Там, где встречаются приливы и гром (ЛП). Страница 6
Отец смотрит на воина свысока, презрительно скривив губы.
— Принц Зевейр. Мы вас не ждали. Принц Фарамир задерживается?
— Фарамир просит прощения, — его глубокий, хриплый голос звучит тихо, но при этом громом разносился по залу. — Я приму участие в церемонии вместо него и доставлю его невесту в Арбинж на свадьбу.
«Доставлю»? Я ощетиниваюсь от того, что меня приравняли к товару.
Отец хмурится еще сильнее.
— Это более чем оскорбительно — то, что Варад ожидает помолвки моей наследницы с доверенным лицом.
Зевейр небрежно пожимает плечами. Волна возмущенного шепота прокатывается по залу в ответ на такое вопиющее неуважение.
— Принц Зевейр, — резко говорю я прежде, чем успеваю остановиться. Его серые глаза находят мои. — Недавно с границы вернулись несколько воинов с тяжелыми ранениями. Уже после того, как была достигнута договоренность о прекращении огня.
Отец напрягается, и в зале снова воцаряется тишина — словно затишье перед бурей.
Темный Командор изучает меня холодным, непоколебимым взглядом. Шлем скрывает большую часть его лица, но я замечаю это — искру удивления в глазах, которую тут же сменяет гнев. Небо темнеет, приглушая свет в зале.
Приливы, поглотите меня.
Он маг шторма, он буквально держит на ладони мой самый большой страх.
Я сглатываю, отказываясь отводить взгляд.
— Прошу прощения, принцесса, — рокочет он наконец, на что я удивленно моргаю. — У нас были основания полагать, что тот батальон планировал атаку. Я получил извещение о прекращении огня позже.
Я внимательно смотрю на него, затем едва заметно киваю.
— Начнем церемонию, король Тормик? — спрашивает Зевейр.
Отец не отвечает, лишь поднимается с трона и сходит с помоста, жестом приглашая Зевейра занять его место. Когда Темный Командор поднимается по ступеням, я понимаю, насколько он огромен: когда он наконец нависает надо мной, его широкое мускулистое тело заслоняет все остальное.
Он опускается на свободный, явно тесноватый для него трон без единой жалобы. И снова эти нечитаемые серые глаза принимаются изучать меня. Я ненавижу то, что не вижу его лица.
Но долго гадать не приходится.
Он снимает шлем. Я готовлюсь увидеть монстра, уродливое лицо убийцы, которым он, несомненно, является.
Но мои губы приоткрываются от удивления.
Острые скулы, четко очерченная челюсть, покрытая щетиной. Взъерошенные и слегка примятые черные волосы. Он запускает руку в темные пряди с таким видом, будто в его распоряжении вся вечность.
Он красив. Раздражающе красив. И это я ненавижу больше всего.
Темный Командор. Безжалостный палач. Убийца.
Было бы справедливо, если бы он и выглядел соответственно.
Наши взгляды встречаются, и уголок его рта дергается в ухмылке, словно он чувствует, как неохотно меняются мои мысли. Но я не стану съеживаться перед ним, перед мужчиной, который живет тем, что терроризирует мой народ. Я прищуриваюсь, отвечая на его взгляд вызовом. Ухмылка исчезает с его лица, но он не выглядит рассерженным. Скорее, заинтригованным.
Отец откашливается, и я заставляю себя отвернуться.
Зевейр обращается прямо ко мне, его глубокий голос звучит невозможно тихо, будто предназначен только для моих ушей:
— Перед церемонией мне нужно увидеть твои силы в действии.
Прежде чем я успеваю ответить, он выхватывает кинжал из-за пояса и режет свою ладонь. Ярко-красная кровь выступает из глубокой раны, капая на белый пол.
Я поджимаю губы, испытывая искушение оставить его истекать кровью.
Он вопросительно выгибает бровь, бросая мне вызов.
Громко вздохнув, я призываю силу и быстро исцеляю порез, оставив кожу безупречно гладкой. Когда я бросаю на него быстрый взгляд, его широко распахнутые глаза с благоговением смотрят на исцеленную ладонь. Уголки моих губ вздрагивают. То, что я впечатлила этого грозного мага, доставляет мне больше удовольствия, чем следует.
Зевейр выуживает небольшую коробочку из складок тяжелого, подбитого кожей плаща и открывает ее, явив миру сверкающее кольцо с массивным темным камнем — возможно, черным алмазом?
