Иномирная акушерка ее величества (СИ). Страница 13
Правитель, мгновенно поняв, что та не хочет говорить при свидетелях, покачал головой.
— От главы моей стражи у меня секретов нет, — отрезал он.
Служанка воровато, но очень цепко оглянулась по сторонам. Дворик перед часовней был совершенно пуст. Убедившись в этом, Нерия снова посмотрела на правителя, расправила плечи и произнесла:
— Тогда я прошу о милости, ваше величество. Дайте мне договорить до самого конца. Потому что казнить меня за мои слова вы всегда успеете.
12. Смелость наше всё
* Елизавета/ Нерия *
Мои слова повисли в звенящей тишине храмового дворика давящей, ощутимой тяжестью. Сказала — и сама мысленно ахнула от собственной наглости.
«Ну даешь, Степанцева! Ты кому условия ставишь?! Правителю империи, который одним щелчком пальцев может отправить тебя на плаху!»
Я краем глаза заметила, как Ксандр напрягся, а его рука инстинктивно легла на навершие меча. То ли меня защищать собрался (наивная мечта), то ли рубить мою бунтарскую голову по первому приказу.
Но Олден не взорвался. Его лицо, и без того бледное от усталости, стало похожим на высеченную из мрамора маску. Он сделал медленный, тяжелый шаг в мою сторону, от которого просто невозможно не напрячься.
— Слушая тебя… — голос императора был тише шелеста листвы, но в нем сквозила такая опасная, режущая сталь, что у любого немедленно подкосились бы колени.
У любого, но не у заведующей родильным отделением с шестидесятилетним стажем! За свою жизнь столько грозных чиновников из Минздрава видела, что этим взглядом меня было не пронять.
Я расправила плечи, набрала в грудь побольше чистого горного воздуха, бесстрашно вздернула подбородок и посмотрела прямо в зеленые императорские глаза.
— Ее величество Аэлину при дворе считают проклятой…
Судя по тому, как сузились глаза правителя, я, по всей видимости, начала не с того, но отступать не в моем духе, поэтому поспешила продолжить.
— … но это бессовестная клевета, — четко, чеканя каждое слово, произнесла я, вынося безапелляционный медицинский вердикт. — То, что происходило с ней все эти долгие семь лет — не воля богов, не мифическая слабость женского чрева и уж тем более не злой рок.
— А что же тогда? — обманчиво холодно спросил Олден, по которому было видно, что он на грани.
— Это банальная, расчетливая и хладнокровная травля, — отрезала я. — Вашу супругу систематически пичкают вредоносными отварами, а также зажигают благовония, которые категорически противопоказаны при беременности. Ей намеренно не дают выносить ваше дитя!
Правитель шумно, со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
— Что ты несешь? — хрипло выдохнул он. Пытаясь контролировать себя, сделал еще один шаг и грозно навис надо мной. — Лучшие лекари империи следят за ее здоровьем!
Что ж… ожидаемая реакция.
— О, эти господа — настоящие профессионалы своего грязного дела! — дерзко, с нескрываемой иронией ответила я. — Только вот лечат они угрозу выкидыша так, чтобы этот выкидыш гарантированно произошел!
Олден, потеряв самообладание, подался вперед, явно намереваясь меня схватить и хорошенько встряхнуть, но я была готова к этому и смогла ловко увернуться.
Ай-яй-яй! Как я только посмела?
— Держите себя в руках, ваше величество! Не стоит привлекать к нам внимание! — произнесла я холодно, голосом наисмелейшей самоубийцы. — Вы дали мне слово, что я договорю до конца!
Император гневно стиснул зубы и на выдохе расправил плечи, глядя на меня так, что аж кровь стыла в венах.
— При беременности ее величество поят «укрепляющими» отварами, — продолжила я, стараясь выглядеть максимально собранной. — Я понюхала эту дрянь перед тем, как вылить ее в цветок. Там был сок корня багровика и лошадиная доза лаврового листа! Вы хоть отдаленно понимаете, как вышеупомянутое действует на женский организм на раннем сроке? Вижу, что нет! Что ж, я скажу! Для плода это верная погибель!
