Тяжелый случай (СИ). Страница 12
— Не знаю, почему Господь дал мне второй шанс, но я собираюсь им воспользоваться как подобает.
Это была правда. Пусть не вся, но правда.
Отец Павел долго молчал. Потом кивнул.
— Покаяние — начало пути, — сказал он. — Но путь этот долог. И труден. Вы готовы его пройти?
— Не знаю, — честно ответила я. — Но постараюсь.
— Постараться — уже много. — Он отпил чаю. — Хотя меня все еще смущает одно.
— Что же?
— Вы говорите о покаянии. Но в голосе вашем нет скорби. Нет той боли, которая обычно сопровождает раскаяние. Есть… решимость. Целеустремленность.
И снова он попал в точку.
— Боль была, батюшка, — тихо сказала я. — Девять дней боли. Физической и душевной. Сейчас ее… меньше. Потому что я приняла свой крест. И готова его нести.
— Смиренно?
— Нет, — улыбнулась я. — Не смиренно, как мы с вами уже выяснили. Упрямо. Потому что иначе я не смогу. Смирение для меня сейчас — смерть. А Господь дал мне жизнь. Значит, хочет, чтобы я боролась.
Он смотрел на меня внимательно. Изучающе.
— Вы — загадка, Анна Викторовна, — сказал отец Павел. — И я не знаю, что вы такое. Чудо Божие или… что-то иное. Но буду молиться за вас. И наблюдать.
— Наблюдать? — Я приподняла бровь.
— Да. Потому что истина всегда выходит наружу. Рано или поздно. — Он встал. — А пока… живите. И помните: я буду рядом. Если понадоблюсь.
Я проводила его взглядом.
Это было утешение или угроза?
Глава 8
Размышлять об этом всерьез я не стала. Смысла не было беспокоиться о том, что я не могу изменить. Будет присматривать — отлично, но вменить мне он ничего не сможет. Кликушествовать я не намерена, на одержимую тоже не тяну, а ведьм в России не сжигают примерно век как. Может, и к лучшему, что отец Павел совершенно не похож на стереотипного «уездного попа» из классической литературы и антирелигиозных агиток Маяковского. С умным человеком проще найти общий язык, а если не получится, умный недруг куда более предсказуем, чем дурак, которому может взбрести в голову что угодно. Павел Кондратьевич в семинарии не просто так штаны просиживал: латынь он точно знает лучше меня, не удивлюсь, если рассуждения римских философов читал в оригинале. Как и и труды апостола, своего тезки — наверняка и греческий в активе. Про французский, на котором бодро щебетали светские дамы в столице, и говорить нечего.
В Светлоярске больше в ходу был русский, и Анна про себя презрительно кривилась, услышав русскую речь в приличном обществе. Для нее родной язык был языком черни: нянек, кормилиц, прочей прислуги.
Еще одна странность в копилочку для отца Павла: губернаторша вдруг чисто и бегло заговорила по-русски. Пользуясь тем, что никто не слышит, я выдала длинную тираду на исконно русском: в прежней жизни я неплохо знала английский: хочешь не хочешь выучишь, чтобы читать научные работы. Но здесь он не популярен в свете. Французский же…
— Je Vous remercie, Seigneur, de m’avoir laissée en vie. Auriez-Vous l’obligeance de m’expliquer ce que je suis censée en faire?[1] — вздохнула я, сама себе удивившись.
Ну что ж, одной предполагаемой проблемой в будущем меньше. Однако, прежде чем беспокоиться о проблемах, следовало дожить до времени, когда они, возможно — возможно! — станут актуальными. Поскольку нормальных лекарств здесь нет, мне остается только хорошо есть, хорошо спать и не забывать о водно-электролитном балансе.
К слову о последнем. Где моя живительная бурда? Я огляделась. Кувшин исчез.
Снова помянув на исконно-посконном русском доброхотов, помешанных на уборке, я схватила колокольчик, стоявший у кровати.
— Где мое питье? — рявкнула я на влетевшую Марфу. — Кто посмел унести?
Зря рявкнула, конечно. Если уж срываться, то явно не на нее. И я даже догадываюсь, кто посмел…
— Простите, милостивица, — пролепетала она. — Матрена велела…
«А ну подать сюда Матрену!» — едва не потребовала я.