Оно выглядит вызывающе и зловеще. Я испытываю к нему ненависть с первого взгляда.
— Принцесса Майя из Тундрейна, от имени моего брата, кронпринца Фарамира из Арбинжа, я принимаю тебя как его невесту. Клянусь защищать тебя и доставить к нему в целости и сохранности. И да поразит меня молния, если я не сдержу слова.
Зевейр уже тянется к моей руке, но…
— В Тундрейне принято, чтобы мужчина преклонял колено перед своей нареченной, принимая ее в качестве невесты, — заявляет отец, скрестив руки на груди, его посох небрежно болтается между пальцами.
Это наглая ложь. Нет у нас такого обычая.
В зале воцаряется мертвая тишина. Каждый взгляд прикован к Темному Командору.
Зевейр свирепо смотрит на моего отца, его руки сжимаются в кулаки. Мощный раскат грома сотрясает зал. Мое сердце начинает биться чаще, ладони становятся влажными.
— Неужели ты хочешь обесчестить мою дочь? — требует ответа отец, потому что Зевейр не двигается.
На челюсти Темного Командора начинают ходить желваки.
— Я не обесчещу невесту своего брата, — цедит он сквозь зубы. Затем грациозно опускается передо мной на одно колено и берет мою руку в свою широкую ладонь, его мозоли царапают мою кожу.
Я приоткрываю рот от изумления, потому что не сомневалась, что он откажется. Его глаза не отрываются от моих. Мне хочется отвернуться, но я не могу.
В груди, вопреки здравому смыслу, расцветает крупица невольного уважения.
Он убийца.
Зевейр надевает кольцо на мой палец и решает мою судьбу.
Глава 4
Темный Командор поднимается, увлекая меня за собой, наши сплетенные руки подняты высоко вверх.
— Новая принцесса Арбинжа! — объявляет он.
В зале повисает мучительная тишина.
Хватка Зевейра становится крепче, он не выпускает мою ладонь, даже когда отец поднимается по ступеням и обнимает меня. Это прикосновение настолько непривычно, что я застываю в его руках. Когда он отстраняется, его ледяные глаза — единственный раз на моей памяти — теплеют, задерживаясь на мне.
Мгновение оказывается мимолетным, оно утекает сквозь пальцы, стоит отцу повернуться к Зевейру.
— Мы подготовили пир на сегодняшний вечер и грандиозное торжество на завтра. Слуги проводят ваших людей в…
— В этом нет необходимости, — обрывает его Зевейр пренебрежительным взмахом руки. — Мы отправимся обратно в Арбинж в течение часа. Этого времени принцессе хватит, чтобы собрать вещи.
Я потрясенно смотрю на него. Он серьезно?
Лицо отца багровеет, пальцы сильнее сжимают посох.
— Мы не жалели сил, готовясь к этому событию. Вы оскорбляете и мою дочь, и весь Тундрейн, — шипит он, брызгая слюной.
— У меня не было такого намерения, — беззаботно отвечает Зевейр, все еще не выпуская мою руку. — Мне было поручено доставить принцессу как можно скорее. Ваши старания оценены и не остались незамеченными.
По залу прокатывается гневный ропот. Зевейр прищуривается, обводя помещение тяжелым взглядом.
— Я также привез первую партию продовольствия. Вдоволь мяса и зерна, — эти слова достигают цели. Ропот смолкает, хотя отец по-прежнему хмурится.
Краем глаза я замечаю Дака. Он решительно идет к нам, не сводя ледяного взгляда с наших с Зевейром сплетенных рук. Он встает перед Темным Командором, уверенно скрестив руки на груди.
— Вы не можете ожидать, что принцесса соберется в дорогу за час, — рычит Дак.
Зевейр оглядывает его с нескрываемым презрением.
— А ты еще кто?
— Капитан королевской гвардии.
Взгляд Дака на мгновение устремляется ко мне.
Раздается мощный удар грома, громче, чем я когда-либо слышала. Я вздрагиваю, сердце колотится о ребра. В ушах стоит тонкий звон.
Вспыхивает молния, на мгновение заливая зал ослепительным светом, и я невольно сжимаю руку Зевейра. На долю секунды его внимание переключается на меня, брови сдвигаются, но затем он возобновляет игру в «гляделки» с Даком.