Олден пошатнулся, словно от удара. Кровь разом отхлынула от его лица, делая правителя похожим на мертвеца. Его глаза расширились от ужаса, а губы приоткрылись, ловя воздух. Я почти физически слышала, как со страшным хрустом ломается его привычная картина мира.
— Откуда... — он тяжело сглотнул, зеленые глаза потемнели от боли и подступающего безумия. — Откуда простая служанка знает о таком? И если ты обладаешь данными познаниями, то почему?! Почему молчала все эти семь лет?! Почему не заметила раньше, что эти отвары приносят вред?!
Я грустно усмехнулась. Расправила плечи и вскинула подбородок, глядя на императора уже не как на всемогущего владыку полумира, а как на простого, раненого мужчину, у которого долгие годы отнимали самое дорогое.
— Потому что раньше я не могла этого заметить, — спокойно ответила ему. — Меня в этом мире просто не было.
Повисла мертвая тишина.
Олден опешил. В его взгляде мелькнуло полнейшее непонимание. Он медленно, словно во сне, перевел растерянный взгляд на Ксандра. Командир стражи, напоминающий гранитную статую, лишь растерянно моргнул, отвечая правителю таким же ошеломленным, диким взглядом. Они переглянулись, явно решая, не сошла ли служанка с ума.
Но я решила добить их окончательно, раскрывая карты.
— Я пришла в этот мир недавно, чуть меньше двух месяцев назад, — чеканя каждое слово, заявила им обоим. — В тот самый проклятый день, когда у ее величества произошел последний выкидыш. Нерия решила приготовить своей госпоже чай и вышла за водой. На дворе стояла ночь. Там-то возле колодца она и услышала, как служанки наложницы поливают грязью императрицу. Нерия заступилась за нее, припугнула их вами, — я перевела взгляд на Ксандра, — а они… — я сделала глубокий вдох. — Они столкнули ее в колодец, отчего та ударилась головой при падении. Так в теле личной служанки императрицы появилась моя душа. Но не об этом сейчас речь, — отмахнулась я, буквально наслаждаясь шоком на вытянувшихся физиономиях мужчин. — Если вы, ваше величество, хотите, чтобы тот выкидыш был действительно последним, то должны доверить мне свою супругу. В своей прошлой жизни я была врачом. Вела беременности и принимала роды. Мои познания в этом деле велики. И, исходя из своего немалого опыта, могу сказать с уверенностью: императрице мешают выносить и родить дитя, — я сделала театральную паузу, скрестила руки на груди и обвела тяжелым взглядом двух шокированных, не смеющих даже вздохнуть мужчин. — А вот кто именно это делает... вы должны выяснить сами. Искать предателей — ваша работа. А моя — помогать рождаться здоровым и крепким малышам. Ну так что, император? — я вопросительно, с легким вызовом изогнула бровь. — Доверитесь мне? Если ее величество будет под моим контролем, то, уверяю, совсем скоро вы сможете взять на руки своего долгожданного наследника!
13. Сделка с правителем
* Елизавета/ Нерия *
Признание прозвучало, и теперь я могла воочию наблюдать за тем, как рушатся шаблоны в головах сильных мира сего.
Двое влиятельных и опасных мужчин империи застыли передо мной, как соляные столбы. Я, наверное, была из тех немногих смертных, кому вообще довелось увидеть такую абсолютную, неприкрытую растерянность и глубочайший шок на лице самого императора. Признаюсь честно, на мгновение меня даже взяла гордость! Но упиваться триумфом было некогда — следовало быстренько ковать железо, пока оно горячо.
Пока мужчины так и продолжали молчать, глядя на меня во все глаза, словно на диковинную зверушку, я пошла в наступление.
— Всё это время, что мы находимся в храме Белой Луны, я лично следила за рационом ее величества, — заговорила я спокойным, уверенным тоном лечащего врача. — Давала ей полезные травяные чаи, кормила пищей, восстанавливающей кровь, и мы очень много времени проводили с ней на свежем воздухе, на природе. И вы, император, совсем скоро сможете сами увидеть результат моих трудов, когда перед вами предстанет ваша супруга.