Королева и Демон: Кровавые лепестки (СИ). Страница 2
«Матушка-Зима гневается», — шептались старики.
Метель еще бушевала, когда под утро няня выманила Эйю Мирору из-под одеяла горячими булочками с корицей:
— Вставай, детка. Творится что-то неладное.
— Вот снег утихнет — схожу, посмотрю. А пока отправь следопытов, скажи, что я приказала.
Эйя закапывалась все глубже в пуховые одеяла.
— Нет, милая. Одевайся да иди — на «Язык» никому нынче, кроме тебя, хода нет.
Слова эти словно горсть льдинок сыпанули в постель. Маленькая Королева мигом вскочила да и собиралась быстро, облачаясь в походное.
«Язык крови» — утес перед Зимним Замком хранил алтарный камень Королевской династии Зинзимона. Выйти по узкой тропинке на него могли лишь носители королевской или волшебной крови. А если сама Эйя Мирора спала в Замке, то там ничего просто не могло происходить.
Тихо хрустит под осторожно ступающими сапожками свежий ледок. В воздухе вьются облачка пара от сбитого дыхания — пробежаться через Замок до тропы все же пришлось.
В снежной канители, что укрывает от рассвета и живого мира «Язык крови», с трудом различим алтарь.
Маленькая Королева идет вперед с пустыми руками: в заповедное место не приходят с оружием, острые грани алтарного камня при необходимости сами пускают кровь. Останавливается у изножья алтаря.
Тишина, лишь воет метель.
— Я, Эйя Мирора, Королева Зинзимона, пришла. Ты, потревоживший покой священного места, покажись!
Взвыл ветер, налетел порывом, сдернув снежную пелену.
На краю утеса недвижимо замерла фигура в тяжелом плаще, отделанном черным мехом и серебром, с короной на седой голове.
На «Язык крови» пришел новый Хранитель Королевского Дома Зинзимона — неправедно убиенный король Констант Справедливый. Нести свое наказание и не только его.
— Прости, малышка, — отец делает шаг, опускаясь на одно колено. Склоняет голову — принимая на себя новый долг, присягая на верность дочери.
Эйя бросается вперед, совершенно не глядя под ноги. Из глаз катятся льдинки, губы шепчут:
— Папа, папочка, ну как же так? — а ноги скользят, да так, что Хранителю приходится приступать к исполнению долга немедленно.
Король ловит подскользнувшуюся дочь у самого алтаря, не позволяя разбиться об острые грани. Обнимает, кутает в родительские объятья и плащ. Укачивает, как в далеком детстве.
Быстро пролетают мгновения, когда прикасаешься к невозможному.
Взошедший над миром Айримирон заливает утес нежным золотым светом. Приходит время клятвы:
— Я, Констант, прозванный Справедливым, наследный король Зинзимона, пришел, дабы отныне стать для дочери своей, Эйи Мироры, недреманным стражем и защитником до самого обретения ею Единственного. Пусть не будет мне ни покоя, ни перерождения, пока не исполню свой долг.
На алтарь опускается тяжелый королевский венец и медленно скрывается в толще камня.
По свежевыпавшему белому снегу они возвращаются в Зимний Замок вдвоем. Констант идет за правым плечом на шаг позади дочери.
Один лишь Хранитель сопровождал Маленькую Королеву к старухе ведунье в Заповедный лес по первой воде после затяжной зимы.
За коронационным предсказанием, что откроет Эйе Мироре главное и сокровенное. То, что до́лжно ей исполнить.
Глава пятая
Монарший долг и предсказания
'Простынь свежую уже постелила метель.
Засыпай, слышишь, волки поют колыбельную?
Твою.
Еле сыпят на лицо
Хвою'
Ничего хорошего от ведуньи Эйя Мирора не ждала, как и вообще от жизни.
Ей самой постоянно казалось, что жизнь пуста, бессмысленна, и держит ее в Замке только монарший долг. Она молода, но простые радости, по возрасту, ей недоступны. Какие гадания с подружками? Игра в снежки или катание на тройке? Песни и вышивка с вязанием под присмотром строгой няни? Вдумчивый выбор лент и нарядов для прогулок по ярмарке?
