Правильный Драко (СИ). Страница 3
Гарри вскинул руку, указывая на девушек.
— Кажется, я видел их в Хогвартсе, — медленно произнёс Фред, щурясь сквозь дым и пламя.
Близнецы переглянулись — решение было принято без единого слова.
— Джордж, бери Гермиону и Джинни, отведи их дальше в лес, — твёрдо сказал Фред.
Он повернулся к Гарри и Рону:
— Ребята, вы со мной?
Гарри молча кивнул. Лицо стало сосредоточенным, взгляд — напряжённым, прикованным к фигурам в масках. Рон поднялся, быстро отряхивая одежду.
— Мы явно нарываемся на крупные неприятности, — пробормотал он, стиснув зубы. — И наверняка пострадаем… но когда это нас останавливало, а, Гарри?
Он попытался улыбнуться, но улыбка вышла натянутой и нервной.
— Правда, — коротко ответил Гарри.
— Ладно… пошлите.
И они втроём, стараясь держаться в тени и не привлекать внимания, двинулись вперёд — навстречу девушкам и тем, кто уже шёл по их следу.
Прячась за перевёрнутыми ящиками и обгоревшими кольями, они осторожно приближались к бегущим. По девушкам было видно — силы на исходе. Они тащили раненого мужчину, ноги заплетались, дыхание сбивалось, но ни на миг не отпускали его рук.
Пожиратели, словно забавляясь, метали под ноги слабые взрывные заклинания — не чтобы убить, а чтобы сбить с ног, посмеяться над беспомощностью. Девушки падали, поднимались и, спотыкаясь, снова тянули вперёд свою ношу.
Одна из них — чуть старше, с длинными белыми волосами, — что-то быстро прошептала. Та, что стояла рядом, разрыдалась, но почти сразу выпрямилась и снова потянула мужчину вперёд.
Блондинка же осталась на месте. Лицо — бледное, серьёзное, без выражения. Но если присмотреться, можно было заметить, как руки, сжимавшие палочку, едва заметно дрожали. Её одежда была порвана после падений, ладони и щёки — в царапинах и крови. И всё же она стояла, словно вросшая в землю, глядя прямо на приближающихся мужчин в масках.
Тем временем Гарри, Рон и Фред уже подошли ближе, укрываясь за пока ещё целой палаткой. Всполох огня осветил их лица; в воздухе стоял густой запах гари и металлический привкус крови.
— Гарри, вы их отвлеките, а я зайду с другой стороны и попробую атаковать со спины, — быстро сказал Рон.
— Ты уверен, братишка? — спросил Фред, глядя на него с сомнением.
Рон на мгновение скривился, задумался и ответил:
— Конечно нет. Но придумать что-то получше сейчас просто нет времени. Да и не думаете же вы, что в прямом бою мы с ними справимся?
Парни переглянулись — спорить было бессмысленно. Рон кивнул и побежал в обход.
— Ладно, Фред, я буду атаковать, а ты держи щит. Думаю… у нас получится, — произнёс Гарри, слегка неуверенно сжимая палочку.
Тем временем фигуры в плащах уже почти настигли девушку. Она выставила руку с палочкой вперёд и дрожащим голосом выкрикнула:
— Stupefy!
Красный луч сорвался с кончика палочки и ударил в грудь одному из нападавших. Тот лишь хрипло рассмеялся и ленивым взмахом отразил заклинание.
— Ты смотри, какая смелая… — произнёс он глухо. — Будет очень приятно ломать такую, как ты.
Девушка вздрогнула, но сразу же подняла палочку снова и послала ещё одно заклятие. Результат оказался тем же — слабый всполох дрогнул в воздухе и рассыпался, а масочник с лёгкостью отбил его, словно играя.
— Нам приказано захватить их отца, — холодно произнёс второй, даже не удостоив девушку взглядом. — На твои забавы у нас нет времени.
— Да брось ты, — лениво усмехнулся первый, не сводя глаз с белокурой. — Вторая далеко не уйдёт. Хочешь — иди за ней. Она тоже была весьма…
Он запнулся, будто пытаясь восстановить в памяти образ, и с мерзкой ухмылкой добавил:
— Хороша собою.
— А я пока побуду здесь и немного поиграю с этой прекра—
Закончить он не успел. Из-за палатки сбоку в него ударило заклинание — он едва успел отбить его, но следом полетело второе, затем третье. Масочники вынуждены были уже защищаться вдвоём.
— Что за… — начал один, но не договорил: из тьмы вырвалась новая вспышка света.
Вторая фигура резко вскинула руку, и палочка с глухим треском выпустила волну огня. Пламя рвануло вперёд, с ревом сметая всё на пути. Ткань палатки мгновенно занялась, жар ударил в лицо, воздух стал густым от дыма и гари.
Гарри и Фред вышли из-за горящей палатки. Пламя за их спинами трещало и рвалось вверх, освещая лица неровным, дрожащим светом. Фред с усилием удерживал перед ними блестящий, полупрозрачный щит — пот стекал по лбу, губы плотно сжаты, всё лицо и тело напряжены от концентрации.
— Ха! — раздался насмешливый голос. — Да это же детишки, которые решили поиграть в героев. Или вы, парни, пытаетесь произвести впечатление на прекрасную девицу? Ну так подождите, пока я с ней поиграю… если будете смирно стоять в сторонке и не мешать, то так и быть — я потом оставлю её для вас.
Белокурая девушка бросила на них взгляд. В её глазах мелькнула немая мольба.
Гарри шагнул вперёд. Его лицо оставалось спокойным; он поднял палочку и резким движением выкрикнул:
— Expelliarmus!
Красный луч сорвался вперёд, но масочник с ленивой лёгкостью отбил его и тут же ответил заклинанием. Щит Фреда дрогнул, заискрился — и лопнул, словно стекло. Волна удара отбросила их на несколько шагов назад.
Пожиратель расхохотался, уже поднимая палочку вновь, как вдруг за спиной раздался резкий голос:
— Stupefy!
Красная вспышка ударила ему в спину, и он, издав глухой стон, рухнул на землю.
Вторая фигура резко обернулась и выпустила в ту сторону несколько заклятий подряд. В воздухе вспыхнули взрывы, клочья земли разлетелись в стороны, и раздался короткий вскрик боли.
Пока он был отвлечён, Гарри вскинул руку и с силой выкрикнул:
— Expelliarmus!
Палочка противника с грохотом вылетела из его руки. Фред, не теряя ни секунды, добавил:
— Stupefy!
Заклятие попало точно в цель — масочник упал, распластавшись в траве.
На мгновение всё стихло. Только треск пламени и далёкие крики напоминали, что бой в лагере ещё не закончился. Гарри и Фред переглянулись, не до конца веря, что им действительно удалось справиться.
Гарри первым сорвался с места и бросился туда, где должен был быть Рон. В тёмном овражке, засыпанном песком и землёй, он наконец увидел его. Рон лежал на боку, тихо стонал и прижимал руку, по которой тонкой струйкой стекала кровь.
— Рон! Дружище, с тобой всё в порядке? — Гарри упал рядом, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди.
К сожалению, он не знал ни одного по-настоящему эффективного лечебного заклинания. Неплохо бы подучиться у мадам Помфри, — мелькнула мысль. Если я всерьёз собираюсь стать аврором…
Рон застонал, распахивая глаза.
— У нас получилось, — произнёс он хриплым голосом.
— Да, у нас получилось, — подтвердил Гарри. — И всё благодаря тебе. Если бы не ты — нас бы там прибили на месте.
— Вау, — выдохнул Рон, будто сам не верил в услышанное. — Я теперь, получается, тоже герой? — он улыбнулся, кривясь от боли.
— Нашёл время для шуток, — пробормотал Гарри, поднимая его на ноги. — Давай уходить отсюда, пока кто-нибудь ещё не пришёл.
Рон зашипел от боли, крепче прижимая раненую руку к груди. Они обняли друг друга за плечи и медленно двинулись в сторону Фреда и девушки, спотыкаясь на каждом шаге.
К вернувшимся Гарри и Рону тут же подбежал Фред. Он быстро окинул взглядом брата, задержавшись на его руке.
— Ты в порядке? — спросил он настороженно.
Рон выпрямился, выпятив грудь, будто хотел казаться выше и крепче.
— Да так, всего пара царапин.
— Ага, вижу, — пробурчал Фред, бросив недоверчивый взгляд на окровавленную руку брата.
— Спасибо вам за то, что спасли меня… — тихий девичий голос заставил их обернуться.
Белокурая девушка смотрела на них усталым взглядом. Её лицо было исцарапано, но глаза сияли благодарностью.
— Если бы не вы, — продолжила она, — меня бы…
— Всё в порядке, не стоит, — перебил её Гарри. — Может, лучше уйти отсюда? Здесь небезопасно. Да и нам нужно догнать твою… — он запнулся, подбирая слово. — Подругу?