Лавка доброй ведьмы (СИ). Страница 11
— Если бы на тебя упали пауки, ты бы вообще шкаф свернула, — вставила белка, на мгновение высунув свой носик и тут же спрятав его у меня за пазухой.
— Но это же ваши порошки, разве вы не можете восстановить порядок? — удивился помощник. — Как вы там писали… легкое движение руки и…
— Нет! — отрезала я. — Во-первых, боюсь. Где-то за дверью летает гигантский паук, и это превращает меня в истеричную особу. Во-вторых… — Я глубоко задумалась.
— Не знаете? — догадался Лион, и я вздохнула.
— Не представляю, с чего начать… По-хорошему, надо сначала все обездвижить и просто ждать, когда действие порошка закончится, но чтобы воспользоваться нужным заклинанием, мне необходимо сосредоточиться, а это сложно сделать, когда кофейная чашка целится тебе в глаз, а любимый чайник стал размером с самовар…
— Не продолжайте, — простонал Лион. — И долго нам здесь мерзнуть?
— Я делаю очень качественные порошки.
— То есть долго, — резюмировал юноша.
— Долго, — согласилась я, пытаясь найти выход из этой дурацкой ситуации.
— Приветствую, господа, — раздался вдруг рядом знакомый голос, и мы синхронно развернулись в сторону калитки.
Магический страж порядка снова был обернут своим колючим шарфом, так что только кончик носа и торчал. В другое время я бы обязательно прокомментировала его вид, но сейчас ситуация не располагала к шуткам. Я замерзла и хотела попасть обратно в свою теплую лавку… Митч, ловко шагая по заснеженной дорожке, поднялся к нам на крыльцо и участливо поинтересовался:
— Госпожа Ларсон, у вас снова заел замок?
— Не представляете, как я рада вас видеть! — вырвалось у меня, и глаза у мужчины округлились. — Знаете, Алекс, сейчас самое время показать, какой вы смелый и талантливый магполицейский!
Судя по виду Алекса, он просто мечтал оказаться в тепле и уж точно не хотел никому ничего показывать.
— Может, я лучше в другое время зайду? — подтвердил он мою догадку.
— Трус! — сурово вынесла вердикт Молли.
— Нельзя в другой раз, господин Митч, — явно испугался Лион. — Помогите нам, пожалуйста, а то госпожа Ларсон намудрила и…
— Не стыдно тебе наговаривать на хозяйку? Ты первый со своими паучками…
— Да расскажете уже, что происходит? — устало перебил магический страж, и мы с Лионом, переглянувшись, ввели гостя в курс дела. К его чести, Алекс даже не рассмеялся, хотя я видела, что ему очень хотелось.
— Одного не понимаю, — наконец произнес Митч, притопывая ногами от холода.
— Почему Лион не дал мне убить паучков? — предположила я. — Сама не знаю, проблем бы было меньше.
— Нет, это как раз мне понятно, — хмыкнул Алекс. — В Холлинхоле считается дурной приметой убивать пауков — к плохой погоде.
— Если так подумать, то кто-то из жителей только и занимается тем, что их уничтожает, — фыркнула Молли. — Здесь все время холодно.
— Что же вам тогда непонятно? — нетерпеливо воскликнула я. — Не могли бы вы быстрее решить нашу проблему?
— Почему ведьма боится войти в собственную лавку? Вы же там писали — легкое движение руки и…
— Надо переписать объявление, — пробурчала я. — Ладно, если не хотите помогать, то я…
И тут вокруг моей шеи вдруг обмотали колючий шарф, а пока я изумленно хлопала ресницами, Алекс Митч скрылся за дверью моей лавки.
— Надеюсь, метла его не прибьет, — обеспокоенно пробурчала Молли.
— И занавеска не придушит… — поддакнул Лион, будто понял, о чем говорит мой фамильяр.
— Одну меня беспокоит гигантский паук? — удивилась я.
Страж порядка появился через томительные десять минут, когда мы уже вовсю спорили о том, что с ним приключилось. Если не считать немного ошарашенного вида и легкой царапины на щеке, в остальном он выглядел целым и невредимым.
— За пять лет службы я такого еще не видел, — признался он. — Проходите. Паук обездвижен, посуда тоже, а вот метла ваша — настоящая хулиганка. Улетела в спальню и не спускается.
— Придется брать ее измором, — посетовала я, заходя наконец внутрь. — Господин Митч, не представляете, как мы вам благодарны. Дайте мне десять минут, я наведу здесь хоть какой-то относительный порядок.
Не знаю, каким именно заклинанием воспользовался магический страж, но паук действительно лежал себе спокойненько в уголке, поэтому первым делом мне пришлось заняться им: возвращать нормальный размер и снова заманивать в банку.
— Скрой это с глаз моих, — попросила я, вручая посуду помощнику.
Затем я долго возилась с карнизом и устраняла бедлам на полках. Сама не заметила, как увлеклась, а Алекс все это время ходил по лавке и осматривался. Когда я, закончив, внимательно глянула на него, он ослепительно улыбнулся:
— Вы же не прогоните мага, который только что вам помог?
— Да, будет как-то невежливо, — признала я и махнула рукой в сторону кресла для гостей. — Проходите, составьте нам компанию. Думаю, от горячего чая и булочек госпожи Питерсон никто не откажется.
— Только если этот чай не выльется на коленки, — пробормотал Алекс, с опаской поглядывая на чайный сервиз, который сразу же счастливо залетал по комнате, стоило мне призвать магию. — Занятно у вас здесь, госпожа ведьма. Рад, что никаких засушенных лапок и хвостов не висит на стенах.
— Викки, расскажи ему о составе средства против морщин. Точно припишет тебя к ведьмам, — не смогла промолчать Молли.
— Сестра Эллис подарила мне как-то хрустальный череп, — хихикнула я, вспомнив эту уродливую вещицу. — Пожалуй, единственная ведьминская атрибутика. Даже не помню, куда положила.
— Не утруждайте себя поисками, — попросил Алекс. Он снял пальто и небрежно бросил на вешалку, которая сразу же аккуратно расправила все складочки и заграбастала вещь в свои объятия, затем сел в глубокое кресло и вытянул руки над камином.
На мгновение я залюбовалась магом, но потом, одернув себя, заметалась в поисках свежей заварки. Не с руки поить гостя чем попало. Молли и Лион путались в ногах.
— Лион, сядь куда-нибудь, мешаешься, — прошипела я, когда он в очередной раз запнулся на ровном месте. — И будь добр, отойди от этого шкафчика подальше. Там хранятся очень редкие средства против пятен. Рецепт я не помню, поэтому каждая баночка на вес золота. Надо будет написать Мире, может, поделится. Что с твоим лицом?
— Госпожа Ларсон, вы, наверное, ошиблись, так как в этом шкафчике хранятся баночки с кремом против морщин. Тоже на вес золота. — Лион силился улыбнуться, но улыбка была очень напряженной.
— Нет, — стараясь оставаться спокойной и терпеливой, с нажимом произнесла я. — Это порошки против пятен. Косметические средства возле полочки у окна. Я же все подписала, разве нет?
В ответ — молчание.
К шкафчику мы с Лионом бросились одновременно, едва не стукнувшись лбами. Увидев подпись, я облегченно выдохнула, а помощник, напротив, виновато шмыгнул носом.
— Что⁈ — вкрадчиво уточнила я.
— Простите, — сразу же покаялся он. — Но почерк у вас, госпожа Ларсон, просто ужасный. В моем блокноте написано, что мне надо быть осторожным со всем товаром, но особенно с полкой и шкафчиком, где хранятся редчайшие и ценные средства. Полка, которая возле окна, — средства для уборки. А шкафчик, что возле столика, — косметические средства. Особый спрос — желтый крем. Чудесный способ избавиться от морщин. Готовить его еще очень долго…
— Ты все перепутал. — Я снова начала нервничать. Всеми забытый Алекс давно сам налил себе чая и спокойненько заедал его булочкой.
— Но это вы диктовали, — напомнил помощник, как бы намекая, что перепутала все я.
— Молли, а ты куда смотрела? — вспомнила я про пушистую помощницу, что обещала контролировать парня. — Что и кому вы продали с этих полок⁈
— Я же все записал, — буркнул Лион. — Вы вообще в книгу учета заглядывали?
— Мне кажется, или это я сейчас должна возмущаться? — нахмурилась я, и Лион, снова виновато опустив голову, быстренько схватился за книгу. — Так… сейчас-сейчас… А, точно, заходила моя соседка, госпожа Варрис. Ей я продал средство против морщин.