Издеваетесь? Проверить предоставленные отчеты земель и городов, проследить за деятельностью торговцев, что вывозят в большой мир зим-рилы, а назад везут лен, шерсть, зерно и все прочее, чего в Зинзимоне просто нет. Пересчитать налоги в казну, разобрать тяжбы высоких родов и простых граждан, которые не осилил Королевский Суд. И хорошо бы приглядеть пару новых россыпей или залежей драгоценностей, что может обнаружить лишь она. Зинзимону нужны зим-рилы. Постоянно.
Сколько раз ей хотелось лечь и уснуть навсегда? Да бесконечное число. Но нет, долг Правителя превыше всего. Поэтому всегда приходил отец и будил льдинками за шиворот или за пазуху. Недреманный страж. Благодетель.
Напоминал о долге и обязанностях. Стыдил, увещевал. Воспитывал.
Вставала, собиралась. Шла исполнять повеление покойного, но не упокоившегося с миром, родителя.
Да, к ведунье Эйя Мирора поехала не потому, что ей было любопытно или она жаждала волшебных откровений, а из-за того, что есть волшебное слово «надо». Король-Хранитель был очень убедителен:
— Дочь моя, монарх не знает сомнений, выполняя свой долг. И у него нет выбора.
У нее его нет с рождения.
И не будет.
Пора бы уже привыкнуть.
Седая, сухая, сморщенная и согбенная старушка внезапно ласково улыбнулась Молодой Королеве:
— Проходи, Мирорушка, давно тебя жду. Испей киселька, детка. Попарься в баньке, да за стол садись, милая. А ты, болван пустоголовый, поди прочь и раньше чем через два дня не являйся, бестолочь, — погнала она Константа — Хранителя.
— За что вы так с батюшкой, уважаемая?
— Эх, милая, если бы твой безголовый батюшка слушал мудрых людей, то и у тебя мать была бы живая, да и сам он до сих пор на троне в Зимнем Замке сидел бы. Не будем о прошлом. Ушло оно. Нет его. Забыли. Иди, милая, в баньку. Смой с себя тоску, печаль да безысходность. Дадут Старые Боги, смогу увидеть для тебя добрый путь да ношу по силам. Ступай!
И Эйя Мирора пошла.
Прогрелась, попарилась, отмылась. Вышла из низенькой баньки взаправду обновленной.
Поясно поклонилась да поблагодарила старую ведунью:
— Благодарствую, бабушка. Как будто тяготы все с себя скинула. Новой вышла из дверей.
— Истину заметила, детка. Все у тебя сложится. Все будет путем, — вздохнула седая старушка.
После поздней трапезы да хорошего сна повела ведунья Эйю Мирору в Заповедный лес, к озеру.
Глядела на рассвете в воды озера Маленькая Королева. И видела там странное. Сердце ее то заходилось бешеным стуком да рвалось из груди, то замирало и боялось лишним ударом выдать себя.
А старая ведунья кивала да приговаривала:
— И так будет, и так, но пройдет. Все наладится, детка. Все устроится. Ты сможешь. Вынесешь. Выстоишь. Выдержишь. Выберешь верно.
И с каждым прозвучавшим словом плечи Правительницы Зинзимона расправлялись, а подбородок поднимался выше.
Уезжала из Заповедного Леса через день от предсказания Эйя Мирора умиротворенной. Основные видения ведунья ей растолковала и сокровенное тоже поведала:
— Настанет день, ни через год, ни через три, но почувствуешь ты зов из тьмы и мрака. То будет Избранный, что принесет Зинзимону процветание и покой. Тебе нужно лишь подождать, а потом поддержать пришедшего в его стремлениях. И все устроится наилучшим образом. Для Королевства.
Про судьбу самой Маленькой Королевы ведунья говорила неохотно. Загадками и сквозь стиснутые зубы:
— На роду тебе написано править. Если гордость угомонишь, да хитрость с кровью применишь — вывернешься из ловушки. Еще и с прибытком. Почуешь, что западня близко, тогда не мешкая приезжай, али отца присылай. Посмотрим, чем Старые Боги помочь смогут.
С тем и уехала Эйя Мирора из Заповедного Леса.
Глава шестая
Не все спасатели — спасители
"А мы народ простой и скажем прямо:
Тех, кого мы не звали, тех, кого мы не ждали,
Кто приносит печали в ледяные дали —