Женитьба вслепую (СИ). Страница 25
— Простите… — багровый и всё ещё кашляющий Анджи наконец-то взял себя в руки. — Я как раз говорил твоей супруге… просил прощения. Дело в том, что я… так и не сделал вам подарок. Точнее, заказал свадебное путешествие в домик в Морской Долине, но… меня подвели. Он оказался занят.
На этот раз удивлённо полезли из орбит уже глаза дорогого супруга. Судя по всему, он ожидал чего угодно — но не этого.
Домик, как же! Не для того же вы так спешили перебраться в Ведемару, в моё имение, чтобы сразу же уехать! Что же они замышляют? Дикий фарс, только никак не пойму мотивов…
А кстати! Путешествие! Вот оно, оно мне надо!
— Дорогой? — протянула я руку, и Дэйкер тут же подался навстречу, коснулся её.
— Вы могли бы сказать мне , а не тревожить Шейли, — неужели в голосе Дэйкера послышался лёгкий упрёк⁈
— Я заходил к тебе, но ты так глубоко спал, что я не стал будить, — Болстон явно выкручивался. Только я никак не могла понять, Дэйкер подыгрывает ему, или действительно ничего не знал.
— И это не могло подождать? — снова спросил супруг.
— Нет, потому что… потому что я всё-таки хочу сделать вам подарок и, пока ещё не поздно, предложить оплатить путешествие. Правда, увы, не в Морскую Долину.
— Шейли не выезжает из дома, — да Дэйкер сделал ему знак глазами! Мол, на кой гоблин вы, лорд опекун, завели речь о путешествиях?
— Нет-нет! — так пылко воскликнула я, что оба уставились на меня с невыразимым изумлением. — Я так давно нигде не бывала! С тех самых пор, как потеряла зрение… И с радостью съездила бы в Саваду! Пожалуйста, милый!
— Да? — так искренне удивился Дэйкер, что мне захотелось показать ему язык. Хотя, конечно, пришлось смущённо улыбаться.
Да-да! Раньше я могла оставить Милли с големом и уехать хоть на три дня — никто и не знал, что меня нет! Ну или отправиться в лавку — и опять же скрыться от всех! Нянюшка думала, что я в лавке, Матильда, которая, собственно, следит за лавкой и продаёт вязания голема, — что я дома. А сейчас как мне добраться до столицы, чтобы сбыть энер⁈
— Ваш опекун согласен оплатить, — поднажала я. Кажется, на обоих. Потому что опекун ещё сильнее побагровел, в то время как муж, похоже, испытал некоторое смущение.
— Дело не в оплате, милая Шейли, — проговорил.
— Тогда мы сможем поехать? Хоть ненадолго? — восторженно воскликнула я.
— Ну, если вы так сильно хотите… — муж очень старался скрыть растерянность.
— Очень хочу! — я изобразила самую счастливую улыбку. — У отца в столице есть дом, мы можем остановиться там. Как раз у самого моря.
— У меня тоже есть дом в Саваде, — мягко отозвался Дэйкер, но в глазах снова промелькнула досада. Ну разумеется, есть, если ты там жил столько лет.
— Тогда… завтра поедем? — как хорошо, что я могу «не видеть» его глаз и ориентироваться исключительно на мягкий голос!
— Завтра? — едва не закашлялся Дэйкер.
— Езжайте, — Болстон уже полностью взял себя в руки. — Развлеки молодую жену, мой мальчик.
Даже эта безобидная фраза в его устах прозвучала неприлично! Ну как можно уметь испоганить всё, к чему прикасаешься?
Несколько мгновений я размышляла, не попытаться ли подвести разговор к нянюшке. Явно ведь Болстон не ожидал появления Дэйкера. Явно хотел что-то другое сказать!
Но раз не стал, значит, и не скажет. Будет выкручиваться.
— Кстати! — добавил вдруг Анджи. — Может, вы и Кэларинду по дороге завезёте в пансион? Негоже девушке одной ездить.
— У неё же каникулы, — с недоумением отозвался Дэйкер.
— Да что ей тут делать, лучше пусть с друзьями отдыхает, — пожал плечами Болстон, явно желая спровадить дочурку поскорее и подальше. Ну или спровадить её с Дэйкером. — Карету и кучера я предоставлю!
— Хорошо, завезём, — отозвался муж. В глазах мелькнуло что-то чуть мрачное, но я не поняла, по какому поводу.
— Тогда… позову Милли, — радостно объявила я. — За обедом всё обсудим, хорошо? — намекнула мужу и его опекуну на выход. Потому что сначала мне нужно обсудить всё с ребятами! А уж потом подводить мужа к нужным выводам.
— А завтракать вы не собираетесь? — удивился Болстон.
У, клещ! Вцепился, когда не звали!
— Дэйкер планировал послать за некромантом, у нас вряд ли будет время поговорить за завтраком, — мило улыбнулась я.
— Как раз искал слугу, — отозвался муж. — Когда услышал голос лорда Болстона. Сейчас сразу и пошлю.
— За некромантом? — хищно прищурился Болстон, словно что-то сопоставляя. Или осознавая.
— В доме много нечисти развелось, — с самой милой улыбкой сообщила я.
Главные нечисти, завёдшиеся в моём доме, глянули друг на друга. Но развивать тему не стали.
Медленно, мягко улыбаясь, я проводила мужчин до двери. Еле дождалась, пока они выйдут. И стремглав бросилась в кабинет, к друзьям. Узнать, нашлась ли Файни, и обсудить нашу поездку.
Милли обнаружилась сразу за дверью — слушала наш разговор. Танза вышел из-за зеркала, как раз когда я ворвалась в кабинет.
— Раян ещё не вернулся, — сообщила Милли.
— Болстон явно хотел сказать что-то другое, — пробормотала я.
— Определённо, — поддержал Танза. — Про этот подарок он на ходу сочинил. Но с поездкой ты круто придумала! — усмехнулся.
— И зачем нам эта Кэларинда в свадебном путешествии! — проворчала я.
— Девушке действительно одной опасно. Не понимаю, как он ей сюда-то без сопровождения ехать разрешил, — пожал плечами Танза. — Надо сообразить, как лучше энер переправить под носом у твоего муженька.
— Главное, чтобы няня нашлась, — закусила я губу.
Ехать в столицу, не зная, где нянюшка, не хотелось. Да и Милли я не потащу с собой, пока не убедимся, что с её мамой всё в порядке.
— Пойду завтрак принесу, — поднялась та. — Заодно разузнаю, что слуги говорят.
— Я пока оденусь, — согласилась я. — Всё равно без ребят план не сможем разработать.
— Прослежу за Болстоном, — хмуро отозвался Танза.
Спустя полчаса мы снова собрались в кабинете, на этот раз с подносом, уставленным едой.
— Болстон отправился домой, — сообщил Танза, насыпая себе немалую порцию. — Сказал, завтра с утра пришлёт Кэл с каретой. У Дэйкера по комнатам скачет шкаф. Иннокентий, похоже, проснулся и активизировался. За некромантом послали.
Усмехнувшись, я перевела взгляд на Милли.
— Слуги довезли маму до театра, — вздохнув, сообщила та.
Взяла печенье с запечённым повидлом, но так и не съела — принялась крутить в руках:
— Это был нанятый фургон, который развозил не наших. Тех, кого наняли только на свадьбу. Подбросили её по дороге, но никто не знает, как она собиралась добираться обратно.
— Остальные все вернулись? — спросила я.
— Да нет, — качнула головой Милли. — Почти все обратно пешком идут, а это ведь в гору.
— Вот видишь, рано волноваться. Раян обязательно всё разузнает и найдёт её.
Как ни пыталась я говорить уверенно, а завтрак прошёл в нервозной обстановке. Танза отвлекал Милли как мог, даже вызвал несколько улыбок. Но девушка всё равно постоянно подхватывалась и выглядывала в окна.
Спустя, наверное, час во дворе раздался странный шум. Большинство окон моих покоев выходят в сторону горы, но некоторые — на главную подъездную аллею и конюшни. Я специально так подбирала, чтобы иметь круговой обзор.
Со стороны главного входа и случился подозрительный гам.
Мы бросились к окну. И удивлённо застыли.
Посмотреть и правда было на что!
К главным воротам подъезжала двуколка с глубоким чёрным капюшоном, внутри которого вился туман, скрывая того, кто там сидел. В упряжи шёл чёрный, огромный конь, тоже овитый зеленоватым туманом.
Неживой.
Шагал мерно, немного механично. Шерсть при этом лоснилась, блестела на солнце, хвост и грива развевались, без единой проплешинки. А глаза сверкали магическим зелёным огнём. Красавец просто!
Поводья держались в воздухе сами собой, с помощью лишь магии.
— Бэйн! — даже не видя, кто сидит внутри, воскликнула Милли, сжав ладошки перед собой.