И хорошо, что не потребовала. Потому что Марфа договорила:
— В графин перелить. Не подобает, чтобы у вашего превосходительства глиняный кувшин в спальне стоял, как у дворовой девки. Барин, ежели войдет и увидит, гневаться будет.
Опять барин будет гневаться. Хотя бы в своей комнате я могу быть самой себе хозяйкой?
— А так форма не соответствует содержанию, — проворчала я, разглядывая пузатый хрустальный графин.
В полумраке жидкость выглядела совершенно прозрачной, вода водой. Ладно, пусть развлекаются, эстеты. Мне-то как раз содержание важнее.
Надо лечь и спать до утра. Но организм, успевший немного отдохнуть — не так уж мало я проспала, оказывается, что успели навести порядок по-своему, — и хватанувший дозу адреналина во время беседы с батюшкой, спать не намеревался. По крайней мере прямо сейчас.
Надо придумать, чем заняться. Чем-нибудь не слишком сложным физически и успокаивающим душевно.
— Убери посуду, — велела я горничной. — Принеси свечи.
— Как прикажете, барыня.
Пока она суетилась, я перебралась из постели в кресло. Стянула шаль, которая служила мне тюрбаном. Марфа тут же подхватила ее у меня из рук.
— Повесь вон сушиться. — Я кивнула на ширму, отгораживающую дверь в уборную.
Надо будет потом проинструктировать их, как обходиться с кашемиром. Жалко будет, если угробят такую красоту, сунув в щелок.
— И гребень подай.
Тащиться к туалетному столику не хотелось по двум причинам. Во-первых, пуфик около него был без спинки, а я еще недостаточно окрепла. Во-вторых, любоваться на себя в зеркало — только настроение портить. И так очевидно, что можно зомби без грима играть. Еще и на голове сейчас наверняка гнездо. Гнездо кукушки, пережившее ураган.
Марфа вручила мне черепаховый гребень. В руке он оказался куда тяжелее, чем ожидалось. Оружие пролетариата, честное слово. Зато будет чем от доктора отбиваться, когда он явится.
Отделить первую прядь волос от остальной копны было непросто. Вот она, совершенно натуральная косметика без сульфатов и полимеров. Никаких тебе бальзамов-ополаскивателей, никаких масок для легкого расчесывания с силиконами, никаких детанглеров, которые превращают паклю в шелк за пару пшиков. Только мыло, уксус и расческа. Только хардкор.
Значит, начинать с концов, аккуратно, миллиметр за миллиметром. Не злиться и не дергать. Отличная медитация.
— Помочь вам, барыня? — спросила Марфа.
— Сама справлюсь. Ступай. Я позову, если понадобишься.
Она поклонилась и исчезла.
Может, и зря я ее прогнала. У нее-то точно больше опыта в исторической реконструкции быта. Пересушенные мылом волосы цеплялись, путались, гребень застревал в них намертво. Невольно я вспомнила жалобы одной пациентки, которой посоветовали научиться вязать — дескать, вязание успокаивает. После третьей спустившейся петли она швырнула вязание в стену и потом долго топтала его ногами.
Сейчас я понимала ее как никогда. Руки быстро устали с непривычки, мышцы после болезни еще подрагивали, терпение закончилось — неоткуда было взяться терпению в истощенном организме — но останавливаться было нельзя. Если я сейчас эту паклю не расчешу и она высохнет как есть, завтра придется просто выстригать все к лешему. Стриженная под Котовского губернаторша, конечно, будет выглядеть экстравагантно, однако лучше не будоражить лишний раз общественность.
Я зашипела сквозь зубы, неловко дернув прядь, и именно в этот момент дверь отворилась без стука, впуская Андрея Кирилловича.
Губернатор Светлоярска шагнул в спальню так, как неблизкие родственники входят в реанимационную палату к заведомо безнадежному. С заранее заготовленным выражением скорбной усталости на лице.
Но уже на втором шаге выражение его лица изменилось. Неужели батюшка не рассказал Андрею, что его жена передумала помирать? Должен был рассказать. Или муж не поверил? Судя по выражению лица, скорее второе. Решил, похоже, что «вашей жене лучше» означает то самое небольшое просветление, которое действительно иногда случается перед смертью. Или что душе ее лучше, потому что она примирилась с неизбежным.