Путешествие с вампиром (ЛП). Страница 17
— Есть ли что-то, что могло бы помочь тебе вспомнить сначала? — я указала на конверт. — Видя название этого города… ты хотя бы узнаёшь его как место, которое знал раньше. Что ещё может помочь тебе вспомнить?
Он раздражённо вздохнул.
— Я надеялся, что мой дневник поможет. Но нет.
У меня возникла идея.
— Ты пробовал читать свой дневник. А посещать ли места, о которых там написано?
Пауза.
— Не пробовал.
— Думаешь, это может помочь?
Он почесал подбородок, раздумывая.
— Я не знаю, но… — начал он, кусая нижнюю губу, погрузившись в мысли. Несмотря на обстоятельства, мои глаза невольно скользнули к его рту. К шраму чуть выше него. Этот Дж. Р как-то причастен к этому?
— Но что? — подтолкнула я его.
— Может помочь, — признался он. — Точно не навредит.
— Может быть, ты встретишь кого-то в этих местах, кто тебя знает, — предложила я. — Кто сможет восполнить недостающие кусочки памяти.
Он покачал головой.
— Большинство мест из моего дневника слишком отдалены, чтобы добраться без машины. У меня нет машины. Я даже не знаю, умею ли водить.
Я вспомнила: у меня есть машина. Я умею водить. Подождите минутку.
Я заставила себя сосчитать до десяти, прежде чем снова заговорить. Потому что зародилась идея, от которой почти наверняка позже пожалею.
Зельда — спокойный инструктор по йоге, человек, который не прыгал в авантюры без раздумий, — никогда бы не предложила такое. Но я, та, кем я была раньше, схватилась бы за шанс на приключение. Питер смотрел на меня, нахмурившись от неожиданной тишины. Слова вырвались сами собой.
— Я могу отвезти тебя.
Что бы Питер ни ожидал услышать, это точно не это.
— Что?
— Я могу отвезти тебя, — повторила я.
В отличие от большинства поспешных планов, этот звучал логично, когда я произнесла его вслух. Это могло сработать. Для нас обоих.
Нам обоим нужно было уехать на время. У меня была машина, а ему нужна была транспортировка. И хотя я могла бы справиться сама, если что-то случилось бы в дороге, я не могла бы разорвать чьё-то горло зубами, если понадобится. Удобно, что путешествовать с вампиром — он мог бы.
И, как бы мне не хотелось в этом признаваться, мысль о том, что кто-то полностью отрезан от своего прошлого, страдает в одиночестве, двигаясь к неизвестной и потенциально опасной цели… мне было не по душе. Не если я могу путешествовать с ним и разделить груз.
— Но почему? — спросил он, смущённо. — Я для тебя чужой.
Я замялась, открыла рот, затем снова закрыла. Показывать уязвимость никогда не было легко, и я была соблазнена уйти в сарказм. Сказать, что я давно заслужила отпуск, а твой огромный мешок денег позволит мне останавливаться в шикарных отелях, если я поеду с ним. Но, глядя на Питера, казалось, что его тёплые карие глаза видят прямо сквозь меня. Он мог страдать от амнезии, но замечал всё. Он обязательно поймёт, если я лгу. Возможно, поэтому я сказала правду.
— У меня… проблемы с магией, — слова застряли у меня в горле. Но я всё же выдавила их наружу. — Я слишком долго не использовала свои силы, и это вызывает… проблемы.
Он задумчиво кивнул, обрабатывая услышанное.
— Как сегодняшнее утро с пожаром?
Вопрос Питера был скорее любопытством, чем обвинением.
— Как этот пожар, — подтвердила я. — Никто не пострадал, но… — я покачала головой. — Мне нужно провести эксперименты, чтобы понять, сколько магии я могу безопасно использовать дальше. Я не могу проводить эти эксперименты здесь.
Я ожидала, что Питер засыплет меня вопросами. Почему я не использую магию сейчас? И почему не могу проводить эксперименты в Редвудсвилле? Но он ничего не сказал. Просто принял мои слова за чистую монету.
— Ну, — сказал он через мгновение. — Было бы неплохо иметь компанию.
