Дракон и диковинка для драконёнка (СИ). Страница 14
Элина
Мы стоим и не уходим из крыла Ветров, и я понимаю, что должна пообещать конфиденциальность.
— Обещаю, Феодор, — произношу доверительно. — Вы мне показали только крыло Ветров и внутренний двор!
Феодор наконец выдыхает более свободно.
— Идёмте, — говорит он заговорщически. — Нам нужно на чёрную лестницу.
Я уже немного ориентируюсь в замке и почти правильно определяю, куда надо прийти. Феодор с Тиберием идут впереди. Драконёнок отлично знает дорогу туда. А управляющий наверняка знает, что за эту вылазку можно схлопотать.
— Наверху есть открытая аркада, миледи, — шепчет Феодор, пока мы поднимаемся всё выше. — Там невероятно красиво. Но там слишком опасно, поэтому я лишь покажу. Но рекомендую вам воздержаться от походов туда.
Мы поднимаемся до самого верха башни по чёрной винтовой лестнице. Уже на верхних ступенях слух улавливает завывания ветра. Феодор отворяет решётку, ведующую на стену — и мы сразу попадаем в открытую аркаду, которая тянется аж до следующей башни.
Высокие каменные проёмы смотрят прямо на снежные просторы Кайра. Небо кажется бесконечным, а ветер гуляет так, что едва не сбивает с ног. Тут слишком холодно и ветрено, невозможно гулять или сидеть. Но если совсем недолго… можно выйти и полюбоваться природой.
— Лорд Харлан запрещает сюда подниматься, — тихо говорит Тиберий, цепляясь за мою руку.
— Это будет нашим маленьким тайным приключением, — отвечаю я. — А теперь пойдём обратно, и ты выберешь место, где сегодня будем играть!
Мы играем до самого вечера. Сначала в салки. Потом в прятки. Потом Тиберий придумывает игру, в которой мы изображаем драконов-разведчиков, которые должны тихо пробраться через вражескую крепость.
Я даю ему фору. Нарочно бегу медленнее, делаю вид, что вот-вот поймаю его, и каждый раз он ускользает с победным визгом.
Мы смеёмся как дети. Вот бы Дэйнарина привлечь к нашим играм! Расшевелить его промёрзшее сердце.
На следующий день начинается другая часть нашей новой жизни. Прямо с утра Шека сообщает, что сегодня у меня день встречи с наставниками для Тиберия. Лорд Харлан организовал день «смотрин».
Как я и собиралась, по основным предметам я учителей не меняю. Историю, грамоту, арифметику преподавать будут те же, что уже этим занимались.
А для новых дисциплин я придирчиво опрашиваю кандидатов. Мы это делаем вместе с Тиберием. Его задача — просто присутствовать и определять, нравится ему соискатель или нет. Я по его эмоциям всё чувствую.
Сначала я выбираю учительницу рисования — молодую этеру воды. Её зовут Аделина, и она из крестьян. Узнала о возможности поработать в замке лорда Харлана, пришла в надежде на шанс выбраться из нищеты. У неё отлично поставлена рука, и она с первого взгляда нравится Тиберию.
Наставник по движению и гибкости — молодой барон Фев. Он станет тем человеком, который учит драконёнка наблюдать мир, а не только запоминать факты.
Занятия начинаются на следующий день. Тиберий сияет.
Леди Марианна и правда переезжает и теперь живёт на другом этаже и в соседнем крыле. Она почти ни с кем не разговаривает. Ходит по замку как неприякаянное привидение, такое же молчаливое и грустное. Иногда она просто стоит у стены, прямая, как тень, и смотрит на меня с тяжёло заряженной холодностью в глазах.
Иногда мне даже становится немного неловко, что она такая одинокая. Но потом я смотрю на смеющегося Тиберия и понимаю: лучше пусть она смотрит на меня так, чем снова срывается на ребёнка.
Первая неделя пролетает мгновенно. И на седьмой день, когда я уже собираюсь ложиться спать, в комнату кто-то стучит. Я ещё в платье. Спокойно кричу: «Войдите!».
Дверь открывается. В мою комнату медленной поступью входит лорд Харлан. Всю эту неделю он был занят, мы виделись мельком только за завтраком, и он куда-то поспешно уходил. Сегодня он выглядит… напряжённо.
