Якудза из клана Кимура-кай (СИ). Страница 36

Девушка не поверила ни единому слову.

— Это врачебная тайна, — нахмурилась она. — Мы не раскрываем имена и диагнозы наших пациентов.

— В этом нет никакой тайны. Нам нужно поговорить с Фукудой-саном, он поступил сюда с сердечным приступом, — сказал я. — Посещения же разрешены?

Я посмотрел на плакат с графиком работы, на часы. Сейчас как раз было время посещений.

Администратор нахмурилась, начала молча листать толстый журнал. Мы с Такуей терпеливо ждали. За нами уже начала собираться небольшая очередь.

— Фукуда Синтаро-сан… — пробормотала она. — Сто тринадцатая палата.

— Благодарю вас, — улыбнулся я и незаметным движением положил на стойку пятитысячную купюру.

Придвинул к ней, чуть поклонился, отошёл, успев заметить, как она прячет деньги в карман халатика. Не взятка, а небольшая благодарность. Нужно быть щедрым и благодарным, если хочешь, чтобы люди отвечали тебе тем же самым.

— Надо хоть корзинку с гостинцами купить, — хмыкнул Такуя.

Здесь же, в вестибюле, в маленькой местной аптеке, продавались готовые наборы. И не только они, ассортимент аптеки поражал разнообразием, от лекарств и БАДов до еды с косметикой.

Предложение дельное, и я взял небольшую корзинку с фруктами и пирожными-моти, потратив ещё пару тысяч иен вдобавок. Будет лучше, если Фукуда-сан станет сотрудничать добровольно.

Такуя лишних вопросов не задавал, только поглядывал по сторонам, постоянно контролируя входы и выходы. Я нашёл схему эвакуации на стене, поискал нужную палату. Не так уж и далеко.

— Идём, — я ткнул пальцем в точку на карте, мысленно построил маршрут и направился прямо туда.

Такуя вразвалочку ковылял следом. Мы дошли до поста медсестры, поздоровались, сказали, к кому мы пришли. Медсестра указала нам на нужную дверь.

— Говорить буду я, — шепнул я своему товарищу. — Без имён, если что.

Тот молча кивнул, не особо желая вникать в мои дела. Я попросил о помощи, он поможет, но не более. Меня это полностью устраивало.

Фукуда-сан оказался коренастым толстощёким мужичком за пятьдесят. Он лежал на кровати в больничной пижаме и листал газету, и наше появление застало его врасплох.

— Кто вы такие? — насторожился он, откладывая газету себе на колени.

Я поклонился и двумя руками протянул ему корзинку с гостинцами.

— Вы от Нишизава-сана? — недоверчиво спросил он, но корзинку всё-таки взял и поставил рядом с собой на тумбочку.

— Неважно, чьи интересы я представляю, — сказал я, пристально глядя на лежащего Фукуду.

Отец явно плясал бы здесь на задних лапках, а вот я по отношению к его боссу не испытывал никакого пиетета.

Фукуда нас явно побаивался. Значки на пиджаках он не мог не заметить, и я почему-то видел, что он не в первый раз имеет дело с якудза. Узнать бы только, с каким семейством.

— И что вам нужно? — хмыкнул он.

— То же, что и Фудзиваре-сану, — сказал я. — Выяснить, куда подевались деньги.

— Вы от Фудзивара-сана? Не думал, что он сотрудничает с борёкудан, — скривился Фукуда.

Краем глаза я заметил, как поморщился от этого слова Такуя-кун, но сам я даже бровью не повёл.

— Это неважно, — сказал я.

— И что, вы хотите меня запугать? Я ничего не знаю! — почти выкрикнул он.

— Врёт, — веско вставил Такуя.

Это я и так видел. Я всех этих корпоративных лжецов насквозь видел, они все лгут так же естественно, как дышат.

— Пожалуй, соглашусь с вами, коллега, — сказал я. — Фукуда-сан, подумайте над ответом ещё раз.

Он быстро посмотрел на меня, на Такую, снова на меня.

— Что вы себе вообще позволяете, щенки⁈ — окрысился он, а потом схватился за сердце. — Обвиняете честного человека в краже⁈ Ох! Сердце!

Чересчур громко и картинно. Он нажал на кнопку вызова медсестры, продолжая ахать и охать.

— Прошу прощения, Фукуда-сан, мы поговорим в другой раз, — поклонился я.

