Тяжелый случай (СИ). Страница 13
В общем, реакция его оказалась почти такой же, как первая реакция священника. К слову, спасибо отцу Павлу, что не стал посвящать мужа в наш разговор. Хотя мог бы: формально беседа не была исповедью.
Секунду мы с Андреем смотрели друг на друга в полной тишине. Я даже дышать перестала, чтобы не спугнуть момент. На лице мужа, обычно непроницаемом, как броня крейсера, явственно проступило выражение типа «Что за ерунда творится?».
— Добрый вечер, — первой нарушила молчание я, радуясь, что можно на время опустить затекшие руки.
— Добрый. — Он медленно закрыл за собой дверь. Оглядел перестеленную постель, шаль на ширме, меня в кресле, мои полурасчесанные волосы. — Отец Павел сказал, тебе лучше. Я не поверил.
Я развела руками.
— Извини. Похороны придется отложить ввиду отсутствия покойницы.
Он дернул щекой. В чем-то я его понимала. С Анной у него не ладилось — совсем не ладилось. В мире, где нет разводов, единственный способ избавиться от супруга, с которым не сошлись характерами, — овдоветь. Но все же Андрей законченным мерзавцем не был, и его явно грызло, что вместо страха за жизнь жены он чувствует что-то вроде облегчения.
Жаль. Однако не помирать же мне в самом деле, чтобы его не разочаровывать?
— И спасибо, что послал в ресторацию за бульоном. Он меня просто воскресил, — добавила я.
— Не за что, — сухо ответил он, но за этими сухими словами мне почудилась растерянность. Неужели его так выбило из колеи мое внезапное воскрешение?
Впрочем, он быстро пришел в себя.
— Мне доложили, что ты обливаешься коньяком. Доктор велел принимать его внутрь, разведя пополам с водой, а не наружу.
Я пожала плечами.
— Вот пусть доктор его внутрь и принимает.
Действительно, не начинать же сейчас читать лекции про асептику и антисептику. И прямо говорить, что доктор — ходячее биологическое оружие, тоже не стоит.
Андрей открыл рот, я перебила его:
— Ты видел, во что превратился мой живот после пиявок и прижиганий?
Я потянула вверх подол сорочки, надетой под пеньюар. Реакция оказалась предсказуемой. Едва открылась щиколотка, муж поморщился и отступил.
— Анна, ты даже на смертном одре будешь уверена, что достаточно мне увидеть чуть больше, чем обычно — и я потеряю голову? Тут же забуду, о чем мы говорили?
Я фыркнула.
— Поверь, ни одного человека в здравом уме не соблазнило бы то, что у меня сейчас выше лобка.
Он резко вдохнул. Я мысленно ругнулась: при его выдержке это эквивалент матерного вопля. И мужа можно понять. Приличная дама не должна иметь представление об анатомии. По меркам этого мира мои слова — все равно что в нашем сплясать стриптиз на столе.
А я опять прокололась.
Что бы такое сказать, чтобы переключить его внимание?
— Ты ведь видел на войне загноившиеся раны? Не мог не видеть. И обонял наверняка.
Он едва заметно поморщился.
— Так вот, я не-на-ви-жу дурные запахи. А коньяк отлично их перебил.
Лицо Андрея на миг разгладилось. Такое объяснение было вполне в духе его жены. Легкомысленной и не знающей счета деньгам.
— К тому же разве светила вроде Григория Ивановича не утверждают, что болезни вызывают миазмы? Вот я и смыла дурной дух болезни, чтобы не распространять вокруг себя миазмы. Неужели тебе жаль ради этого бутылки коньяка?
— По пять рублей?
Я вздохнула.
— Ты прав.
Он моргнул: кажется, ожидал услышать что угодно, кроме этих двух простых слов.
— От водки будет куда больше прока, — продолжала я. — Вели принести ее мне.
Он медленно выдохнул, прежде чем ответить.
— Дамам не подобает…
Я перебила его.
— Если ты укажешь мне, в какой именно главе «Юности честного зерцала» или L’art d’être bien élevé[2] указано, что даме нельзя поливаться водкой, я с радостью соглашусь с твоими аргументами.
— В этих книгах не написано, что дамам нельзя поливать себя водкой, по той же причине, по которой не написано, что не подобает лупить гостя табуреткой.