— Лорд Харлан? — тихо тяну я, поворачиваясь к нему лицом.
— Леди Элина, — рокочет он. И его взгляд опасно голодный, жадный, горячий. И меня затапливает жаром от одного его присутствия.
— Вы пришли, чтобы… — тяну я.
Он делает ещё шаг в комнату и закрывает за собой дверь. Во мне скручивается горячая пружина, но я лишь отступаю к окну. Не хочу ни останавливать, ни приглашать. Готова отдаться на волю этого мужчины.
Но лорд Харлан не спешит подходить. Смотрит, будто оценивает. А потом произносит то, чего я от него совсем не ожидаю в данный момент.
21. Десять дней
21. Десять дней
Элина
Сначала Дэйнарин просто изучает меня — медленно ведёт взглядом по телу, возвращается к лицу, внимательно заглядывает в глаза.
Во мне всё теплеет и скручивается. А он проходит ещё на пару шагов и произносит невозмутимым тоном.
— До свадьбы осталось десять дней, — констатирует словно погодные явления.
Фраза падает в тишину комнаты тяжёлым камнем.
Десять.
Я вдруг понимаю, что всё это время думала о чём угодно — о Тиберии, учителях, играх, ветхих галереях, даже о том, как заставить одного упрямого дракона улыбаться, но только не о самом очевидном.
Через десять дней я стану женой этого человека.
— Я пришёл узнать, — продолжает он тем же спокойным тоном, — готовитесь ли вы к свадьбе.
Я моргаю.
— А… как именно мне нужно готовиться? — вырывается прежде, чем я успеваю придумать что-то более достойное будущей леди Харлан.
Я отступаю к подоконнику вплотную.
Уголок его губ едва заметно поднимается.
— Обычно, — произносит он, — невесты думают о платье. О церемонии. О гостях.
Его взгляд становится чуть темнее.
— Но всю эту неделю, — добавляет он, — вы заняты совсем другим.
От тембра его голоса по коже проходит тёплая волна.
— Я занималась Тиберием, — отвечаю спокойно. — Мы договаривались.
— Я знаю. — Он говорит это так тихо, что мне приходится вслушиваться. — Видел.
Сердце пропускает удар.
— Видели? — переспрашиваю.
— Наблюдал, — отвечает он, будто это не имеет значения. — Замок не так велик, как кажется.
Я замираю. Он наблюдал, не вмешивался, не подходил, но видел, как мы бегаем по двору, как Тиберий смеётся, как я изображаю чудовище, которое должно его поймать.
Мне становится неожиданно жарко.
— И каковы ваши выводы, милорд? — спрашиваю я осторожно.
Он делает ещё один шаг.
Теперь между нами всего несколько шагов.
— Мои выводы… — тихо произносит он. — Происшествий с Тиберием не стало вообще. У вас есть все шансы выиграть пари, леди Элина.
У меня с души сваливается огромный валун. Всё-таки ледяной лорд оценил мой подход по достоинству.
Он отступает на шаг, будто сдерживая внутреннего зверя, чтобы не позволить ему вырваться.
— Десять дней, леди Элина, — повторяет тихо. — Завтра в замок прибудут портнихи и ювелир.
— Ювелир? — переспрашиваю я.
— Моя невеста должна выглядеть не просто хорошо, — он делает короткую паузу. — А потрясающе.
На этом Дэйнарин разворачивается и выходит.
Дверь закрывается.
Десять дней. Отсчёт пошёл.
Следующее утро превращает замок в настоящий улей. Портнихи приезжают с сундуками тканей. Шёлк, бархат, кружева, серебряные нити. Шека и Нэсси порхают вокруг меня, как две взволнованные бабочки.
Тиберий немедленно объявляет себя главным советником.
— Это платье похоже на облако! — заявляет он, трогая рукав. — А это слишком скучное! А можно сделать плащ как у дракона?
Портнихи смеются. Ювелир появляется к обеду. Он приносит коробки с камнями, которые сияют так ярко, что у меня на мгновение рябит в глазах.
— Для невесты лорда Харлана, — говорит он почтительно.
Тиберий внимательно рассматривает ожерелья.
— Это красивое, — решает он серьёзно. — Элина будет в нём как королева.
Мне становится неловко, и лицо вспыхивает жаром. Какая из меня королева?