поправишься? — новый вопрос. Тиберий такой милый в своей детской непосредственности.
Я секунду думаю, обнадёживать его или нет.
— Лекарь должен мне помочь, — отвечаю я. — Надеюсь, станет лучше.
Он кивает. Сразу. Без сомнений.
— Хорошо! — в голосе надежда. — Поправляйся! Я буду ждать!
И это «буду ждать» звучит так спокойно, будто он и правда может просто подождать. Сейчас я снова чувствую его эмоции. Боль до этого настолько истощала мою магию, что я вообще ничего не считывала. А сейчас я вижу в нём решимость маленького смелого существа.
Тиберий разворачивается и уходит. Я смотрю ему вслед чуть дольше, чем нужно, потом перевожу взгляд в окно. Я давно не была на улице. Хотелось бы выйти, потрогать рукой снег, вдохнуть свежего воздуха.
Через какое-то время в груди появляется тянущее чувство, и я понимаю, что эффект обезболивания истончается. Возвращаюсь в постель. Смотрю на огонь в камине.
Ещё через сколько-то времени дверь открывается снова. На этот раз без стука.
Входит Ветар, следом Дейнарин. За ними Шека несёт небольшой мифрилловый поднос. Я вздрагиваю. Мифрилл используют как усилитель магии. И поднос из него стоит огромных денег! На подносе стоят маленькая баночка из тёмно-зелёного стекла, керамический пузырёк и обыкновенная чашка с горячим отваром.
От жидкости пахнет травами. Мята. Чабрец. Ромашка. Я сразу понимаю, что мне принесли успокоительный отвар.
— Боль вернулась, да, миледи? — спрашивает Ветар со знающим видом. Я киваю. — Выпейте, это расслабит ваше тело перед ритуалом.
Шека протягивает чашку.
Я беру её обеими руками. Тёпло слегка обжигает пальцы.
Пью. Вкус мягкий, травяной, сладкий. В отвар добавили мёд. И мне уже хочется поблагодарить того, кто это сделал.
Напряжение отпускает почти сразу. Боль, конечно же, не уходит. Ветар подходит вплотную. Берёт пузырёк с подноса и выливает на пальцы пару капель.
От состава пахнет резко. Аромат тяжёлый, мускусный.
— Не двигайтесь, — говорит он спокойно и начинает наносить состав мне на лоб.
Тёплая густая мазь ложится на кожу. Медленно впитывается. Кожа начинает согреваться.
— Что вы делаете? — вмешивается Дэйнарин, который до этого стоял молчаливым изваянием около стены.
— Наношу леди Элине на лоб эликсир из барсучьего жира, согревающее средство, — отвечает он коротко. — В её случае проводник для работы с разумом.
Я выдыхаю. Ветар возвращает пузырёк на поднос и берёт баночку. Приоткрывает крышку и сыплет на пол серебристый порошок, больше похожий на пепел. Делает большой круг вокруг моей кровати.
— А это что? — спрашиваю уже я.
— Граница, — спокойно отвечает Ветар. — Чтобы заклятие не перекинулось на кого-то еще.
— Так вот для чего вам очищающий порошок! — откликается Дэйнарин. — А что за заклятие?! Почему вы не сказали?
— Я вам всё объясню, милорд, — назидательно выговаривает Ветар. — Сначала я хочу избавить от страданий вашу… гостью.
Шека всё ещё стоит у двери, сжимая поднос в руках, будто боится уронить его или себя выдать.
— Свободна, — бросает Дэйнарин, не оборачиваясь к ней.
Она вздрагивает. Быстро кланяется и выходит, почти бесшумно закрывая за собой дверь. В комнате становится тише. И почему-то теснее.
Ветар поворачивается ко мне.
— Леди Элина, вы готовы?
Я смотрю на него, потом на Дейнарина. Он стоит чуть в стороне, и сейчас я чувствую его эмоции. Боль, сожаление, тревога.
— Всё будет хорошо, — успокаиваю его. — Да, мастер Ветар, готова.
Ветар кивает.
— Я обязан предупредить, — добавляет он. — Вам будет больно.
— Я в курсе и даю согласие, — произношу я.