— Туше, — признала я. И тут же пожалела, потому что взгляд Андрея стал еще внимательнее. — Однако, согласись, некоторые гости вполне заслужили пару ударов табуреткой.
Муж прищурился. В уголках его губ дрогнуло что-то, отдаленно напоминающее невеселую усмешку.
— И кого же ты желаешь этак облагодетельствовать? — спросил он, явно предполагая что услышит имя какой-нибудь уездной сплетницы, которая косо посмотрела на мой наряд полгода назад.
— Григория Ивановича, разумеется, — ответила я не задумываясь. — За то, что пускал мне кровь при сеп… при родильной горячке. Табуретка по голове нанесла бы его организму куда меньший ущерб, чем его ланцет нанес моему.
Зря я о нем вспомнила. Взгляд мужа мгновенно потяжелел. То, что для меня было воспоминанием — чужим воспоминанием, которое я старательно гнала прочь, чтобы не рвало душу, для него было настоящим. Открытой раной, в которую совершенно не стоило лезть.
— Григорий Иванович — лучший врач в губернии, — холодно отчеканил Андрей. — И он делал все возможное, чтобы спасти… тебя и нашего сына. Оскорблять его в моем присутствии я не позволю.
Он жестко провел ладонью по лицу, словно это могло стереть память. Выпрямился, натянув на лицо маску вежливого безразличия.
Однако вся его фигура выражала крайнюю степень раздражения человека, который пришел исполнить нелегкий долг у постели умирающей, а оказался втянут в абсурдный спор о водке и табуретках.
Лицо удержать не удалось. Он тряхнул головой и шагнул к столу.
— Андрей, не надо! — подпрыгнула я в кресле.
— Избавь меня от своих капризов хотя бы сейчас, Анна, — бросил он, вынимая пробку из графина. — У меня был бесконечно тяжелый день.
— Там не вода!
— Ты уже тайком пьешь водку? Тем лучше.
Он щедро плеснул раствор в стакан. Втянул носом воздух и усмехнулся.
— Обвиняешь, что мне жаль для тебя коньяка, а сама жалеешь лимонада?
— Это не…
— Я сказал — достаточно! — гаркнул губернатор своим лучшим командирским тоном, который, вероятно, заставлял подрядчиков бледнеть и падать в обморок.
Он раздраженно запрокинул голову и сделал большой, жадный глоток.
Я зажмурилась.
[1] Благодарю Вас, Господи, за сохранение моей жизни. Не будете ли Вы так любезны объяснить, что, по Вашему замыслу, я должна с ней делать? (франц.)
[2] «Искусство быть хорошо воспитанным» (франц.)
Глава 9
В спальне повисла тяжелая, звенящая тишина.
Я осторожно приоткрыла один глаз. Затем второй.
Если бы не стремительно разливавшийся по шее мужа нездорово-багровый румянец, я бы решила, что передо мной статуя. Статуя Марса, узнавшего, что противник сменил дислокацию, тактику и командующего — и забыл его предупредить.
Только зачем-то наряженная в домашний сюртук.
Стакан в руке Андрея замер на полпути к подносу.
Я почти физически ощутила, как его организм требует выплюнуть эту гадость немедленно. На ковер, на поднос, обратно в стакан — неважно.
Но выплюнуть означало признать, что капризная девчонка была права, когда просила его не пить. Она была права, а он, боевой офицер, инженер и хозяин губернии, проиграл стакану с напитком.
Кадык дернулся: раз, другой.
С лицом, достойным увековечения на какой-нибудь панораме обороны Севастополя, Андрей проглотил мою солено-сладко-кислую бурду. Спокойным, выверенным до миллиметра движением опустил стакан на стол.
Почти беззвучно.
Так же спокойно и уверенно достал из кармана батистовый платок. Безупречно аристократичным жестом промокнул губы. Аккуратно, сгиб к сгибу, сложил платок и убрал обратно во внутренний карман сюртука.
И только после этого посмотрел на меня. Во взгляде было столько концентрированного бешенства и невысказанных обещаний, что хватило бы на пару томов уголовного дела.
— Действительно, — произнес он голосом, в котором отчетливо лязгнул металл. — Не вода.