Мы сидели в тишине, лишь звуки кофейни наполняли пространство, где была наша беседа. Прежде чем я успела передумать, я протянула руку и накрыла его ладонь своей. Он слегка вздрогнул от неожиданности, но не отдернул руку. Она была такой холодной на ощупь. Всегда немного пугающе, насколько холодные вампиры. Сколько бы раз я их ни трогала за эти годы.
Я посмотрела на наши руки, пальцы обвились вокруг его. Жест привязанности от одной потерянной души к другой. Я слегка сжала, кончики пальцев коснулись мозолей на его ладони. Наши руки выглядели гармонично. Для постороннего мы, вероятно, выглядели как пара на раннем утреннем свидании. Эта мысль заставила меня отдернуть руку.
— Мне… нужно поговорить с Бекки и Линдси, — сказала я, смущённо. — Им придётся вести студию, пока меня не будет, так что мне нужно получить их согласие, прежде чем мы отправимся. Но как только я его получу…
Взгляд благодарности, который Питер бросил мне, был таким искренним, тёплым, что остальные мысли улетучились.
— Спасибо, — сказал он. Ладонь, которую я только что держала, слегка сжалась дважды у его стороны.
Глава 7
Со страницы 14 Herald Reporter, 12 декабря 1973 года (раздел «Спорт»)
ЗАГАДОЧНЫЙ ВЕТЕР СОРВАЛ ИГРУ БАСКЕТБОЛЬНОЙ КОМАНДЫ HELIOTROPE
Herald Reporter, штатный репортер
Седьмая команда рейтинга U of I Blossomtown вчера показала отличную игру в Assemblage Hall против двенадцатой команды Южной Каролины. Итоговый счёт: U of I — 84, Южная Каролина — 71.
В странном повороте событий игра была прервана в четвёртой четверти, когда по площадке прошла женщина с кудрявыми рыжевато-каштановыми волосами, которая, по всей видимости, не была ни чирлидером, ни студенткой U of I Blossomtown. После этого на Assemblage Hall внезапно обрушился ветер со скоростью двадцать пять миль в час. Тренер Бобби Дэй в ярости бросил стул и закричал на судью. Однако ветер, похоже, не обратил внимания на тренера и его вспышку гнева, продолжая бушевать ещё четыре минуты, пока женщину не вывели из здания. Забавно, что погодные сводки показывали, что день был кристально ясным, без ветра и каких-либо других нарушений погоды.
Тем не менее, фанаты Heliotrope радовались ещё одной великолепной победе своих парней дома.
***
Мой чемодан стоял у подножия кровати, пока я паковала вещи для поездки с вампиром.
Мы собирались выехать рано утром следующего дня, но сомнения не покидали меня.
За четыре дня после того, как мы договорились путешествовать вместе, мы с Питером ещё дважды встречались в Perky’s, составляя примерный маршрут. Мы хотели посетить как можно больше мест из его дневника по пути в Блоссомтаун, чтобы повысить шансы на восстановление его памяти до приезда туда.
К сожалению, только несколько записей в дневнике упоминали места, которые можно найти на карте. Ещё меньшее количество находилось между Редвудсвиллем и Индианой.
Мы планировали остановиться в одном месте на востоке Невады, в боулинг-клубе в Вайоминге и, возможно, в парке недалеко от Сент-Луиса, если позволит время. Это было немного, но придётся довольствоваться этим. У нас не было времени на отклонения, чтобы посетить остальные места из его дневника. Учитывая едва ли не угрожающий тон записки, которую он получил, Питер спешил добраться до Блоссомтауна как можно быстрее.
И две недели — столько времени, по моим расчетам, потребуется на посещение этих немногих мест из дневника Питера, проведение моих магических экспериментов, чтобы никто об этом не узнал, и обратный путь домой — это максимум, сколько я могла бы отсутствовать в Yoga Magic, чтобы это не стало бременем для моих подруг.
Как я и предполагала, Линдси и Бекки были абсолютно согласны, что я могу уехать на пару недель. Но моя совесть всё равно терзала меня. Я построила здесь жизнь и бизнес. Как ребёнок, который цепляется за любимую игрушку, какая-то часть меня боялась, что если я отпущу это место из виду, оно исчезнет.
Обгоревшие остатки того, что когда-то были моими шторами, рассказывали всю историю. Мне нужно было на время уехать, если я хотела сохранить хоть какое-то подобие себя той, кем стала.