Медсестра влетела обеспокоенным вихрем, зыркнула недобро на нас, начала заниматься спасением жизни пациента. Мы с Такуей поспешили уйти. Вышли в коридор, в вестибюль, на улицу. Синхронно, не сговариваясь, закурили, как только запах больницы сменился городским ветерком с примесью автомобильного выхлопа.

— Что за тип? — спросил Такуя.

— Босс отца, — хмыкнул я.

Такуя удивлённо вскинул брови, хмыкнул, задумчиво затянулся табачным дымом.

— И чего сделал? — спросил он чуть погодя.

— По всей видимости, спёр сорок лямов, — буркнул я.

Аники чуть не поперхнулся. Мне вообще-то не хотелось это озвучивать, но я подумал вдруг, что хуже от этого уже не будет.

— Серьёзное дело… — протянул он. — Надо бы оябуну сказать. Он что-нибудь придумает. Что за фирма?

— «Ёсикацу Электроникс». Барыги, техникой торгуют, — ответил я. — Телефоны, факсы, компы.

— И на отца эти сорок миллионов хотят повесить? — поморщился Такуя.

— Похоже на то, — сказал я. — Если до конца недели не найдутся.

— Понял, — кивнул Такуя. — Ну и дела…

— А этот хрен симулировал, по всей видимости, — добавил я. — Аккурат до конца недели там и проваляется.

— Поехали отсюда, — задумчиво произнёс Такуя. — Одзава-сан разберётся.

— Как будто ему есть дело, — фыркнул я.

Такуя вдруг схватил меня за воротник, резко, притянул к себе. В глазах плескалась самая настоящая ярость, даже в драке с людьми Кодзимы я не видел его таким.

— Даже думать такое не смей! — прошипел он. — Слышишь меня?

— Слышу, — выдавил я, и он тотчас же выпустил меня из своей мёртвой хватки.

Галстук выступил как удавка, я поправил его, поправил рубашку, взглянул Такуе в глаза. Тот стоял, набычившись, и подкуривал следующую сигарету от предыдущей.

У всех нас есть вещи, от которых срывает башню. В случае Такуи-куна это, видимо, было неуважение к названому отцу. Что-то мне подсказывало, что для него именно Одзава-кай стала настоящей семьёй, а не те люди, что произвели его на свет.

— Прости, аники, глупость ляпнул, — сказал я.

— Ничего, научишься ещё, — так же сдавленно ответил Такуя.

— Поехали, — предложил я. — На такси, мне неохота на метро переться. Куда, к салону пачинко?

— Нет. Оябун не любит долго на одном месте сидеть, — хмуро ответил Такуя. — Лови тачку, я покажу, куда.

На этой маленькой улочке машин в принципе было немного, и ни одна из них не была похожа на такси. Это у нас в России, особенно в провинции, любая тачка могла оказаться такси, от ушатанной жучки и до премиального седана бизнес-класса, а здесь в такси работали только в специальном окрасе и с табличкой на крыше.

Ещё и вызвать его по телефону — задача нетривиальная. Проще поймать прямо на улице, точно как в американском кино, когда герою стоит только взмахнуть рукой, как перед ним тут же останавливается жёлтый кэб. Я, похоже, на киногероя не тянул, потому что проезжавшая мимо белая «Тойота Краун» с синей табличкой на крыше просто промчалась мимо.

Пришлось немного пройтись по направлению к автобусной остановке. Только вторая машина соизволила притормозить на обочине, мы забрались внутрь, на заднее сиденье.

— Куда вам, уважаемые? — спросил водитель в узких велосипедных очках, обернувшись к нам со своего места.

— Тюохонтё, первый тёме, — бросил Такуя-кун. — К мэрии.

Глава 19

Мы снова ехали на тот берег реки Ара, прочь от небоскрёбов и огней мегаполиса, к малоэтажной застройке окраин Токио. Ехали молча, таксист хоть и пытался поначалу завести с нами разговор, быстро понял, что мы не настроены болтать. Счётчик намотал нам пять с половиной тысяч иен, ценник был просто грабительский, но я всё оплатил. В конце концов, это была моя идея поехать на такси.

— Мэрия? — хмыкнул я, когда мы вышли на тротуар возле пятиэтажного серо-коричневого здания.

— Тут недалеко, — пояснил Такуя.

Прошлись немного по улицам Тюохонтё, мирного и сонного спального района Адати. Я просто следовал за аники, пока мы не добрались до отдельно стоящего одноэтажного здания.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: