Заклинания и памперсы. Хроники выживания в садике N13 (СИ). Страница 34
— У вас есть разрешение на посещение и приказ от министерства образования? — всё так же холодно поинтересовалась я, уже заранее зная ответ на этот вопрос. А всё потому, что разрешение надо было запрашивать даже не у меня или у Эндрю, а у родителей Марии, после чего его надо было согласовывать с министерством. На это ушло бы немало времени. Однако было бы попросту глупо предполагать, что Оливия дель Гельд стала бы себя утруждать подобными мелочами.
— Ты что, совсем забыла своё место? — злобно прошипела дама, но я и бровью не повела. Уж за время своей работы я успела повидать немало и была уже совсем не непуганной почти выпускницей академии. Нет, сейчас меня было очень трудно пронять чем-то подобным.
Но ответить я ничего не успела, потому что именно в этот момент сработала сирена, которая предупреждала о том, что в садике, а точнее, в лаборатории что-то случилось.
Это не означало, что магия кого-то из детей вышла из-под контроля, но также не сулило ничего хорошего. Кто его знает, что вообще могло прийти в голову этим юным испытателям. В голове тут же всплыло воспоминание о том, что Гарри торжественно обещал разобраться с любым, кто посмеет попытаться причинить вред Марии, и мне стало окончательно страшно. Ведь даже когда в последний раз этот поганец изобрёл слизь, рецепт которой сейчас радостно и очень дорого выкупила разведка, сигнализация не сработала. Что же такого надо было сотворить или придумать, чтобы она разразилась такими истерическими воплями?
Однако времени обдумывать это у меня не было — я просто птицей вылетела из-за своего стола и, не обращая никакого внимания на Оливию дель Гельд, которая тут же поспешила за мной следом, понеслась по коридорам. Кажется, мать Эндрю пыталась мне что-то кричать вслед, но я совсем не обращала на неё внимания. Просто неслась в сторону лаборатории, надеясь только на то, что успею.
Хотя, если по делу, то мне наверняка стоило изначально просто выставить госпожу дель Гельд за территорию детского садика, чтобы она просто не мешалась под ногами.
Но сейчас меня не волновала эта престарелая интриганка, гораздо больше меня волновали дети. Они, конечно, были ещё теми шалунишками и иногда определённо заслуживали хорошей трёпки, но в то же время всё ещё оставались детьми, я это прекрасно помнила, а потому мало в чём их ограничивала. Просто знала, что академия магии и мир взрослых прекрасно справятся с этим и без меня. Сейчас же самое главное для них — дать им уверенность в собственных силах и пристрастиях. Заставить поверить в себя и свои возможности, потому что если не сделать это сейчас, то потом вполне может оказаться слишком поздно.
Только поэтому я никогда не ограничивала ни доступа в лабораторию, ни доступа к книгам. Дети могли творить столько, сколько у них хватит сил и воображения. Вот только сейчас, слыша уже гораздо более глухие хлопки и взрывы, доносящиеся из приближающейся лаборатории, я впервые засомневалась в правильности своих поступков.
Особенно острый приступ сомнения и ужаса одолел меня, когда я увидела, как нечто ярко-алое со всего размаха шлёпнулось о стеклянную стену лаборатории.
Гарри!
Это точно был он!
Вот только что на этот раз придумал этот маленький злой гений. Подбегая к двери лаборатории, возле которой уже с глазами, полными ужаса, стояло несколько воспитательниц, я спешно цепляла на себя все возможные защитные заклинания, которые только приходили мне в голову, понимая, что не факт, что это поможет.
Такими темпами этого мальчишку можно дарить академии магии на пару дней, чтобы выпускники-боевики сдавали экзамены на выживание в полевых условиях. Хотя, учитывая смекалку этого малыша, выпускников было откровенно жалко.
И тем не менее я не привыкла отступать, а потому приказала всем расступиться, не мешать и убрать остальных детей подальше, после чего решительно распахнула дверь в лабораторию.
И только отработанная годами реакция спасла меня от неизвестного нечто, которое летело прямо в моё лицо. Я пригнулась и тут же выставила перед собой физический щит, который сотворила с использованием стихии земли. Судя по тому, что я видела перед собой, пытаться использовать против этого нечто что-то другое было попросту бесполезно.
Вот только по звуку, резко раздавшемуся за моей спиной, можно было предположить, что далеко не все оказались такими проворными и сообразительными. Хотя кому могло прийти в голову сейчас сюда сунуться?
Мои воспитательницы прекрасно знали ребятишек и их возможности, а потому не рисковали своим здоровьем. Детей много, а здоровье одно.
Я быстро и резко обернулась, и тут же, не стесняясь, грязно выругалась — и было от чего, потому что прямо за моей спиной, всё ещё покачиваясь, стояла Оливия дель Гельд с прекрасным ярко-алым пятном на всё лицо. Честное слово, ей даже немного шло, но я бы ни за что не рискнула сказать что-то подобное — не хотелось рисковать жизнью. Тем более что это была не слизь, а нечто другое, и какой эффект это творение рук Гарри могло оказать на даму, я даже боялась представить. В голове мелькнуло: Гарри собирался защищать Марию и весь детский сад. И почему я не остановила всё это на корню?
Но задаваться такими риторическими вопросами сейчас точно не было времени.
— Бабушка? — раздался удивлённый, растерянный голос, а я с ужасом осознала, что мне наконец-таки удалось помирить эту парочку. И не только помирить, но и заставить объединить свои силы.
Это что, теперь предвестник конца света?
Но и об этом можно было подумать позже. Сейчас мне предстояло найти это нечто, которое продолжало беспорядочно швыряться непонятно чем, вытащить из лаборатории детей и постараться, чтобы хотя бы Оливия дель Гельд всё это пережила, потому что у её чувства гордости шансов на выживание уже точно нет.
Я пробежалась глазами по лаборатории, но так ничего и не увидела, только на этот раз подпрыгнула от ещё одного "нечто", летящего в мою сторону.
— Оно реагирует на движение! — с гордостью сообщил мне Гарри, который с самым лукавым видом выполз из-под стола.
— А я сделала механическую конструкцию невидимой! — рядом показалась девичья голова Марии, и мне окончательно поплохело.
Каким образом я смогу выловить нечто механическое, которое реагирует на движение и невидимо? Это же просто кошмар.
— Немедленно закрыть дверь, вынести раненых, никому не двигаться! — попыталась приказать я и тут же сама нарушила свой приказ, потому что мне пришлось пригнуться, чтобы уклониться от снаряда.
Тем не менее хотя бы Матиас меня послушался и принялся оттаскивать свою бабушку к выходу, благо тащить было совсем недалеко. — Примени заклинание левитации и открой ей рот или нос, чтобы могла дышать! — приказала я, скачущая по лаборатории, словно сумасшедшая, и одновременно пытаясь вычислить, где может находиться эта чертова машина и что с ней делать. Самым простым было бы просто вытолкать из лаборатории детей вместе с госпожой дель Гельд, а потом сжечь всё до тла. Да, дорого! Но я ни на секунду не сомневалась в том, что у герцога хватит финансов для того, чтобы восстановить лабораторию в первозданном виде. Останавливало меня только то, что то, что эти ребятишки придумали, было гениально. Герцог сначала восстановит лабораторию, а затем они вместе с королём меня прямо под ней и закопают, как страшного вредителя страны. Почему? Да потому, что эта штука, которую они придумали, уже вполне успешно отразила три мои магические атаки. Причём сделала это на уровне хорошего ученика магической академии. Как они только смогли что-то такое вообще сотворить за столь короткий срок? Но подумать над этим вопросом у меня не получилось, потому что именно в этот момент по лаборатории прокатился крик, от которого кровь в жилах буквально застыла, а затем посыпалась ругань. — Что вы со мной сделали, мерзкие отродья! Розг на вас не хватает! Немедленно верните мне способность видеть! Всех на виселицу отправлю! — орала в полной истерике Оливия дель Гельд. Ну что я могу сказать? Я очень рада, что она всё-таки не задохнулась, но Матиас явно просчитался, освободив бабушке рот, потому что ничего хорошего из него явно не вылетало. Но даже не это было главной проблемой. Проблема заключалась в том, что в неё внезапно полетел ещё один розовый шар. Как такое возможно? И вообще почему? Ребята ведь сказали, что их конструкция реагирует на движение. Или на звук тоже? — Немедленно уводи отсюда свою бабушку, — крикнула я Матиасу, который, видимо, как самый воспитанный и неопытный, беспрекословно меня слушался. Надо будет сказать Эндрю, что у него получилось воспитать прекрасного сына.