Прикладная рунология (СИ). Страница 11
— А теперь скажи мне, Герхард, почему тебя вдруг заинтересовали сплетни?
Милисент как раз закончила с завтраком и откинулась на спинку диванчика, скрестив руки на груди.
— Сегодня моя секретарь куда-то упорхнула, и мне кажется, она соврала на счет своих планов, но я не уверен.
— Она молода, только что закончила Академию, получила работу, почему она должна сидеть дома в свой выходной? А хранить секреты — нормально для юной девушки. Если тебя что-то волнует, попроси Кристиана, чтобы за ней проследили. Или просто познакомь с ней меня.
— Не хочу выглядеть параноиком. Может быть, ты права, и там ничего особенного. И почему все так хотят с ней познакомиться?
— Все?
— Тетя прислала приглашение на ужин в конце недели. Юстас возвращается. А мне полагается прийти вместе с секретарем.
Брови баронессы взлетели вверх, а губы растянулись в улыбке.
— О, поздравляю! Полагаю, твоя семья решила ухватиться за возможность узнать хотя бы одну женщину из твоего окружения.
Герхард непонимающе моргнул:
— О чем ты? Они знают о твоем существовании, и мой секретарь — ценный сотрудник, а не… Элементали!
Он провел ладонью по лицу, осознавая происходящее.
— Да-да, Герхард. В твоем окружении кроме меня уже давно никого не было. А тут… юная, одаренная девушка. Полагаю, твоя тетя уже слышит звон свадебных колоколов.
— Если верить сплетням, у нее сомнительное происхождение, которое тетю не устроит. И тебя она ни разу на ужин не приглашала!
В глазах Милисент появилось так хорошо знакомое снисходительное выражение. Словно он — ребенок, который не понимает очевидных вещей.
— Ее Светлость оказывает мне честь, давая протекцию для вступления в комитет. Не говоря уже о том, как она помогла мне войти в столичное общество пять лет назад. Думаю, на большее мне рассчитывать не стоит. Все же ее понимание простирается не столь далеко. Не злись на нее. А что касается твоей фройляйн…
— Она — секретарь!
— Герхард, ты можешь называть ее как угодно, просто знай, что все остальные в первую очередь будут видеть в ней твою потенциальную любовницу. Я со своей стороны постараюсь сделать так, чтобы сплетни не возникли. И здесь твоя тетя тоже может оказаться полезна, но… Боюсь, она увидит во всем происходящем совершенно иные причины.
Герцог шумно выдохнул, предчувствуя, что встреча с родственниками пройдет совсем не так гладко, как он привык.
— На неделе я поеду на завод. Возьму фройляйн с собой. Чем чаще мы будем появляться в рабочей обстановке, тем меньше будет сплетен.
— Неплохо для начала, но я так и не услышала, когда же ты нас познакомишь.
Взгляд у баронессы оставался невинным, но вот это настойчивое желание уже заставляло серьезно задуматься, стоит ли вообще знакомить двух женщин. Что-то подсказывало, что ничем хорошим это не закончится…
Глава 6
Его Величество Вдовец
Дворец был стар. Он был стар еще тысячу лет назад, когда являлся одним из храмов Шести Элементов. Центральным, самым большим и известным. Тогда Рудольф Сантамэль решил, что элементалям столь большой дом ни к чему, а его немалой на тот момент семье, состоящей из трех жен и семи детей, вполне сгодится.
С тех пор дворец не раз перестраивали, покидали, дарили, бросали… Он дважды горел, переживая смуту. Один раз, когда Райен вышел из берегов, вода подступила к самым ступеням. Подвалы затопило, но стены устояли. Чтобы ни происходило, каждый раз кто-то из рода возвращался сюда, чтобы снова вдохнуть жизнь в старое, измученное здание.
Сейчас дворец выглядел красивым. Ухоженным. Покрытым свежим слоем штукатурки и краски. С отремонтированными дверями и лестницами. С заново перестеленным паркетом и отреставрированными парадными покоями. Старые каменные стены надежно спрятали за плотной тканью, но холод от них все равно ощущался, особенно в личных покоях.
Этот холод порой снился Кристиану в кошмарах. И даже сейчас, проходя по коридору к кабинету Георга, где они встречались каждый понедельник, министр невольно ежился, то ли от реального холода, то ли от воспоминаний.
В минуты хандры герцогу казалось, что кроме него этот холод никто не замечает. Во всяком случае ни брат, ни племянник никогда ничего подобного не упоминали. Как и Ивон, не раз посещавшая с ним императорские мероприятия. Впору было подумать о подступающей старости и грешить на нее, если бы не память, сохранившая приступы лютого озноба, порой накрывавшие его еще в детстве. На них он жаловался матери, и та просила у отца разрешение уехать. В загородное поместье. На виллу, к морю. Иногда он разрешал, и они уезжали. Холод уходил, но стоило вернуться, и все повторялось…
— Его Императорское Высочество, Великий герцог Сантамэль, — объявил секретарь, и Кристиан вздрогнул, возвращаясь в реальность. В просторный коридор перед кабинетом племянника.
Невысокий, ничем не примечательный внешне герр Хофф резко посторонился, уступая дорогу тому, кто спешил покинуть помещение. Кристиан, удивленный таким поворотом, не стал спешить и уже через мгновение увидел вдовствующую императрицу Маргариту в сопровождении любимой фрейлины направляющуюся в коридор. На сухом, чуть втянутом лице сверкали серые глаза и нервно подрагивали тонкие ноздри. Дама шла столь стремительно, что герцог также решил посторониться.
— Ваше Императорское Величество, — пробормотал он, склоняясь в учтивом поклоне.
Его вежливость была немедленно вознаграждена высочайшим вниманием.
— Ваше Высочество, — перед носом возникла ладонь, украшенная перстнями. Некоторые из камней показались знакомыми, наверняка Ульрике когда-то отобрала их для артефактов, а Тайная полиция позаботилась о безопасности членов императорской семьи. — Рада видеть вас в добром здравии, — голос Маргариты слегка дрожал, от чего в нем проявились дребезжащие нотки, которые она ненавидела, но в гневе не могла контролировать.
— Что стало причиной вашего настроения? — Кристиан коротко коснулся губами сухой кожи, но не торопился выпускать горячие пальцы, когда заглянул в лицо женщины.
Она резким движением выдернула руку, выпрямилась, стремясь компенсировать разницу в росте, и начала крутить кольцо на безымянном пальце. Обычно она куда лучше контролировала свои порывы, до такого состояния ее мог довести лишь покойный супруг и теперь сын.
— Вы окажете мне большую любезность, если поговорите с Его Величеством о приезде послов Апии. А также о некоторых нюансах, которые стоило бы изменить к моменту их появления.
Судя по интонациям и красным пятнам на щеках, ей договориться с императором не удалось, и теперь в бой беспощадно бросали его. Предсказуемо, хоть и несправедливо.
Герцог кротко вздохнул и улыбнулся.
— Не стоит волноваться, Ваше Величество, к моменту прибытия посольства, все будет прекрасно.
— Надеюсь, но не разделяю ваш оптимизм, — тонкие ноздри снова затрепетали от сдерживаемого гнева.
Императрица не стала продолжать диалог и продолжила свой стремительный путь по коридору. Кристиан проводил взглядом невысокую, некогда точеную фигурку, с возрастом превратившуюся скорее в тощую, невольно вспоминая, как тридцать пять лет назад она прибыла сюда юной, полной надежд фройляйн. Тогда она умела смеяться, а он показывал ей тайны дворца, пока старший брат занимался положенными наследнику делами. Марго называла его единственным другом и пыталась быть искренней. Она так хотела стать идеальной супругой и императрицей, а он пытался показать, что на дворце жизнь не заканчивается.
Все рухнуло в тот день, когда она узнала о рождении Герхарда. Всего через год после появления ее собственного сына. Брат никогда не обременял себя излишней верностью и, получив наследника, поспешил вернуться к той жизни, которую вел всегда.
Тактичное покашливание снова отвлекло от воспоминаний. Секретарь стоял в сторонке, у дверей, и ждал, когда следующий посетитель войдет. Пришлось вспомнить о манерах и проследовать в кабинет.