Наследие (ЛП). Страница 12

Спасатели бросились к нему с носилками. Элиас дал им возможность занять нужное положение, снял Дамиона Бониллу со своих плеч и осторожно положил его на носилки. Окровавленное лицо импульсного резчика было искажено от боли.

— Спасибо, гильдмастер. Простите.

Элиас кивнул.

— Не за что извиняться. Отдыхай. Ты это заслужил.

Спасатели унесли Бониллу, чьи ноги ниже колен были похожи на кровавое месиво, но он снова сможет ходить. Целители его вылечат. Они могли вылечить что угодно, кроме смерти, если вы успевали к ним обратиться.

Это был последний раз. Элиас обещал себе это каждый раз, когда отправлялся на задание, но на этот раз он был настроен серьёзно. Он снимет броню, примет долгий душ в отеле, сядет на самолёт гильдии вместе с остальными членами команды и отправится домой. Он хорошо поест, выспится в своей постели, а утром наденет костюм, пойдёт в свой кабинет и займётся бумажной работой, как нормальный, чёрт возьми, человек. Вот где его место. Он управлял гильдией, в которой и без него было много хранителей клинка.

Медики окружили штурмовую группу. К нему подбежал молодой парень с белым кадуцеем целителя на куртке. Элиас отмахнулся от него и, прищурившись, вгляделся в знакомый упорядоченный хаос перед вратами в поисках бригады шахтёров. Он отправил вперёд разведчика с приказом сворачиваться. Шахтёры были слева, они убирали снаряжение. Он по привычке пересчитал их. Пятнадцать и восемь сопровождающих. Хорошо. Все вышли.

Его внимание привлекла знакомая высокая, худощавая фигура в чёрном костюме от «Тома Форда». Лео Мартинес, который, казалось, был рождён для того, чтобы носить элегантные костюмы и быть публичным лицом гильдии, был единственным, кто не двигался с места в этой суматохе. Его заместитель, который должен был находиться в штаб-квартире в 3000 километрах отсюда. Что-то случилось.

Лео направился к нему.

Элиас заставил себя идти вперёд. Что бы это ни было, он не хотел с этим разбираться, но если он будет избегать этого, то станет только хуже.

Резкий звук прорезал людской гомон, словно шум от одновременного разрыва тысячи бумажных листов, усиленный динамиками концертного уровня. Врата рухнули.

Лео подошёл к нему.

— Едва успели, сэр.

— Бывает. — Элиас направился к знакомому чёрному внедорожнику. Когда он подошёл, задняя крышка поднялась, и он начал снимать броню и бросать её в багажник, обшитый пластиком. — Что стряслось?

Лео тихо произнес.

— У нас ЧП.

Он так и думал.

— Где?

— Элмвудские врата. Предполагается, что штурмовая группа погибла. Мы потеряли девять из двенадцати шахтёров, включая K9 и его владельца, четырёх сопровождающих, разведчика и СПОРа.

Элиас на мгновение остановился. Двадцать восемь человек. Хороших людей. Он сам утвердил состав. Это была сплочённая команда, которой должно было хватить для прохождения оранжевых врат. Он лично обучал их, ходил с ними на вылазки, а теперь они мертвы. Половина из них была моложе тридцати. Он снова отправил детей на смерть.

Это было не просто ЧП, это была катастрофа. Что, чёрт возьми, там пошло не так?

Лицо Лео оставалось невозмутимым.

— СПОРа — это…

— Адалина Мур. — Лучшая СПОРа на востоке США погибла при происхождении их врат.

— Да, сэр. Я взял под стражу начальника шахты, выживших шахтёров и Лондона.

— Лондон выбрался?

Четкая линия подбородка Лео стала еще резче.

— Да, сэр.

— Хм.

— Я доложил об этом в КМО, — продолжил Лео. — Кора Уорд в долгу передо мной, так что она будет молчать столько, сколько сможет, но рано или поздно об этом станет известно, и тогда и Герметический альянс, и Гильдия стражей поднимут шум. Стражи, в частности, громко заявят о нашей доле в охране врат.

Адалина Мур пользовалась большим спросом. СПОРы такого уровня были редкостью, но их услугами пользовался только КМО. Элиас хотел знать, с кем работает, поэтому следил за оценщиками. Адалина была в разводе, её бывший муж жил отдельно, у неё было двое детей и кошка, и вся её жизнь вращалась вокруг работы и семьи. Само воплощение мирного жителя. Её дети теперь остались сиротами.

Лео был прав: последствия ударят по ним, как гром среди ясного неба, но политический хаос и кошмар с пиаром сейчас не так важны. С этим он разберётся позже.

— Что, по словам Лондона, произошло?

— Гуманоидные бойцы. Самый высокий уровень опасности.

— Что за гуманоиды? — Они сталкивались с гуманоидами-боевиками в разломах, но слово «гуманоид» использовалось в широком смысле и обозначало всё, что было двуногим и имело сходство с человеком.

В голосе Лео послышалась резкость.

— Он не знает. Он никогда раньше не видел никого подобного.

Прекрасно.

— Вся его команда со СПОРой мертвы, а он ничего не знает. Видел ли он, как погибла СПОРа?

— Он говорит, видел. Бригадир шахтёров подтверждает его слова.

Бригадир тоже выбрался.

— А что с двумя другими шахтёрами?

— Они мало что говорят. Одна ничего не видела, а другой молчит как рыба.

Элиас сложил последние вещи в багажник внедорожника и захлопнул его. Машину качнуло. Он едва не потерял контроль над собой.

Лео сел за руль, Элиас устроился на пассажирском сиденье, и они поехали мимо полицейской баррикады и зевак по шоссе I-205 на север, в сторону аэропорта, где их ждал самолёт гильдии.

— Судя по тому, что рассказал Лондон, нам понадобится основная команда, — сказал Лео. — Коваленко в аренде у техасской гильдии «Одинокая звезда», а Криста отдыхает на Карибах. Джексон в Японии.

Придётся подождать Джексона, потому что им понадобится их лучший целитель. Когда дело касалось Талантов, качество значительно превосходило количество. Джексон был первоклассным целителем, способным творить чудеса. В бою, где на счету были доли секунды, он был незаменим. Если они отправят пятерых целителей среднего уровня, это не даст такого эффекта. Нет, им нужен был Джексон. И для лечения, и для проведения судебно-медицинской экспертизы. Им нужно знать, как погибли их люди.

— Джексону предстоит самое долгое путешествие, но он должен уложиться в 48 часов. Настоящая проблема — это танк, — сказал Лео. — И Карен, и Амир сейчас находятся внутри врат, и оба вошли в них менее 24 часов назад. Мы можем заменить Женевой, но ей не хватает опыта…

— Не нужно, — сказал Элиас. — Я сам их заберу. Скажи Кристе, что я разрешил заплатить по тройному тарифу. Мы можем заехать в Даллас и забрать Коваленко. В том разломе двадцать восемь человек. Мы должны забрать тела, чтобы их семьям было что хоронить.

Если там вообще хоть что-то останется. Учитывая задержку, с которой они столкнулись, они могут добраться туда и обнаружить лишь голые кости. Мертвецы превращаются в мясо, а мясо долго не хранится в условиях бреши. Он примет душ и поспит в самолёте. С офисом придётся подождать.

— Мы доставим их в штаб или сразу в Элмвуд? — спросил Лео.

— Сразу в Элмвуд. Никто не войдёт в эти врата, пока я не приду.

— Понял.

Элиас посмотрел на город, залитый унылым северо-западным тихоокеанским дождём, и оглянулся на своего заместителя.

— Лондон ранен?

В глазах Лео вспыхнули яркие электрические молнии, придав им неестественный серебристо-белый оттенок. Он отчеканил.

— Ни царапины, сэр.

— Хм.

Ему нужно было добраться до Элмвуда. Чем скорее, тем лучше.

***

ПЕРЕДО МНОЙ зиял проход в пещеру — узкий туннель, покрытый биолюминесцентными завитками странной растительности. Примерно в двадцати метрах впереди он разветвлялся: один конец поворачивал направо, а другой уходил прямо во тьму.

У меня на каске был фонарик, но я решила им не пользоваться. Он почти ничего не освещал, но делал меня заметнее, и я понятия не имела, насколько хватит заряда. Лучше приберечь его на крайний случай. Бледно-зелёное и розовое свечение чужеродных грибов и лишайников давало немного света, но из-за него темнота казалась ещё гуще.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: