Госпожа для отверженных 3 (СИ). Страница 16

— Вы на шоу? — едва мы въехали через ворота, к нам подскочил один из охранников.

— Я к Тому Сариньону, — ответила я. — Передайте ему, что прибыла гранд-дама Натали Игнатова из Риваса.

— Сейчас, госпожа, — мой статус произвёл большое впечатление на этого сорокалетнего брюнета, и он кинулся выполнять мой приказ.

В ожидании Тома я вышла из кареты и оглянулась сторонам в надежде увидеть Кассиана — хотя бы вдалеке или мельком. Но это было тщетно. Гранд сейчас напоминал встревоженный муравейник: по поместью метались кучи людей: рабы, охранники, официанты, какие-то ярко одетые артисты-жонглёры. Я догадалась, что мы прибыли к началу грандиозного шоу.

— Какая неожиданная встреча, — быстро подошёл ко мне Том. — Леди Игнатова, чем обязан такой честью? Или вы прибыли не ко мне, а на представление? Надеюсь, вы полностью исцелились от вашего недомогания?

— Добрый вечер, маркиз Сариньон, — изобразила я на лице улыбку. — Благодарю за беспокойство о моём здоровье. Сейчас я уже в полном порядке. Простите, что приехала так внезапно, без приглашения. Кажется, я не вовремя: у вас тут что-то намечается?

— Да, и именно поэтому вы очень даже удачно заехали, — отозвался Том. — По-соседски я не буду брать с вас плату за билет. Позвольте отвести вас на самое лучшее место во всём амфитеатре — в мою ложу. До начала представления остался примерно час. Скоро начнут прибывать зрители, в этот день их будет особенно много.

— Почему? — уточнила я.

— Захотелось устроить нечто грандиозное. Грандиозное в Гранде — улавливаете логику? — как-то странно хохотнул он. Нервно, что ли.

— Да, — коротко кивнула я. — Спасибо за приглашение, маркиз Сариньон. Надеюсь, вы не будете возражать, если со мной в вашу ложу пройдут трое моих телохранителей, — махнула я на Майкла, Джереми и Ренни, — а также мой управляющий, — показала я на Ирнела.

— Помню-помню: Ирнел Вайс, который сопровождает вас везде без исключения. При всём уважении, Натали, но я совершенно не понимаю, зачем вам таскать за собой такую толпу, — закатил глаза Том.

— Не знаю, слышали ли вы, но на меня недавно было совершено нападение. С той поры я ещё не отошла от панических атак, — доверительно поведала маркизу.

— Да, до меня дошли слухи, — Том потёр переносицу. — Ладно, раз вам так хочется, берите их с собой, — одарил он моих друзей тяжёлым взглядом.

— Спасибо, Том, — отозвалась я.

— Кайран Дин! — окликнул он того самого охранника, который первым подскочил к нашей карете. — Сопроводите леди Игнатову и её четверых людей в мою ложу на Арене.

— Так точно, господин! — вытянулся в струнку брюнет и заскочил на козлы нашей кареты, к Эрику.

А маркиз развернулся ко мне:

— Располагайтесь там поудобнее, Натали. И угощайтесь любыми яствами, которые увидите. Я присоединюсь к вам, как только смогу, и мы с вами поговорим.

— У вас есть ко мне разговор? — осторожно уточнила я.

— Это же вы приехали ко мне, — хохотнул Том. — Значит, именно у вас есть разговор ко мне. Или вы заскочили в гости просто так? Потому что соскучились? — вскинул он бровь.

— Вы правы, у меня есть к вам одно дело, — ответила я.

— Дождитесь меня. Всё обсудим, — отозвался Том и быстро удалился.

А я со своими друзьями вернулась в карету, чтобы доехать до Арены, и с содроганием думала о том, что мне придётся смотреть на смертельные поединки. От одной мысли об этом накатывала тошнота. Но пути назад не было. Только вперёд. Ради Кассиана. Надеюсь, его не отправят биться на Арену в первый же день.

Когда Кайран привёл меня с моими парнями в хозяйскую ложу, то поклонился мне и сразу ушёл. А я окинула взглядом большой и широкий бархатный диван-трансформер, из которого можно было при желании быстро сделать кровать. Вдоль дивана стояли несколько столиков с разными вкусностями — от канапе до фруктов, тортов и пирожных, графины с напитками. На полу пестрели кадки с цветами и пальмами, краснел мягкий ковёр с высоким ворсом. И отсюда был самый лучший вид на всю арену.

— Наверно, нам стоит встать позади, — произнёс Ирнел, и парни расположились за моей спиной, когда я села на край дивана.

Взгляд лихорадочно заметался по гладиаторам, которых повели к центру арены. Сердце рухнуло вниз ледяным камнем, когда среди воинов я разглядела своего черноглазого брюнета. Спокойного. В своём длинном одеянии. Уже без цепей, но всё ещё в антимагическом ошейнике. И совершенно безоружного.

— Кассиан... — в шоке выдохнула я.

Наши взгляды пересеклись.

Глава 24. Цена

Натали

От взгляда брюнета меня словно прошило молнией и накатили совершенно взаимоисключающие эмоции — от безграничной радости, что я вижу его, и до ледяного ужаса от осознания, что его всё же погнали на Арену вместе с гладиаторами, на смертельные бои.

— Держи лицо, Натали, — успокаивающе положил мне руку на плечо Ирнел.

Я постаралась сосредоточиться на цели своего визита, и накатившее на меня оцепенение схлынуло. На Арене тем временем разворачивались бурные события. Охранники бегали между гладиаторских рядов, выстраивая бойцов в шахматном порядке. В центр и по краям были поставлены факиры и жонглёры. Когда наконец все выстроились — на людей опустилась полупрозрачная пелена, скрывшая гладиаторов и циркачей от глаз публики до начала представления.

— Кассиан просит тебе передать, чтобы ты не принимала близко к сердцу ничего из того, что с ним будет происходить, — негромко произнёс Ирнел.

— Передай ему, что я сделаю всё возможное, чтобы его вызволить, — отозвалась я.

— Он это знает, — заверил телепат. — И просит тебя запастись терпением.

— Почему? — уточнила я.

— Не могу сказать, — покачал головой Ирнел. — Прости, Натали, но теперь его мысли скрыты от меня. Может, он читает наши, я не знаю.

— Понятно... — отозвалась я, пытаясь унять бешеное сердцебиение.

Почему Кассиан советует мне запастись терпением? Он уверен, что я сегодня уйду ни с чем?

— Что вам понятно, прекрасная соседка? — голос Тома раздался так внезапно, что я невольно вздрогнула.

— Теперь мне понятно, почему все говорят о зрелищности шоу в Гранде, — выкрутилась я. — Не ожидала, что среди гладиаторов будут факиры и жонглёры.

— Они тоже будут драться, — повёл плечом этот социопат и вплотную уселся рядом со мной на диван. — Правда, не сейчас, а в самом конце. И они пока сами об этом не знают. А в начале шоу выступят на разогреве. Так что вы хотели со мной обсудить, Натали? До начала шоу пятнадцать минут, мы с вами успеем немного поговорить.

Места в амфитеатре начали стремительно заполняться зрителями всех мастей.

— Для начала я хочу поблагодарить вас за Джесси, Том. Этот невольник очень сильно меня радует, — начала я издалека.

— Не удивляюсь вашему восторгу от этого шельмеца, — сдержанно улыбнулся маркиз. — От него все дамы млели.

— Я хотела бы приобрести у вас ещё одного раба, Том. Гладиатора, — прямо посмотрела я ему в глаза.

— Полагаю, вы даже успели присмотреть кого-то конкретного? — хмыкнул маркиз и отхлебнул из стакана.

— Высокий брюнет‚ которого поставили почти в центр арены. В длинных одеяниях, — ответила я.

В ожидании ответа сердце билось через раз, а дышать уже не получалось.

— Кассиан Авиндейл, — Том поморщился, как от зубной боли. — Зачем он вам? Разве вы не рассмотрели, какой огромный на нём антимагический ошейник? Этот тип успел помотать нервы многим императорским гвардейцам. Он иномирянин с большим магическим резервом. Удивляюсь, как его до сих пор не прибили.

— Он симпатичный, — повела я плечом и для убедительности невинно похлопала ресницами. — Мне будет очень приятно, если он станет моим рабом. Сколько вы за него хотите?

Маркиз задумался, и эта пара минут показалась мне вечностью.

— Пять, — изрёк он наконец.

— Пять золотых монет? — уточнила я, боясь поверить, что всё так просто.

А может, он вообще серебряные имеет в виду? Средняя цена за одного невольника на рынке — десять серебряных. А тут не обычный раб, а отверженный.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: